Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— «Ред Лиф»! — Адриан кричит, снова ударяя кузена ногой по ребрам. — Как, черт возьми, ты позволил МакАртурам пройти через охрану с такой заначкой?

Он стонет, явно пытаясь втянуть воздух в свои пульсирующие легкие. Мне хорошо знакомо это чувство.

— Я не знаю, — выдыхает он. — Я... черт! Я не знаю!

— А как насчет того источника за воротами, которым ты всегда хвастаешься? Они не подумали упомянуть об этом?!

Подожди.

Источник?

Есть ли у Хартфордов информатор в Пальметто-Акрс?

— Я сказал, что не знаю! Я ведь не могу противостоять им прямо сейчас, не так ли?

Адриан замахивается для следующего удара, но Джулия поднимает руку. Она качает головой и ждет, пока ее брат обуздает свой гнев.

С невероятным спокойствием она опускается на каменный пол на уровень Тайлера.

— Адриан прав. Ты встретишься лицом к лицу со своим источником и выяснишь, что им известно, но сейчас тебе нужно подумать. Когда и как они могли довести это до конца?

Она подносит планшет к его окровавленному лицу, и он делает все возможное, чтобы рассмотреть фотографию сквозь опухоль.

— Я... — В отчаянии ворчит он, зажмуривая глаза. — На прошлой неделе они покидали остров четыре раза. Двое через мост и двое через пристань. Но это было только один раз.

— Кто приходил? Когда? — Спрашивает Джулия.

Он выдавливает прерывистым дыханием.

— Вторник. Подожди. Понедельник. Это был тот скользкий засранец, Эйб. Наземный переход.

Черт, они говорят о моем прибытии. Мой пульс учащается, когда я осознаю, насколько близко я был к тому, чтобы быть пойманным. Что было бы, если бы они обнаружили, что Эйб пытается протащить меня мимо них? Честно говоря, Тайлер мало что сделал, чтобы предотвратить это. Никакого досмотра машины. Даже не задавал вопросов. Возможно, он заслужил этот тревожный звонок. По моему опыту, за подобную халатность можно получить пулю, а не пару пинков под ребра.

— Ты думаешь, он принес это во время перехода? — Спрашивает Адриан.

Тайлер качает головой, затем хмыкает.

— Я не знаю, может быть.

— Но зачем им выставлять это сейчас? Шоу нашел это сегодня, — вмешивается Джулия.

Хорошее замечание.

Мой мозг запускает встречный поиск, чтобы объяснить этот пробел. Это всего лишь вопрос времени, когда я буду вовлечен в разговор, и мне нужно быть готовым. Если Эйб принес это несколько дней назад, а я не видел этого, когда впервые заметил сейф, зачем им держать его на виду?

Я об этом не подумал. Не представлял, насколько точно Хартфорды отслеживали перемещения МакАртура в Андертоу и из него.

— Может быть, они планируют перенести это, — говорю я. Все взгляды устремляются на меня, и я пожимаю плечами. — Может быть, они не убирали их, а вывозили. Что бы вы сделали с такими деньгами? — Мой тон любопытный, как будто я понятия не имею.

— Азартные игры, — говорит Тайлер.

Мы обращаем наше внимание на него, когда он, пошатываясь, поднимается на ноги. Джулия подбегает, чтобы поддержать его, когда он пошатывается. Он поднимает на нее глаза с легким волнением.

— Должно быть, так они его чистят, — продолжает он. — Мой источник говорит, что там происходит много темного дерьма.

Джулия обдумывает его слова, прежде чем покачать головой.

— Нет. Их игорный бизнес тоже незаконен. Сомнительное дерьмо просто принесло бы больше денег на уборку.

— Не все это незаконно, — говорю я, снова привлекая их внимание. — В прошлом году я работал в одном из объектов недвижимости в Атлантик-Сити. — Это ложь, но там есть казино МакАртуров. — Это было полноценное казино. Абсолютно легальное. И Вегас тоже. К тому же, вы думаете, они были бы выше взяток, если бы сотрудничали с племенными казино по всей стране?

Это был риторический вопрос. Мы все знаем ответ.

— Черт, — бормочет Адриан. — Он прав. И если теперь их поддерживает картель…

— Нам крышка, — заканчивает Тайлер.

Челюсть Джулии сжимается, когда она смотрит на них.

— Нет. У нас есть мотивация. Мама Эйч была права. Мы стали слишком самодовольными. Нам слишком уютно в нашем маленьком островном пузыре, мы делаем все так, как это делалось поколениями. Если у нас есть хоть какой-то шанс продолжать играть в эту игру, нам нужно адаптироваться и идти дальше. Намного больше.

— Что ты хочешь сказать? — Спрашивает Адриан.

Джулия мгновение изучает его, прежде чем направиться к двери.

— Два дня, Тай, — зовет она.

— Что?! — кричит он, приваливаясь к стене. — Да ладно. Это была честная ошибка!

Она поднимает руку, чтобы заставить его замолчать, не оборачиваясь.

— Скажи еще слово, и я сделаю их тремя.

Тайлер сдувается, запуская руки в волосы, когда сползает по стене на пол.

Адриан кивает мне.

— Пойдем. Я вернусь с водой через час или два, — говорит он своему кузену. — Если ты пропустишь это ведро, чтобы посрать, я снова надеру тебе задницу.

Тайлер разочарованно вздыхает, но не поднимает глаз.

Оказавшись снаружи, Адриан закрывает тяжелую дверь, и я слышу щелчок замка. Он что-то вводит на клавиатуре слева, прикрывая ее своим телом, чтобы я не мог видеть.

— Что с ним будет? — Спрашиваю я, когда мы начинаем долгий путь к главному дому.

— Ничего. Он посидит там пару дней, маринуясь, и разведет огонь под своей ленивой задницей. — Он оглядывается на зловещее строение. — Ему уже досталось самое худшее. В конце концов, он семья.

Я киваю, испытывая некоторое облегчение от того, что моя ложь не причинила большего вреда. Принять удар всегда намного легче, чем наблюдать, как кто-то принимает удар от твоего имени.

Но кое-что меня все еще беспокоит.

— У дальней стены была дверь. Там есть еще одна комната?

— Да, — небрежно отвечает Адриан.

— Для чего это? — спросил я.

Мрачная ухмылка расплывается на его лице.

— Для тех, кого уже нет.

Там есть крот.

Я не могу выбросить эту мысль из головы, пока сижу напротив МакАртура с бокалом в руке и жду, какая сенсация снова приведет меня в его номер. Меррик прислоняется к стене в нескольких футах от меня с непроницаемым лицом. Скарлетт здесь нет, но ее мать Жаклин с нами, что беспокоит меня еще больше.

Там есть крот.

Я им еще не сказал. Не уверен, что скажу.

В Хижине есть еще одна комната.

Для тебя, когда Хартфорды узнают правду о тебе.

— Пей! — МакАртур говорит. — Почему ты такой напряженный?

Я натягиваю улыбку. Последние двенадцать часов и так были жестокими, и я чувствую, как тяжесть ломает мой измученный фасад. Мне нужно дышать. Мне нужно написать. Если я не смогу получить облегчение в ближайшее время...

Возьми себя в руки.

— Меррик сказал тебе, что они купились на ложь о том, что мы работаем с картелем? — Спрашиваю я, надеясь направить разговор в русло напоминания о моих успехах.

Я тут же жалею об этом, когда коварная улыбка появляется на его тонких губах.

— Конечно. Блестящий план, сынок. Разве не было бы божественно, если бы эта милая история оказалась правдой? Какое своевременное развитие событий.

Вовремя? У меня кровь стынет в жилах. О нет.

Нет, нет, нет.

Мой взгляд переходит на его жену, мать Скарлетт, чье холодное выражение лица говорит о том, что сейчас произойдет.

Черт! Я думал, у меня больше времени. Мне нужно больше времени!

Я бросаю взгляд на Меррика, но он не смотрит на меня. Почувствовав движение позади себя, я оборачиваюсь и застываю при виде приближающихся еще трех людей в костюмах. Откуда они взялись? Почему МакАртур прятал их до сих пор?

Мой пульс учащается, когда я снова сосредотачиваюсь на своем боссе и стараюсь держать руки ровно, а выражение лица нейтральным.

Дыши, Шоу.

— Своевременно, сэр? — Спрашиваю я.

Его улыбка превращается в оскал, когда он достает маленькую черную коробочку.

Я смотрю на это, мое сердце бешено колотится. Этого не может быть. Я чувствую неусыпное внимание всех в комнате.

32
{"b":"965381","o":1}