Литмир - Электронная Библиотека

— Тогда позволь мне кое-что объяснить: я чувствую это заклинание так, словно оно часть моего тела. Я не знаю, как объяснить это лучше, но мне кажется, что оно живое. И оно мое.

Я видел, что у нее были еще вопросы, но все, что она сказала, было.

— Спасибо.

— Ты все это получила — спросил я — вместе со списком книг и людей?

Когда она ответила, её голос был тихим.

— Да, но нам это не нужно. У Общества есть крот в их группе. Так мы узнали об аукционе. Я просто проверяла его, чтобы понять, насколько сговорчивым сделало его твое маленькое заклинание.

Конечно, теперь, когда она знала, что у нее ничего не получится, это было небольшое заклинание.

— Как нам найти этого крота? Может быть, он сможет дать нам более подробную информацию.

— К сожалению, его здесь нет. Он не только сообщил нам эту информацию в последнюю минуту, но и скрылся. Вероятно, на подледной рыбалке в Канаде или где-то еще.

— Итак, эта группа без названия...

— Братство.

— Хорошо. Это сообщество, что нам с ними делать?

 Я не был уверен, хочет ли общество копаться в их секретах или они хотят, чтобы мы держали свои руки подальше на случай, если мы обнаружим их крысу.

— Только не убивай их всех — сказала она сдавленным голосом. Видимо, это было все, что она хотела сказать.

Она закончила фотографировать номерные знаки, и мы пошли к дому по тропинке, которую Гораций проложил в грязи.

Кэтрин приподнялась и заглянула в окно.

— Пусто — сказала она — Пошли.

Она поспешила к задней двери. Я увидел на стене панель управления и табличку, на которой было написано, какая охранная компания пришлет машину, если сработает сигнализация. К счастью, Гораций подпер дверь ручной тележкой.

Она вошла внутрь, и я последовал за ней. Мне это не понравилось, но я последовал за ней. Гнетущее тепло и яркий свет заставили меня почувствовать, что я уже в плену.

— Сюда — сказала Кэтрин. Она тихо придвинула тележку к стене.

Она провела меня через прихожую на кухню. Мы прошли мимо газового гриля, холодильника, дверца которого была больше моей кровати, и длинной стойки из нержавеющей стали.

— Вот.

Кэтрин поспешила в кладовую и принялась осматривать фартуки, висевшие на крючках. Дойдя до белого двубортного пиджака, она сдернула его и прижала к моей груди.

— Надень это. Это позволит тебе подобраться к этим парням достаточно близко, чтобы научиться управлять их сознанием.

Я снял свою куртку и отдал ей.

— Это, знаешь ли, не управление сознанием. Все, что меняется, это то, что они становятся послушными. Они начинают извиняться, будто пытались меня убить, но на этом все.

— Что, если они не пытаются тебя убить? — Она схватила поднос с металлической подставки и поставила на него тарелку — Что, если тебе просто нужна от них информация?

— Я уже пробовал — ответил я — Но только один раз. Мне не понравился результат.

Я надел белый пиджак. Он был слишком мал, мои запястья и подол рубашки торчали наружу. Она взяла серебряный поднос, и тут мы услышали шаги. Я выключил свет, и Кэтрин приоткрыла дверь кладовой так, что она стала совсем чуть-чуть приоткрытой. Она заглянула в щель, и я присоединился к ней.

Сначала мы увидели только пустую кухню. Мы услышали, как скрипнула дверная ручка и какая-то женщина выругалась себе под нос, затем она поспешила появиться в поле зрения. Ей было не меньше семидесяти, на вид она была изможденной, с длинными, спутанными волосами. её ночная рубашка была грязной и в пятнах от еды. Было похоже, что она давно не мылась.

За ней послышались тяжелые шаги. Она схватила половник и сжала его обеими руками. Я не думал, что у нее хватит сил причинить вред белке, но она выглядела воодушевленной.

— Не подходи! — сказала она. В её голосе звучала потерянная властность.

Затем в поле зрения появился мужчина, о котором она предупреждала. Ему было около тридцати пяти, с одутловатым лицом запойного пьяницы. Он был одет в неряшливую белую одежду медбрата, и мускулов у него хватало только на то, чтобы расталкивать пожилых женщин.

— Реджина — сказал он с предупреждением в голосе — ты же знаешь, что это не так.

— Держись подальше — сказала Реджина высоким голосом — Ты уволен!

— Реджина, если ты придешь с миром...

Она взмахнула половником и ударила его по жирной части плеча. Удар был не такой силы, чтобы оставить вмятину на куске холодного масла, но медбрат оскалил зубы.

— Сколько раз мне еще преподавать тебе этот урок?

Он выхватил половник у нее из рук и с грохотом швырнул его в раковину. Реджина съежилась, но он был не в настроении проявлять милосердие. Он схватил её за запястье и сильно ущипнул за кожу на предплечье. Лицо Реджины исказилось от боли, её рот издал тихое "о-о-о", когда она попыталась сползти с него на пол.

Холодное отвращение охватило меня и вновь разожгло огонь, которого мне не хватало в течение многих месяцев.

Кэтрин, должно быть, что-то почувствовала, потому что она держала меня за руку, пытаясь удержать в укрытии. К сожалению, я не был создан для расследования.

Я снял с крючка сковороду, не заботясь о том, какой звук она издаст, и шагнул вперед. Кэтрин отошла от двери и позволила мне широко её распахнуть. Она знала, что ссорой со мной ничего не добьешься.

Когда санитар заметил меня, его самодовольство сменилось удивлением. Я бросился на него. Он закричал "Эй!" Мгновение спустя я был уже рядом с ним. Он вскинул руки и вздрогнул, но это был всего лишь инстинкт. Вместо того, чтобы размахнуться сковородкой по широкой дуге, что, вероятно, убило бы его, я ткнула ею между его локтями. Она попала ему в челюсть сбоку.

Он упал навзничь на пол. Он мгновенно отключился, и я не почувствовала от этого никакого удовлетворения.

Реджина все еще сидела на корточках у раковины. Я протянула ей руку, но она посмотрела на нее так, словно могла обжечься. Она встала без моей помощи.

К нам приближались новые шаги.

Я протянул ей сковороду, и её глаза загорелись. Она с благодарностью взяла ее. Я приложил палец к губам и проскользнула обратно в кладовку.

Кэтрин заняла позицию за дверью. Я оставила дверь приоткрытой ровно настолько, чтобы посмотреть на Реджину.

Я услышал, как в комнату вбежали люди. Реджина подняла сковороду над головой

— Не подходите ближе!

— Все в порядке, мэм — услышал я голос женщины — Не нужно быть жестокой.

Мне понравилось, как тщательно она произносила каждое слово.

Реджина сердито посмотрела на нее.

— Что ты сделала с Арманом?

— Ничего, мэм, уверяю вас — ответила женщина с приятной речью.

— Мадам — произнес мужской голос — Могу я подойти к этому человеку? Боюсь, он, возможно, мертв.

У него был русский акцент.

— Надеюсь, он мертв — Реджина все еще держала сковороду высоко над головой, но уже начинала уставать. В поле моего зрения попали туристический ботинок и серая штанина, но я не стала расширять отверстие, чтобы лучше рассмотреть — Я надеюсь, что он мертв, как... как...

Она вздохнула и уронила сковородку на плечо. Было поздно, и она устала — Он всегда причинял мне боль.

— Прошу прощения за это, мэм — произнес Вежливый голос — А кто вы, если позволите спросить?

Реджина выпрямилась.

— Это мой дом.

Кто-то еще вбежал в комнату, стуча высокими каблуками.

— Тетя Реджи, что ты наделала? — спросила другая женщина. У нее был высокий, взволнованный голос с легким южным акцентом.

— Я сама за себя постояла — резко сказала пожилая женщина.

— О Боже, он мертв?

— Нет — сказал мужчина — Он без сознания и, возможно, у него сломана челюсть. Его следует доставить в больницу.

— Двухчасовой льготный период еще не закончился — сказал собеседник.

В поле зрения появилась женщина и взяла у Реджины сковородку, не проявляя ни доброты, ни жестокости. Ей было около тридцати, у нее был оранжевый загар в солярии. На ней был зеленый костюм с золотыми вставками на лацканах и манжетах. Что-то в ней меня насторожило.

8
{"b":"964844","o":1}