Литмир - Электронная Библиотека

Еще один взрыв выбил стекла в окнах. Этот звук отличался от того, что раздавался на лестничной клетке, но у меня все еще звенело в ушах. Я увидел внезапную вспышку света и, спотыкаясь, направился к кабинету.

Я не мог войти, но сквозь щель в стене мог видеть, что происходит на заднем дворе. Аннализ была там, и она вся горела. Еще один взрыв сотряс землю у её ног, и её отбросило в кусты. Дом содрогнулся от взрыва.

Надвигающийся шторм не нападал так внезапно. Я подбежал к боковому окну.

Исслер стоял в падающих снежинках. В его руках было что-то, похожее на массивный двуручный револьвер. Когда я потянулся за своим призрачным ножом, то услышал, как он выстрелил "фуф!" и в задней части дома вспыхнул еще один огненный шар. Он улыбался.

Он не заметил меня, когда направился к заднему двору. Я метнул в него свой призрачный нож.

Заклинание попало не туда, куда я хотел. Раньше я никогда не промахивался, но оно увернулось от него точно так же, как я отвернулся от лестницы в офисе.

В последний момент я направил его на его оружие.

Призрачный нож рассек верхнюю часть ствола как раз перед тем, как он нажал на спусковой крючок. Пистолет разлетелся на части в его руках, пламя осветило его лицо и шею. Он закричал.

Я повернулся и, пошатываясь, направился к входной двери. Свет от камина падал на меня с потолка. Хижина застонала так, словно вот-вот рухнет. Я дернул дверь внутрь, почувствовав, как она заскрежетала по полу, и выбежал во двор. Тем, кто был внутри, скоро предстояли похороны, как у викингов.

Я снова потянулся за своим призрачным ножом. Это было почти чересчур, но он появился.

Я держал его наготове, когда обходил яму для барбекю, но в этом не было необходимости. Примерно в пятнадцати футах от меня Исслер стоял на коленях в грязи, визжа и кряхтя от боли. Одной рукой он размазывал грязь по левому глазу, а другой копался у себя во рту. Я слышал, как шипит мясо.

Мне стало интересно, сможет ли призрачный нож попасть в него, если я буду держать его в руке, а не бросать. Был только один способ выяснить это. Я направился к нему.

Внезапно тени вокруг нас заскользили по земле. Парящий в воздухе шторм поднялся над крышей хижины и двинулся вниз, к Исслеру. Он был маленьким, не больше дыни, но если его покормить, он станет больше.

У меня все еще был пистолет в кармане, но он был бесполезен. Я прижал свой призрачный нож к губам. Я не знал, что со мной случится, если он погибнет в летающем шторме, но, возможно, придется рискнуть.

Единственное, что было поблизости, это яма для барбекю и газовый гриль из нержавеющей стали. Я перерезал газовый шланг и вытащил бак из нижней части. Я не мог сказать, был ли он полон или пуст, и в тот момент мне было все равно. Он был металлический и удобный.

Но я был слишком медлителен. Парящий шторм был уже прямо над Исслером и двигался вниз.

Баллон за что— то зацепился. Я дергал и выворачивал его, пытаясь высвободить. Он не поддавался.

Плывущий шторм был достаточно близко к Исслеру, чтобы он мог протянуть руку и дотронуться до него.

Красная молния так и не ударила. Хищник парил над ним, раскачиваясь взад-вперед, словно пытаясь найти способ проникнуть внутрь. Возможно, у него были те же проблемы, что и у моего призрачного ножа.

Я потряс резервуар, издав ужасающе громкий звук, но в конце концов освободил его. Хищник подплыл ко мне.

Я размахнулся баллончиком и подбросил его в воздух. Баллончик попал точно в центр плавучего шторма. Я пожалел, что пропан не взорвался, как бомба, но этого не произошло. Мне пришлось довольствоваться парой искр и небольшой задержкой в погоне.

Черт. Аннализ нигде не было видно, и мне некому было помочь. Насколько я знал, она была мертва там, в кустах.

Но это не означало, что у меня закончились идеи. Если я сяду в одну из стоящих перед домом машин, это защитит меня от настоящей молнии, и сейчас, похоже, самое подходящее время попробовать это против магии. Я не знал, что буду делать после этого, но, возможно, у меня появится шанс, что голова перестанет кружиться.

Я побежал к фасаду здания. Свет костра был ярким, и жар обжигал мне лицо. Где— то поблизости треснуло дерево, а затем взметнулось пламя. Передняя стена хижины задрожала и наклонилась ко мне.

— Рэй!

Это был голос Аннализ. Я остановился и посмотрел на нее, позволив хищнице подойти слишком близко. Я увидел её силуэт, машущий мне из дальнего угла хижины.

Я повернулся к ней и к теплу. За мной, на высоте плеч, последовал небольшой вихрь. Я мог бы поклясться, что ему было трудно удержаться в воздухе.

Ветер переменился, и я задохнулся от порыва черного дыма. Я старался держаться подальше от крыльца, хотя огонь туда не добрался. Пламя трепетало по внешней стороне стены, медленно распространяясь вниз.

Я завернул за угол, по моему лицу текли слезы, и чуть не столкнулся с Аннализ. Я отскочил в сторону, когда она шагнула вперед, и успел лишь мельком увидеть предмет, который она держала над головой, когда она перевернула его и швырнула на землю.

Это был резервуар для воды с крыши. Она вылила его на плавучий шторм.

Обжигающе горячая грязь хлынула из-под края бака. Она обожгла мне штаны, и я опустился на колени в ледяную грязь, чтобы согреться.

— Куда делся Исслер? — Спросила Аннализ. её одежда была изодрана в клочья, обнажая бледную кожу от подбородка до лодыжек. Как я всегда и подозревал, она была полностью покрыта защитными татуировками, но вот чего я никак не ожидал, так это того, как она выглядела. Она всегда носила просторную и свободную одежду, но я никак не ожидал увидеть все её ребра и костлявые бедра, выпирающие из-под кожи... Я не был готов к тому, насколько измученной она выглядела.

Затем я увидел, что бока и верхняя часть её головы обгорели почти до черноты. На её лице был участок неповрежденной кожи размером с обе её ладони, но плоть вокруг него на самом деле дымилась.

— Господи Иисусе, босс — в моем голосе было больше страха, чем я предполагал. Я вскочил и снял куртку. Она позволила мне накинуть её ей на плечи. её обычное выражение каменного гнева стало немного кислым, но она не сбавила тон. На ней оно выглядело большим, как стеганое одеяло. От запаха её ожогов у меня скрутило живот.

— Я могу что — нибудь сделать... Это больно?

Она поплотнее запахнула куртку.

— Ненавижу, когда сжигают мою одежду.

— Исслер находится на другой стороне здания. Он был еще жив, когда я уходил от него.

— Я могу это исправить — сказала она и направилась в ту сторону.

— Отойди от здания.

Я бросился к ряду машин и спрятался за багажником одного из "BMW". Несколько мгновений спустя Аннализ обошла яму, а Исслер волочился за ней. Его голова была повернута под неудобным углом. Мертвый.

Она подняла труп Исслера перед собой, как щит, и пинком распахнула входную дверь хижины. Взметнулось пламя. Она швырнула его внутрь, а затем подбежала ко мне. Моя куртка тоже задымилась.

— Что ж — сказала она, поравнявшись со мной — это меня раздражало.

Пока мы шли по извилистой тропинке, Аннализ держалась в нескольких шагах позади меня. Я не знал, то ли она хотела избавить меня от вида своей обожженной плоти, то ли использовала меня как наблюдателя, чтобы никто не усомнился в её травмах, то ли снова использовала как деревянного человечка. Это не имело значения. Мы шли молча, и когда я оглянулся, чтобы посмотреть, не впадет ли она в шок или что-то в этом роде, она сердито посмотрела на меня.

Вернувшись к дороге, Кэтрин ждала нас в фургоне. Она открыла заднюю дверцу, чтобы мы могли забраться внутрь. Я отошел в сторону, пропуская Аннализ вперед.

— Я, кажется, говорила тебе найти сапфировую собаку — огрызнулась Аннализ.

Кэтрин взглянула на нее, ахнула и закричала:

— Боже мой! — Она распахнула дверцу и выскочила на дорогу, перебежала на противоположную обочину, где её вырвало прямо в грязь.

Аннализ опустилась на колени перед большим пластиковым холодильником за водительским сиденьем. Она достала пластиковую коробочку и сняла крышку. В ней были маленькие кубики сырого красного мяса. Она отправила один из них в рот.

60
{"b":"964844","o":1}