Литмир - Электронная Библиотека

Я старался не шевелиться, хотя мое сердце бешено колотилось, на самом деле, пока я лежал, оно билось быстрее обычного. Какой-то придурок только что выстрелил в меня, и если бы он целился мне в голову, я был бы мертв, как шея Аиста.

Это напугало меня, а сам страх вывел меня из себя. Замерзающая грязь, пропитавшая мою одежду, вывела меня из себя. С кем-то из-за этого должно было случиться что-то неприятное.

Но пока я выбросил это из головы. Я услышал, как хлопнула дверь с тонкой сеткой и послышались приближающиеся шаги. Я затаил дыхание и замер. Сквозь полуприкрытые глаза я мог видеть трейлер. Фигура в белой лыжной маске и с белым рукавом выглянула из-за фургона и направила на меня винтовку. Я вскинул руку и приготовился метнуть призрачный нож, но стрелок был в двадцати пяти-тридцати ярдах от меня. К тому времени, как заклинание достигнет его, он успеет всадить мне в голову две или три пули.

Через несколько секунд фигура решила, что я мертв, и прицелилась в машину. Я надеялся, что Кэтрин все еще не высовывается.

Снайпер вышел из-за грузовика. Несмотря на лыжную маску, я узнал ее. Это была Урсула. На ней была та же одежда, что и тогда, когда она наставляла на меня пистолет в гостевом доме за поместьем Уилбур. Я даже мог разглядеть порезы, оставленные призрачным ножом на её белой куртке.

Я думал о стрелке как о "нем", к настоящему времени мне следовало бы усвоить это лучше.

Она направилась прямо к машине, держа винтовку у плеча, как солдат. Она обошла мои ноги и скрылась из виду. Я насчитал четыре шага по болотистой грязи после того, как она прошла мимо, затем пятый и шестой, прежде чем решил, что веду себя как трус. Я перекатился и метнул призрачный нож.

Она повернулась ко мне, размахивая винтовкой. Призрачный нож пронзил её насквозь, и оружие развалилось у нее в руках.

Несколько драгоценных секунд она смотрела на сломанную винтовку, пока я поднимался на ноги. Затем она отбросила половинки в сторону и сунула руку за пояс.

Не было времени проявлять нежность. Я бросился на нее и ударил один раз в то же место, в которое ударил Эстебана. Она пошатнулась, но не упала. Я сделал это снова.

Она упала в грязь, беспомощно размахивая руками, все еще пытаясь защититься, хотя была без сознания. Я вытащил пистолет у нее из-за пояса и положил к себе в карман.

У нее также был нож, который я бросил на крышу ближайшего трейлера. Затем я забрал у нее бумажник и ключи, просто потому, что она меня раздражала. Во внутреннем кармане её куртки я нашел три пары наручников с ключами.

Я потащил её за пятки к ближайшему трейлеру, обернул её руки вокруг шины под осью и надел на нее наручники.

Я прижался ухом к мокрой, промерзшей обшивке трейлера. Кто-то выкрикнул мне предупреждение, и это точно была не Урсула. Я ничего не услышал, поэтому обошел вокруг и подошел к двери. Одна из шин была спущена. Я опустился на колени и увидел пулевое отверстие в ободе. Это было почти то же место, что и на шине перевернутого грузовика в поместье. Урсула была отличным стрелком.

Дверь трейлера была распахнута настежь. Я протянул руку, нащупал выключатель, включил свет и отступил назад.

Мимо меня не пронеслось ни одного выстрела. Я заглянул внутрь, еще глубже просунувшись в дверной проем, пока не увидел женский кожаный ботинок, отороченный мехом, и ногу, которая к нему прилагалась.

Я вошел внутрь. Ботинок принадлежал профессору Солоровой, она лежала, прислонившись к стене, в маленькой кабинке, служившей столовой. её глаза были полузакрыты, а рот приоткрыт. Кровь пропитала её блузку с левой стороны. Она не была похожа на ту женщину, которая угрожала Крипке пистолетом или угрожала убить всю его семью, если он не отдаст свою книгу заклинаний.

В окне над ней было отверстие от пули. Я стоял на том месте, где стояла Урсула, когда она стреляла в меня. Должно быть, Солорова выкрикнула предупреждение, хотя я сомневался, что она понимала, кому кричит.

Она посмотрела на меня, сонно моргая и пытаясь сфокусировать взгляд.

— Это вы убили ее? — спросила она.

— Нет. Я собираюсь вызвать "скорую", хорошо? Где телефон?

— Вон там — У нее не было сил указать, но я проследил за её взглядом и увидел сотовый на полу. Он был разбит вдребезги.

— Подожди — сказал я. Я вышел на улицу и опустился на колени возле ближайшего трупа. Это был Гораций Алекс, я снова взял его мобильный телефон. В кемпинге был только один бар, но этого было достаточно. Я набрал 911. Моя головная боль усилилась, и я сказал то, что должен был сказать. Я не назвал своего имени, но не стал обманывать себя, что это надолго останется секретом. Когда я вернулся в дом, головная боль утихла.

— Скоро кто-нибудь придет.

— Выпустите меня — произнес новый голос.

— Я не хочу, чтобы меня здесь нашли — Он доносился из задней части трейлера. В крошечном коридоре я увидел Стюарта Крипке, прикованного наручниками к узкой кровати.

— Да — сказала Солорова.

— Выходите. Вы оба выходите.

Я зашел в подсобку. Наручники на нем были такие же, как и на Урсуле. Я достал из кармана ключи и освободил его. Он перевернулся на свой широкий зад и сел, потирая запястья. Он оглядел меня с ног до головы.

— Ты дерьмово выглядишь.

Очаровательный. Я вернулся в другую комнату и наклонился поближе к Солоровой. Она приказала убить Байкера и пыталась сделать то же самое со мной, но мне все равно было жаль ее.

— Я могу что-нибудь для вас сделать?

— Да — слабо ответила она.

— Иди на хуй. Мне не нужна твоя жалость. Жди! Подожди — Она пошевелила своими тщательно накрашенными губами, пытаясь собрать достаточно слюны, чтобы продолжать говорить.

— Если ты убьешь эту норвежскую корову, я заплачу тебе десять тысяч долларов.

— Зачем она все это сделала?

— Как ты думаешь, почему? Этот татуированный ублюдок сказал ей, что посылка у нас. Конечно, это была ложь, но она не хотела этого слышать — Солорова подняла из-под стола другую руку. У нее были искривлены пальцы.

— Если подумать, не убивай ее. Я хочу сделать это сама.

Крипке протиснулся через узкий коридор.

— Я заплачу вам пятьсот долларов, если вы сможете вывезти меня из города до приезда полиции — Его голос был слишком громким и грубым.

— Все остальные здесь мертвы.

У меня не было времени разбираться с ним.

— Минуточку — сказал я.

Он наклонился над Солоровой и распахнул её спортивную куртку. Профессору это не понравилось, но она ничего не могла с этим поделать.

— Убери свои руки, жирный ублюдок.

— Эй! — Его голос был грубым и властным.

— Не тебе указывать мне, что делать! Только не после всего этого. Тебе повезло, что я не трахнул тебя прямо здесь и сейчас.

Я схватил его за рубашку.

— Хватит с тебя! Продолжай трепаться, и я снова надену на тебя наручники.

— И отдашь пятьсот баксов? — сказал он так, словно разоблачал мой блеф. С этим парнем было что-то не так, но я не понимал, что именно. Он казался умным парнем, но не очень сообразительным. Только взглянув мне в лицо, он отступил, пробормотав что-то о спортсменах.

Я повернулся к профессору.

— Где я могу найти мужчину с татуировкой?

— Забудь о нем — ответила она.

— Он большой, плохой взрослый человек, а ты всего лишь маленький мальчик. А его босс, это совсем другое.

— Позволь мне позаботиться об этом. Где я могу их найти?

— Ха. Что мне с этого?

— Она не может тебе сказать — перебил Крипке.

— Она никогда не признается, что чего-то не знает или что у нее не все в порядке с головой. Вот почему она стала такой.

Солорова вздохнула и закрыла глаза. На мгновение я подумал, что она умерла, но когда она заговорила, её голос был тихим, как шепот.

— Убирайтесь. Вы оба. Я не хочу, чтобы вы были рядом со мной. Просто уходите.

Я схватил Крипке за рубашку и вытащил его из трейлера. Он жаловался на холод, мелкий дождь и грязь на ботинках. Звук его голоса вывел меня из себя, но я не велел ему заткнуться. Я хотел, чтобы он был настроен на разговор.

49
{"b":"964844","o":1}