Стабиула — от слова stabilis («устойчивый»). С уменьшительным суффиксом -ula слово можно перевести, как «маленький устойчивый», или «неваляшка».
Бергей выдержал его взгляд, а затем демонстративно осмотрелся по сторонам. Во дворе, посыпанном песком, обнаружилось несколько странных деревянных сооружений, назначения коих он не понял. Одну из стен лениво подпирали, сложив руки на груди, двое мускулистых парней. Они что-то вполголоса обсуждали, поглядывая на юношу и скаля зубы.
— На меня смотри, — угрожающе прошипел здоровяк.
Бергей снова сцепился с ним взглядом.
— Ты понял, куда попал?
Юноша медленно помотал головой. Он действительно до сих пор не мог сообразить, что это за место.
— Ты, отродье шлюхи, теперь собственность почтенного Секста Юлия Креонта, владельца лучшей школы гладиаторов в Македонии. Здесь из подобного тебе говна лепят мужчин, титанов, богов арены. И если в тебе, дрисня ты жидкая, найдётся толика стали, то может твоя никчёмная жизнь обретёт смысл. Будешь убивать людей, есть досыта, пить допьяна и трахать лучших «волчиц». Ну или быстро кончишься. Моё имя Скариф. Но ты будешь звать меня Наставником. Всё уяснил?
— Достаточно, — ответил Бергей, — ты оскорбил мою мать. Я тебя убью.
Вновь свистнула палка. На сей раз Бергей ждал удара и смог уклониться, но успех оказался кратким. Скариф нисколько не смутился промахом и кистевым вращением достал юношу. А потом ещё раз. И ещё.
— Может и убьёшь. Лет через пять. Но скорее раньше сдохнешь.
Удары сыпались градом. Бергей упал на колено, прикрывая голову.
— Достаточно, — подал голос ланиста, — Скариф, ты бьёшь его, будто он взрослый.
— Сопля чрезвычайно дерзкая для такого дрища, господин, — ответил доктор.
— Ну так надо откормить его. Завтра посмотрим, из какого он теста.
Сказав это, Креонт удалился.
— Вставай, убивец, — велел Скариф тоном совсем не злобным, а даже, странное дело, каким-то участливым, заботливым, — сейчас пойдёшь на ужин, а потом спать. Завтра трудный день. Парни всё дерьмо из тебя выбьют. Ступай вон за тем малолеткой.
Он указал палкой на мальчишку лет десяти, ожидавшего поодаль.
Тот отвёл Бергея в небольшой тёмный зал со столами и лавками. Зажёг лампу. Поставил перед юношей большую миску ячменной каши, щедро сдобренной салом. Принёс кружку кислого вина и лепёшку. И сел напротив.
Бергей покосился на него исподлобья. Мальчишка был довольно смугл, черноглаз. Ещё во дворе, в последних лучах заходящего солнца Бергей обратил внимание, что густые всклокоченные волосы провожатого горят рыжим пламенем.
Мальчишка прямо-таки источал любопытство.
— Тебя ведь не для кухни купили? — спросил он дружелюбным тоном.
— Похоже, что нет, — буркнул Бергей, сунув ложку в рот, — а ты кухонный раб?
— Я буду гладиатором, — насупился мальчишка, — самым великим из всех. Мой отец был воином. И я стану.
— А откуда твой отец?
— Он из галатов, — сказал рыжий с гордостью.
Бергей, будучи отпрыском благородного рода, был образован, как подобает тарабосту и, конечно, имел некоторые познания о многих народах, живущих вокруг Дакии и даже не очень близко к ней. Разумеется, был наслышан и о галатах, родичах соседей даков, теврисков и скордисков. Эти высокие, светлокожие и светловолосые или рыжие усачи некогда огнём и мечом прошлись по Элладе, разорили Дельфы, а потом переправились через узкое море и основали сильное царство.
— Из галатов? Ты, вообще-то, не похож на галата, — хмыкнул Бергей, — темноват.
— Здесь света мало.
Бергей взял в руку лампу, поднёс ближе к лицу мальчика. Усмехнулся.
— Всё равно темноват.
— Это потому, что моя мать сирийка, — смущённо буркнул тот.
Бергей подумал, что сирийцем парнишка быть явно не жаждал. Хотел в галаты.
— Как тебя зовут?
— Фламма, — ответил мальчик.
Пламя. Мать сирийка, отец галат, а прозвище римское.
— Тебя эти так зовут?
— Нет, — сердито ответил мальчик, — это я сам себе придумал. Когда стану великим гладиатором, весь Рим будет моё имя выкрикивать!
— Ясно. А эти как зовут?
— Минут, — буркнул мальчик, и добавил, — иногда ещё Скатон.
Скатон — миска. Минут — мелкий.
Бергей некоторое время ел молча. После рудничного прогорклого варева эта трапеза казалась пищей богов.
— А почему ты хочешь стать гладиатором? — спросил юноша.
— Потому что их все обожают. И подарки дарят. И едят они от пуза. И слава знаешь, какая? Когда кого убьют, то иногда даже статуи им ставят.
Гладиаторы.
Бергей пытался припомнить, что рассказывали друзья отца об этом обычае красношеих. По правде сказать — немного. Дескать, любят римляне кровавые зрелища. Норовят стравить друг с другом своих пленников и собираются большими толпами смотреть, как эти бедолаги режутся насмерть.
«Когда кого убьют».
«Когда». Не «если».
— Так их ведь убивают, — заметил Бергей, — на потеху красношеим.
— Кому? — не понял Фламма.
— Римлянам.
— Ну и что. Все умирают. Лучше так, чем до старости на кухне торчать, как старый Сальс.
Бергей вспомнил рабов-поварят в родительском доме. Он никогда не задумывался, довольны ли они своей долей. Сам бы он такой не желал. Но Фламма ведь, похоже, раб с рождения, другой жизни и не знал.
А мальчишка ещё добавил гирьку на весы, что измеряли преимущества бытия гладиаторов:
— И женщин им приводят красивых.
— Тебе рановато о женщинах думать, — фыркнул Бергей.
Фламма надулся. Смотрел, как Бергей куском лепёшки вычищает миску.
— Тебя, наверное, ретиарием сделают.
— Кто такой ретиарий?
— Это рыбак. У него трезубец и сеть. А я, когда вырасту, непременно стану секутором.
— А это кто такой?
— У него щит большой, как у легионера, меч, и шлем красивый. И он с ретиариями дерётся. А ещё лучше мирмиллоном, у него ещё красивше шлем.
— Значит, я стану ретиарием, а ты меня убивать будешь?
Фламма замялся. Не ответил.
Бергей отодвинул миску и подумал, что не представился. Называть своё имя римлянам он не собирался, да те уже дали понять, что им наплевать. Но к этому парнишке он почувствовал симпатию.
— Меня Бергей зовут.
На кухню заглянул стражник.
— Эй, новенький, ты закончил? Пошли.
Он отвёл Бергея обратно в камеру и запер.
От невероятно сытного ужина веки юноши налились свинцом, неудержимо клонило в сон. Он чувствовал, что сил ещё очень мало. Но мышцы почти не болели и кости не ломило, хотя кожа щедро расписана скверного вида кровоподтёками.
Борясь со сном, он обдумывал слова Фламмы.
Гладиаторы бьются насмерть.
И не голыми руками — оружием. Вот это, пожалуй, самое важное.
Эта внезапная перемена, новая напасть, Бергея совсем не напугала. Наоборот, он вновь увидел потерянный путь к спасению для себя и брата.
Из подземелья не было выхода, там его захлестнуло отчаяние, он хотел умереть. Но теперь совсем другое дело. Пусть они будут бить его, истязать. Наплевать. Он вынесет всё ради Дарсы. Эти дураки сами дадут ему в руки оружие.
И тогда он убьёт их всех.
Глава X
Умные книги
Жизнь в провинции куда приятнее, чем в огромных городах. Те, полисы, что в своё время были столицами великих держав, не идут ни в какое сравнение с уютными и зажиточными Филиппами. Взять, к примеру, Эфес, в котором Диоген жил в годы юности. Там вечная толчея, огромные толпы народа снуют по улицам. Среди них полно искателей лёгкой наживы, попросту проходимцев.
Некоторые выдают себя за прорицателей, оракулов никому не известных богов, жрецов неведомых культов. Сочиняют туманные пророчества, которые можно толковать так, что они подходят на все случаи жизни, и потом гребут лопатой деньги с доверчивых простаков.