Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Он слишком быстро входит в твой внутренний круг.

Я приподняла брови.

— Ты сейчас как король говоришь или как мужчина?

— А это уже невозможно разделить.

Честно.

И поэтому снова хуже всего.

Я посмотрела в заснеженные окна галереи.

— Тогда привыкай.

Потому что пока ты был якорем старой лжи, я жила в клетке из вашей системы.

А теперь, когда мне нужны дороги наружу, они будут вести через тех, кто не вырос внутри твоего двора.

— И тебе это нравится.

Я медленно повернулась к нему.

— Нет.

Мне нравится только одно: когда рядом наконец появляются люди, от которых правда движется вперед, а не ходит кругами вокруг моей шеи.

Он выдержал взгляд.

Но в лице оставалась та самая жесткая тень, которой раньше я не видела так ясно.

Не злость.

Не обида.

Нежелание уступать пространство рядом со мной чему-то новому.

Плохо.

Очень плохо.

Потому что теперь это уже может мешать делу.

А значит, однажды мне придется выбирать не только между ложью и правдой,

но и между старым якорем и новым вектором.

И я пока не знала, что опаснее.

Глава 26. Маска соперницы падает

Ошибка Эйлеры случилась не сразу.

И именно поэтому она оказалась такой ценной.

Люди вроде нее редко роняют маску в открытый огонь. Не потому, что умнее всех остальных — хотя и это тоже. А потому, что их сила держится именно на безупречной дозировке. Полшага мягкости. Полвзгляда сочувствия. Капля яда не в бокале, а в тоне. Такие женщины опасны не тогда, когда кричат. А когда даже собственное предательство умеют подать как заботу.

Но у любого, кто долго живет в роли, однажды наступает момент, когда давление становится слишком большим.

И тогда маска не падает красиво.

Она дает трещину.

После утренней галереи и слов о “белой прибыли” я уже чувствовала: Эйлера напряжена сильнее, чем хочет показать. Двор перестраивался слишком быстро. Каэл вошел в игру не как случайный чужак, а как носитель новой дороги. Слуги начали менять язык. Ранвик исчез. Хедрин сидел под замком. И главное — я больше не реагировала на Эйлеру как на главный центр боли.

А для таких женщин это почти оскорбление.

Быть опасной любовницей — одно.

Быть смещенной на второй план более древней и более страшной правдой — совсем другое.

К вечеру Морвейн принесла мне еще два отчета.

Первый — по людям Эйлеры. Ничего удивительного: нервозность, закрытые разговоры, попытки перепроверить доступы к западному крылу, одна горничная дважды спускалась к лекарским кладовым без внятного повода.

Второй — куда интереснее:

Леди Эйлера запросила у кухонь ледяное вино для личного ужина в западном крыле и приказала никого не беспокоить.

Но через Силью отдельно потребовала подготовить также малую приемную гостиную с видом на внутренний мост.

Официально — для “спокойного вечера в одиночестве”.

Я прочитала дважды.

Потом подняла глаза на Морвейн.

— В одиночестве?

— Да.

— И при этом — гостиная на мост, а не ее спальня?

— Да.

— И ледяное вино, которое она обычно не пьет?

— Да.

Очень хорошо.

Ложь любит мелкие неудобства. Именно в них она и выдает себя чаще всего.

— Кто идет к ней? — спросила я.

— Пока не знаем.

Но западное крыло с полудня проверяет боковой проход через старую музыкальную галерею.

Обычно им не пользуются.

Я медленно улыбнулась.

— Значит, у нас сегодня частная встреча.

Без гербов.

Без расписания.

И, скорее всего, без лишних свидетелей.

Морвейн кивнула.

— Думаете, это не любовник?

— Нет.

Любовники не требуют от лекарских слуг заранее проверять тишину на мосту.

И не пьют ледяное вино, когда хотят согреться чужим телом.

Морвейн позволила себе едва заметный, ледяной намек на улыбку.

— Тогда кто?

Я взяла со стола тонкий нож для писем и медленно провела пальцем по рукояти.

— Кто-то, кому она больше не может доверять через записки.

Или кто-то, кому нужно сказать вслух, что ситуация вышла из-под контроля.

— Хотите подслушать?

— Нет, — сказала я. — Хочу поймать момент, когда она перестанет играть.

Морвейн помолчала.

Потом спросила:

— Короля посвящать будете?

Я посмотрела в окно.

Снег уже начинал темнеть к вечеру, и башни дворца стояли в бело-синем сумраке, как кости старого зверя.

— Нет.

— Потому что он сорвет встречу?

— Потому что он войдет туда как король.

А мне нужен не сорванный заговор, а трещина в ее лице.

— Тогда кто с вами?

— Никто.

Ты будешь снаружи, далеко.

Торвальд — у нижнего выхода.

Эдит — на замках музыкальной галереи.

Если я не выйду через полчаса, тогда уже поднимайте бурю.

— Хорошо.

Она ушла быстро, без ненужных уточнений.

Я переоделась сама.

Не в темное.

Слишком ожидаемо.

И не в белое.

Слишком заметно.

Матово-серое платье без украшений, мягкий плащ, волосы убраны так, чтобы не зацепиться за старый камень или дверные швы. Корону я не сняла — не могла, да и не хотела. Но поверх накинула тонкую сетку, чтобы смягчить блеск металла в полумраке.

Когда идешь смотреть, как падает чужая маска, лучше самой быть ближе к тени.

Старая музыкальная галерея оправдала название только в одном: когда-то здесь действительно, наверное, было красиво.

Теперь — длинный полутемный проход над внутренним мостом, узкие окна, закрытые плотным зимним стеклом, потрескавшаяся лепнина, редкие ниши и одна боковая решетка, через которую открывался прямой вид на малую приемную гостиную западного крыла.

Я пришла заранее.

82
{"b":"963963","o":1}