Но на этот раз в ее руках не было ни бумаг, ни футляра, ни лекарств.
Только тонкий серебряный поднос.
А на нем — ключ.
Старинный.
Черный.
С головкой в форме драконьего крыла.
— Ваше величество, — произнесла она, глядя на меня слишком внимательно. — Это нашли сегодня утром среди вещей, которые должны были быть уничтожены много лет назад.
Думаю, вам стоит знать, от чего именно этот ключ.
Глава 9. Слуги выбирают сторону
Я смотрела на ключ и не брала его сразу.
Не из осторожности даже. Скорее потому, что в этом дворце любая вещь, неожиданно всплывающая «среди того, что должны были уничтожить», почти никогда не бывает просто вещью. Здесь даже молчание имеет владельца, не то что старый ключ.
Поднос в руках Морвейн не дрожал. Ее лицо тоже было спокойно. Но я уже начала различать оттенки в этой ледяной безупречности. Сейчас она не просто исполняла обязанность. Она наблюдала.
За мной.
За тем, как я отреагирую.
За тем, пойму ли я, что мне не просто подали железку, а сделали ход.
Я медленно подошла.
Ключ был тяжелый, темный, не от ржавчины — от какого-то старого металла с синеватым отливом. На головке действительно угадывалось крыло дракона, а вдоль стержня шли тонкие насечки, похожие на руны.
Я взяла его двумя пальцами.
Металл оказался холодным до онемения.
— И от чего же он? — спросила я.
Морвейн опустила взгляд на ключ.
— От старого хранилища в северной хозяйственной части. Когда-то там держали личные вещи королевской семьи, которые не должны были попадать в общий архив.
— Когда-то?
— До пожара в нижних кладовых.
Официально содержимое утрачено.
Официально.
Хорошее слово. Удобное. Почти как «ради севера», только для вещей.
— А неофициально?
— Неофициально часть предметов иногда всплывает там, где ей быть не должно.
Я подняла глаза на Морвейн.
— И этот ключ всплыл именно сегодня?
— Да.
— Какая поразительная удача.
— Во дворце редко случается удача без причины, ваше величество.
Вот оно.
Я покрутила ключ в пальцах.
— Кто нашел?
— Молодая прачка в старом бельевом коридоре. Она принесла находку старшей по кладовым. Та — мне.
— Имя прачки?
— Мира.
— Приведи ее.
На этот раз Морвейн позволила себе секундную паузу.
— Сейчас?
— Нет, через две зимы, когда мы все окончательно забудем, о чем говорим. Конечно, сейчас.
Она чуть склонила голову.
— Как прикажете.
Когда Морвейн вышла, я положила ключ на стол рядом с портретом.
Черный металл и серебряная рама смотрелись почти символично: драконье крыло и северная весна, которой не дали случиться.
Я села в кресло и позволила себе на секунду закрыть глаза.
Начни со слуг.
Что ж.
Похоже, сам дворец был полностью согласен с этой мыслью.
И дело даже не в том, что слуги знают все. Это слишком общая фраза, слишком простая. Нет — слуги чувствуют, куда поворачивается ветер. Они годами живут в чужих настроениях, в чужих скандалах, в чужих падениях. Они замечают не только кто с кем спит и кто какие приказы отдает. Они замечают, кого перестают бояться, а кого начинают.
До сих пор меня, вероятно, жалели. Или презирали. Или обходили как больную. Но не считали силой.
Теперь у меня появился шанс это изменить.
В дверь постучали снова.
— Войдите.
Сначала вошла Морвейн. За ней — девушка лет семнадцати, худенькая, в простом темном платье с белым передником, с покрасневшими руками и лицом человека, которого вот-вот либо наградят, либо казнят, и он не уверен, что страшнее.
Она замерла у порога, уставившись куда-то в район моего плеча.
— Подойди, — сказала я.
Девушка сделала несколько шагов и присела так низко, что едва не качнулась вперед.
— Мира, ваше величество.
Голос у нее был тонкий, но не слабый. Просто испуганный.
— Ты нашла этот ключ?
— Да, ваше величество.
— Где именно?
Она нервно сглотнула.
— В бельевом коридоре под северной лестницей. Там старые шкафы, куда почти не ходят… я несла простыни после прачечной, зацепила корзиной выступ, и доска в стене отошла. А внутри… внутри был ключ.
Тайник в стене.
Еще один.
Интересно.
— Ты часто работаешь в том коридоре?
— Нет, ваше величество. Обычно там ставят старших. Меня отправили сегодня вместо Лиссы, у нее сын заболел.
— Кто отправил?
Мира моргнула.
— Старшая прачка, госпожа Нерет.
— Хорошо. Когда ты нашла ключ, в коридоре кто-нибудь был?
Она задумалась.
Не играла — вспоминала по-настоящему.
— Я… слышала шаги наверху. Но никого не видела. Только потом, когда уже побежала к госпоже Нерет, навстречу мне попался один из людей леди Эйлеры.
Я не изменилась в лице.
Но внутри все мгновенно стало четче.
— Какой именно?
— Высокий такой… с седой прядью у виска. Он… он еще спросил, почему я бегу.
— И что ты ответила?
— Что старшая зовет.
— А о ключе не сказала.
— Нет, ваше величество! — Она побледнела сильнее. — Я не знала, можно ли…
— Правильно сделала.
Мира явно не ожидала похвалы. Подняла на меня глаза — быстро, почти виновато, — и снова опустила.
Интересно.
Похоже, от меня в прежней версии чаще ждали либо холода, либо болезненной рассеянности. Не нормального разговора.