Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты умная девочка, Мира, — сказала я. — И раз уж сегодня нам обеим повезло, запомни простую вещь: если в старых коридорах тебе снова попадется что-то, что там быть не должно, ты сначала несешь это не своей старшей, а мне. Поняла?

— Да, ваше величество.

— Никому не рассказываешь о сегодняшнем разговоре. Даже если спросят не прямо.

— Да, ваше величество.

— Особенно если спросит кто-то из западного крыла.

На этот раз она вскинула голову быстрее.

— Я поняла.

Хорошо.

Очень хорошо.

Девочка не глупа и уже напугана достаточно, чтобы быть осторожной, но не настолько, чтобы перестать соображать.

— Иди, — сказала я.

Она поклонилась так резко, будто это слово стало для нее спасением, и вышла. Морвейн осталась.

Я смотрела на дверь еще секунду после того, как Мира скрылась, потом повернулась к управляющей.

— Высокий с седой прядью у виска. Кто это?

— Ранвик, — ответила Морвейн без промедления. — Один из доверенных слуг леди Эйлеры. Формально — смотритель ее покоев и личных вещей. Неофициально — человек, который слишком часто оказывается рядом там, где должен был бы работать кто-то другой.

— Давно он у нее?

— Четвертый месяц.

— И ты до сих пор не сочла нужным вынести мне это имя?

— До сегодняшнего утра вы не спрашивали о нем так, будто собираетесь использовать ответ.

Честно.

Почти грубо.

И, что хуже всего, справедливо.

Я встала и подошла к окну. За стеклом мело сильнее, чем утром. Снежная пыль вилась между башнями, стирая границы мостов и стен. Дворец будто сам прятал свои ходы, свои тайники, своих свидетелей.

— Значит, этот Ранвик был рядом с коридором именно тогда, когда прачка нашла ключ, — сказала я. — И это либо совпадение, либо кто-то хотел, чтобы ключ нашли, но не он сам.

— Да.

— Кто еще знает об этом ключе?

— Старшая прачка. Я. Вы.

— Теперь уже да. А до этого?

— Не могу сказать.

Я повернулась к ней.

— Тогда скажешь другое. Эта госпожа Нерет — верна кому?

Морвейн чуть приподняла подбородок.

— Себе.

Но достаточно умна, чтобы не ставить на проигравших.

— И кем она считает меня сейчас?

На этот раз пауза была длиннее.

Слишком длиннее для пустяка.

— Раньше — опасной обязанностью, — ответила Морвейн.

— А теперь?

— Теперь — переменной.

Я усмехнулась.

— Как романтично.

— При дворе это почти комплимент.

Вполне возможно.

Я вернулась к столу, взяла ключ и снова провела большим пальцем по насечкам.

— Где это хранилище?

— В северной хозяйственной части, как я уже сказала.

— Не общими словами, Морвейн.

— Ниже старых кухонь, за кладовыми для зимнего серебра. Туда давно не ходят без прямого приказа.

— Значит, пойдем.

Она не шелохнулась.

— Ваше величество, — сказала ровно, — туда нельзя идти прямо сейчас.

— И кто же мне запретит? Ты? Король? Очередной заботливый лекарь?

— Те, кто подбросил ключ, если их расчет именно в этом.

Я посмотрела на нее внимательнее.

Очень хорошо.

Значит, она тоже видит это.

— Продолжай.

— Если ключ нашли именно сегодня, после всего, что произошло в башне и вокруг вас, значит, кто-то либо торопится, либо проверяет, пойдете ли вы по следу сразу.

И если вы пойдете — вас будут ждать.

Логично.

Раздражающе логично.

Я не люблю, когда хорошие доводы мешают красивым безрассудствам.

— Что ты предлагаешь?

— Не идти самой.

— А кого послать? Кого-то из людей короля? Из охраны? Чтобы к вечеру об этом знало полдворца?

— Нет.

Из слуг.

Я замерла.

Потом медленно кивнула.

— Вот теперь ты мне нравишься больше.

Уголок ее рта дрогнул. Не улыбка. Но уже что-то близкое к признанию, что разговор перестал быть формальностью.

— У вас есть кто-то, кому вы доверяете среди домашних слуг? — спросила она.

— Нет. Но я собираюсь это исправить.

— Тогда начните с тех, кого еще не купили окончательно.

— И кто это?

Морвейн перечислила без запинки:

— Старший истопник Торвальд.

Ключница Эдит.

Младший архивариус Симен.

Та же прачка Мира — если правильно испугать и правильно защитить.

И повариха с нижней кухни, госпожа Вела. Ее считают болтливой, а она просто умеет слушать.

Я запоминала.

Не имена даже — структуру.

Точки.

Людей, через которых течет невидимая кровь дворца.

— Собери их, — сказала я.

— Всех сразу?

— Нет. По одному. В разное время. Без лишней суеты.

Я хочу посмотреть им в глаза.

— Это вызовет слухи.

— Отлично. Но не те, которых ждут.

Пусть говорят, что королева вдруг заинтересовалась прачечными, кладовыми и кухнями. Чем нелепее это будет выглядеть для знати, тем меньше они заметят реальный смысл.

Морвейн кивнула.

— Начнем с кого?

Я посмотрела на ключ.

Потом на портрет.

Потом на зеркальную гладь у камина, где еще совсем недавно проступили словаНачни со слуг.

— С ключницы, — сказала я. — Люди, которые хранят и выдают доступ, знают о дворце больше всех.

Потом — Торвальд. Истопники слышат то, что стража не должна слышать.

Потом — Вела.

А Миру оставим на потом. Пусть успокоится и привыкнет к мысли, что мне можно приносить опасные находки.

31
{"b":"963963","o":1}