Выжидающей.
Я подошла к креслу, взяла теплый плащ, накинула его на плечи и спросила:
— А если наследник потребует меня прямо у ворот?
— Не получит.
— А если придет с королевским приказом?
— Тогда ему придется читать его очень внимательно. Снаружи.
— Вы явно не любите принца.
— Это взаимно.
— А он меня уже заранее хочет.
Он посмотрел на меня резко.
— Не говорите так.
Я подняла бровь.
— Почему? Неприятно звучит?
— Потому что мне не нравится, как он на вас смотрит.
Слова вылетели слишком быстро.
Мы оба это поняли.
Я — сразу.
Он — через секунду, не больше.
И вот тогда в комнате стало по-настоящему тихо.
Я медленно повернулась к нему.
— То есть, — сказала очень спокойно, — вы сейчас ревнуете меня к наследнику трона?
Рейнар прикрыл глаза на миг.
Совсем коротко.
Как человек, который уже пожалел, что умеет говорить вслух.
— Нет, — сказал он.
Я усмехнулась.
— Какая жалкая ложь.
— Это не ревность.
— Конечно. Просто вам не нравится, как другой мужчина хочет забрать вашу жену, смотрит на нее как на вещь и собирается приехать лично, чтобы потребовать ее себе.
Он приблизился.
Медленно.
Очень.
Я не отступила.
— Это не ревность, — произнес он тихо. — Это желание сломать ему шею за одну только мысль, что он может вас забрать.
Сердце у меня ударило слишком сильно.
Очень лишняя реакция.
Очень неправильная.
Но я уже ничего не могла с ней сделать.
— У вас поразительно тонкие различия между чувствами, милорд, — сказала я почти шепотом.
— Привычка.
— Снова это слово.
Он смотрел на меня так, будто еще шаг — и что-то изменится окончательно.
Возможно, слишком многое.
Потому что я вдруг тоже это почувствовала.
Не страх.
Не злость.
А то опасное, темное напряжение, которое появляется между двумя людьми в момент, когда мир вокруг все еще горит, а они все равно слишком отчетливо ощущают друг друга.
Я первой отвела взгляд.
— Ладно, — сказала, поправляя плащ. — Давайте сначала переживем ваше западное крыло. Потом уже решим, сколько именно шей вы собираетесь ломать.
— Разумный план.
— Не портите его своей внезапной адекватностью.
Он взял со стола перчатки.
Надел одну. Потом вторую.
Снова собрал лицо в привычную холодную маску — не металлическую, настоящую.
Но теперь я уже знала.
Он скрывает лицо не от мира.
И не только от собственного страха.
Иногда — еще и от того, что может отразиться на нем слишком явно рядом со мной.
И это знание было не менее опасным, чем все наследники, яды и древние ритуалы вместе взятые.
— Идемте, леди, — сказал он.
— В самое милое место этого дома?
— Нет.
— Тогда куда?
Он открыл дверь и посмотрел на меня через плечо.
— Туда, где огонь впервые откликнулся вам по-настоящему.
Я замерла на полшага.
— Куда именно?
— В старую северную часовню, — ответил он. — Если дом проснулся, она покажет нам, чего хочет раньше, чем заговорит красная комната.
И почему-то от этих слов у меня по коже пошли мурашки сильнее, чем от любого упоминания подземелий.
Потому что я уже начинала понимать одну вещь:
в этом замке самое страшное не всегда прячется во тьме.
Иногда оно ждет тебя в свете древнего огня.
Глава 16. Поцелуй врага
Северная часовня находилась выше, чем я ожидала.
Не внизу, не в глубине старых подземных ходов, не в сердце запретного крыла — а почти под самой крышей замка, там, где ветер бил в окна с такой силой, будто хотел сорвать камень с башен. Мы шли долго: по узким лестницам, через пустые галереи, мимо закрытых дверей и стражников, которые при виде Рейнара сразу отступали в сторону.
Чем выше мы поднимались, тем тише становилось вокруг.
Даже Черное крыло словно замедляло дыхание.
Я шла рядом с ним, кутаясь в плащ, и все острее чувствовала странное внутреннее напряжение. Не страх. Не совсем. Скорее ожидание чего-то, что уже началось раньше меня и сейчас просто дожидается, когда я войду в нужную дверь.
— Вы так молчите, — заметила я, когда мы вышли в узкий переход между башнями, где снаружи кружил снег. — Это хороший знак или наоборот?
— Для вас?
— Для нас обоих.
— Не знаю.
— Вы сегодня удивительно последовательны.
Он коротко взглянул на меня.
— Вам станет легче, если я начну лгать увереннее?
— Нет. Но хотя бы настроение было бы разнообразнее.
Уголок его губ дрогнул.
Очень слабо.
И тут же исчез.
Мы остановились у тяжелой двустворчатой двери из темного дерева, обитой старым железом. На ней не было герба, только круг, рассеченный сверху вниз тонкой линией, похожей на пламя или клинок.
Я почувствовала метку раньше, чем коснулась двери.