Литмир - Электронная Библиотека

Более чем через час мы прибываем на вымощенные красным кирпичом улицы тихого городка в Мидлендсе. Это достаточно близко к автомагистрали, чтобы ребята могли ездить в Лондон, но вдали от риска того, что камеры снова нас засекут.

— Как тебе удалось так быстро найти это место? — Я смотрю в окно на раскидистые вишневые деревья, ярко-розовые цветы и семьи среднего класса, выгуливающие своих избалованных питомцев.

— Мы купили за наличные, — отвечает Тео. — Сделали владельцам предложение, от которого они не смогли отказаться, и вот мы здесь. Нужно еще оформить документы, но они были рады, что мы переехали.

В конце извилистого тупика Хадсон паркуется у обочины и выключает урчащий двигатель. Он выбрасывает остатки наполовину выкуренной сигареты в открытое окно.

— Пора расплачиваться, — заявляет он. — Это такси не бесплатное.

Тео закрывает ноутбук.

— Вы принимаете еду на вынос в качестве оплаты?

— Меня можно было бы убедить, — заявляет Хадсон. — Фургоны для переезда уже должны быть здесь.

Вылезая из машины, Тео вытягивает руки высоко над головой. Мой рот превращается в пустыню Сахару, когда его футболка задирается, обнажая упругий живот, узкую талию и прядь светлых волос, выбивающуюся из-под джинсов.

Он одаривает меня улыбкой.

— Давай заглянем внутрь.

— Хорошо.

Со вздохом смертельной усталости я запихиваю дневник обратно в сумку. Лаки перепрыгивает через меня, чтобы выбраться из машины, и уже тявкает и виляет хвостом, вдыхая свежий, наполненный ароматом цветов воздух. Она ненавидит путешествовать в машинах.

— Тебе здесь нравится, девочка?

Она громко лает, и я следую за ней вверх по крутой, выложенной кирпичом подъездной дорожке, окруженной цветущими деревьями, которые отбрасывают тень от теплых искрящихся солнечных лучей.

Два движущихся фургона припаркованы рядом с вишнево-красным кабриолетом Хантера, на котором Лейтон передвигался. Из фургонов высовываются две головы, они препираются между упакованной мебелью и коробками.

— Я здесь только для того, чтобы присматривать, — протестует Феникс, заправляя лаймово-зеленые волосы за ухо. — Это у тебя есть мозги, Илай.

— Тебе не нужны мозги, чтобы поднимать коробки. — Илай морщится, перекидывая коробку через плечо. — Перестань быть ленивым сукиным сыном.

— Сегодня у меня выходной!

— Ты думаешь, мне не насрать?

Я смотрю, как Лаки запрыгивает в заднюю часть первого фургона. Она играет в регби с Фениксом, и он падает на задницу под ее огромными конечностями и перевозбужденным языком.

— Гребаный пес! — ревет он. — Аргх.

Илай показывает мне поднятый большой палец, спрыгивая вниз с коробкой в руке. Он приветственно кивает Тео, прежде чем направиться к двухэтажному дому, утопающему в пышной зелени.

Он прекрасен, украшен белыми окнами с люками, широким крыльцом и симпатичными качелями на балконе. Он меньше и уютнее, чем наш старый дом, и идеально сочетается с тихими фермерскими полями, окружающими маленький городок.

Чья-то рука обвивается вокруг моей талии и сжимает.

— Тебе нравится? — Спрашивает Тео.

— Это прекрасно. Мне нравится.

— Хорошо. — Он лучезарно улыбается мне. — Я знаю, что эта ситуация далека от идеальной, но я хотел найти место, которое сделало бы тебя счастливой. Нет худа без добра и все такое.

Я отвлекаюсь, когда Феникс неторопливо проходит мимо нас, неся две коробки, на которых перманентным маркером написано имя Тео.

— Ты переезжаешь обратно? — С надеждой спрашиваю я.

Тео отпускает мою талию, пожимая плечами.

— Решил, что самое время. Сейчас нам нужно сплотиться больше, чем когда-либо.

Мой желудок переворачивается. Я не могу не спросить.

— Это единственная причина?

Его губы касаются моей щеки в беззвучном поцелуе.

— Возможно, ты имеешь к этому какое-то отношение. Я больше не хочу жить в своем офисе. Я хочу быть с тобой каждый день.

Зарывшись пальцами в идеальные светлые локоны, свисающие над бледно-голубыми глазами, я притягиваю его губы к своим. Он целует меня в ответ с самой широкой улыбкой, которую я когда-либо видела на его обычно застенчивом лице.

— Означает ли это, что мы можем создать нашу собственную общую библиотеку в доме?

Тео прижимается своим носом к моему.

— Это звучит как лучшая идея, которую я слышал за весь день. Иди и осмотри окрестности, я помогу этим двоим.

— Увидимся внутри.

Повыше закинув сумку на плечо, я бегу за Фениксом. Внутри дома разноцветная плитка пересекается с полированными светло-коричневыми перилами лестницы, ведущей наверх. Слева арка ведет в приличных размеров гостиную с примыкающей кухней открытой планировки.

В комплекте с оригинальным камином и выщербленным полом я замечаю блеск шкафов и клетчатую плитку за углом. Кухня приличных размеров, в задней части есть место для семейного стола.

По сравнению с элегантной современностью лондонского особняка Хантера это место — желанное спокойствие. Мне нравится традиционализм и необычный характер.

— Ли? — Зову я.

Вскочив со своего насеста, осматривая кронштейны для телевизора, Лейтон чертыхается, ударяясь головой о массивную дубовую балку над дымоходом камина.

— Черт! — ругается он.

Я морщусь, когда он потирает больное место на голове.

— Ты что, вышиб себе мозги?

— По словам моего брата-идиота, у меня нет причин соглашаться на покупку этого места, — жалуется он. — Путешествие прошло нормально?

— Немного тесновато было в машине Хадсона с Лаки, но все было в порядке. Неужели Хантер так сильно это ненавидит?

— Ты же знаешь, он ненавидит все, что сделано не из нержавеющей стали.

Он решительно шагает через комнату. Руки ложатся мне на плечи, Лейтон прижимает меня спиной к оклеенной обоями стене и осыпает поцелуями линию моего подбородка.

— Хочешь окрестить это место? Остальные могут разгружать коробки.

— Ли, — выдыхаю я, когда его бедра прижимаются к моим. — Слезь с меня, ненормальный. У нас дом полон людей.

— У меня такое чувство, будто я не видел тебя несколько дней, — хрипло мурлычет он. — Не пойми меня неправильно, но ты дерьмово выглядишь. Ты что, опять не спишь?

— Спасибо за оскорбление. Я в порядке.

— Мне очень жаль. Как я могу искупить свою вину, принцесса?

— Перестань быть гребаным подонком и помоги, — доносится из зала громкий голос Хадсона. — Хочешь, я врежу ему за тебя, Харлоу?

Используя одну из новых техник, которым меня научил Энцо, я сгибаю колени и выставляю локоть вперед. Удар попадает Лейтону в живот, и он отшатывается назад от резкого удара.

— Я сама могу ударить его, если понадобится, — парирую я.

Лейтон стонет, потирая живот.

— Я никогда больше не оставлю тебя с Энцо. Он заставит тебя прыгать из вертолетов в мгновение ока.

— Я не уверена, что школа секретных агентов в моем вкусе.

— Я тоже не уверен, что совместное управление компанией — мое призвание, — признается он. — Честно говоря, я придумывал по ходу дела и притворялся, что знаю, о чем говорю.

Я прижимаюсь носом к его заросшей щетиной щеке.

— Ты отлично справляешься. Я уверена, Хантер ценит, что ты прикрываешь его.

Его глаза затуманиваются.

— Он на заднем дворе. Тебе стоит пойти поздороваться.

— Он что-нибудь сказал?

— Немного с тех пор, как я стащил его с моста.

Похлопав его по плечу, я прокрадываюсь мимо него и направляюсь к стеклянной двери, ведущей в сад за домом. Илай в просторной, слегка устаревшей кухне разгружает посуду и тарелки. Он машет мне ложкой, когда я прохожу мимо.

— Удачи с этим болтуном.

Слышать это от такого человека, как Илай, более чем тревожно. Вряд ли его можно назвать самым большим болтуном в округе. Хантер, должно быть, сейчас крадет у него все его награды за интровертность.

— Спасибо, — бормочу я в ответ.

С приближением мая на улице начинают проявляться первые признаки приближающегося лета. Сад утопает в оттенках пышного зеленого плюща и пышных полевых цветов. Он зарос сорняками в хаотичном порядке, но мне нравится ощущение неприрученности кустарников.

74
{"b":"963486","o":1}