Литмир - Электронная Библиотека

— Нет, никогда.

— Ах, детка. Мне будет весело с этим.

Шлепнув его по мокрой груди, я выхожу из душа и заворачиваюсь в полотенце, которое он повесил на вешалку, чтобы я могла согреться. Он выключает душ и исчезает, чтобы одеться.

На кровати разложены мои любимые спортивные штаны, чистые трусики и пушистые постельные носки. Я заворачиваю свои трусики в несколько салфеток в качестве временной меры.

Мой телефон вибрирует там, где я оставила его рядом с кроватью сегодня утром. Групповой чат сошел с ума за последние полчаса, которые я провела в душе.

Ли: Тео, ты не мог бы по пути заскочить в аптеку? Харлоу кое-что нужно.

Тео: Эмм, конечно. Все в порядке?

Энцо: Что, черт возьми, произошло?

Хантер: Ответь на мой гребаный телефонный звонок, Ли. Зачем ей что-то нужно из аптеки?

Энцо: Если она пострадает, я лично сдеру с тебя кожу заживо и продам твою шкуру с целью получения прибыли в темной сети. Ответь на звонок.

— Черт возьми. — Я заливаюсь краской от еще большего унижения, когда читаю следующую часть.

Ли: Успокойтесь, придурки. Ей нужны тампоны или что там еще девушки используют.

Энцо: Начались?

Ли: Хороший вывод, гений.

Тео: Я понятия не имею, чем пользуются девушки.

Хантер: Спроси фармацевта.

Следующее сообщение приходит через пятнадцать минут. Это фотография яркого прилавка, заполненного неоновой упаковкой различных марок и типов.

Тео: Немного помощи? Почему существует миллион разных видов тампонов? И что, черт возьми, такое очень большие крылья?

Энцо: Погугли это дерьмо.

Тео: Пробовал, не помогло. Теперь я в еще большем замешательстве.

Падая на кровать, я печатаю ответ.

Харлоу: Боже мой. Я больше никогда ни с кем из вас не буду разговаривать. Это унизительно.

Ли: Прости, Златовласка. Мне нужно было заручиться помощью.

У этого засранца серьезные неприятности. Я прямо сейчас слышу, как он смеется из своей спальни.

Харлоу: Держись подальше от моей комнаты, Ли. Я не хочу с тобой разговаривать.

Энцо: Ты ее расстроил, говнюк. Приготовься, что с тебя спустят шкуру.

Ли: Принцесса! Помоги мне.

Я качаю головой, фыркая.

Харлоу: Ни за что.

Хантер: Мы можем отложить убийство первой степени на потом? Я пытаюсь сосредоточиться. Некоторым из нас нужно раскрыть дело.

Тео: Иду за мороженым.

Харлоу: Теодор, тебе разрешено находиться в моей комнате.

Тео: Э-э, спасибо?

Ли: Черт возьми.

Врываясь обратно в мою спальню, Лейтон всем весом наваливается на кровать рядом со мной. Я выбросила свой телефон и уткнулась лицом в подушку, чтобы спрятаться от всего мира.

— Как дела, Лютик? — нараспев спрашивает он.

— Я официально ненавижу тебя.

— Эй, это с меня заживо сдерут кожу.

— Ты это заслужил. Я больше никогда с тобой не заговорю. Ты обещал никому не рассказывать.

Он сдергивает подушку с моей головы и начинает щекотать мою грудную клетку, заставляя меня перевернуться и хватать ртом воздух.

— Мне жаль. — Его глаза блестят. — Я не хотел оставлять тебя здесь одну. Тео все равно собирался зайти позже.

— Они обсуждали разные марки тампонов!

— Ну, ты же хочешь лучшего, верно?

Забрав свою подушку обратно, я бью его ею по голове. Лейтон с хихиканьем плюхается на матрас, уворачиваясь от качающихся перьев, зажатых в моих руках.

— Ладно, ладно, — говорит он между смехом. — Прости. Могу я подкупить твое прощение пиццей и фильмом?

— Прекрасно, но я выбираю и то, и другое.

— Ты заключаешь нелегкую сделку.

Протягивая мне руку, Лейтон подталкивает меня к двери. Он останавливается, чтобы взять мои подушки и пуховое одеяло, перекидывает их через плечо, чтобы отнести вниз.

В конце концов мы оказываемся прижатыми друг к другу под пуховым одеялом, растянувшись на раскладном диване. Лейтон передает мне пригоршни моих любимых крендельков в шоколадной глазури, пока я просматриваю меню пиццы на его телефоне.

— Привет! — кричит Тео, когда открывается входная дверь. — Прибыл ваш курьер.

Я откидываю голову на подушки дивана.

— Мы совершенно не собираемся этого делать. Меня достаточно унизили за один день.

Заходя в комнату с огромным коричневым бумажным пакетом в руках, Тео мило улыбается мне в знак приветствия.

— Ты в порядке?

— Великолепно, — бубню я. — Хороший день на работе?

— Все было в порядке. Вы, ребята, уже поели?

— Мы заказываем пиццу. — Лейтон забирает телефон у меня из рук. — Хочешь, как обычно?

— Побольше оливок, пожалуйста. — Тео бросает бумажный пакет мне на колени. — Для тебя. Надеюсь, все в порядке.

— Спасибо, что принёс.

Он снимает джинсовую куртку и бросает ее на другой диван.

— Не беспокойся. Я все равно собирался зайти.

— Садись.

Освобождая для него свое место, я прижимаю бумажный пакет к груди и выбегаю из комнаты, прежде чем я услышу их хихиканье.

В ванной я открываю пакет, и меня повергает в шок. Тео привез столько всего, что хватило бы на армию гормональных женщин. По крайней мере, пять различных марок тампонов и прокладок, все разного размера и толщины.

Паника возвращается. Я понятия не имею, что использовать и с чего вообще начать. Слезы жгут мне глаза, когда эмоции снова выплескиваются на поверхность. Это так глупо.

Доставая телефон из заднего кармана, я игнорирую все еще пингующий групповой чат и набираю контакт Бруклин. Ей требуется несколько секунд, чтобы ответить на видеовызов.

— Привет, — приветствует она с зажженной сигаретой, торчащей изо рта. — Все в порядке?

— Брук, слава Богу, — шепчу я себе под нос. — Подожди, ты куришь?

— Планирование свадьбы — это чертовски напряженно, понимаешь?

— Принято к сведению. Мне нужна твоя помощь. Ты одна?

Отбрасывая сигарету в сторону, она уходит под гул еще двух голосов у себя за спиной. Я могу разглядеть здание штаб-квартиры из тонированного стекла на заднем плане.

— Теперь одна. Кого мне нужно убить на этот раз?

— У меня начались месячные, и я понятия не имею, что делать.

Ее игривая улыбка смягчается.

— Сделай вдох. Мне нужно сходить в магазин?

— Тео уже сходил.

— Черт возьми, Тео покупает гигиенические прокладки. Я бы заплатила, чтобы увидеть это. Ладно, давайте посмотрим, с чем мы работаем.

Я вываливаю все содержимое сумки и поворачиваю камеру, чтобы показать ей. Она тихонько присвистывает.

— Черт, Тео разошелся.

— Их так много! — Я икаю.

— Я не знаю, мило это или безумно.

— Что мне делать?

Хихикая, она достает из кармана наушники и подключает их, чтобы никто не мог подслушать наш разговор.

— Начни с розовой пачки. Я расскажу тебе, как это сделать.

ГЛАВА 9

ХАНТЕР

Проглатываю горсть таблеток от головной боли, запиваю их глотком чая из термоса. Энцо допивает кофе, пока везет нас по деревенским улицам.

Сегодня рано утром мы отправились в Ньюкасл, оставив Харлоу все еще свернувшейся калачиком в постели с засунутым в рот большим пальцем. Прошлой ночью была моя очередь спать в ее постели, но Энцо вскоре пробрался внутрь и зажал ее, между нами.

Он упрямо цепляется за идею, что мы можем как-то разделить ее, даже после того, как ему пришлось спасать ее из какого-то мрачного лондонского ночного клуба. Мы достали ее своими спорами, а он все еще не хочет с этим мириться.

Я не заинтересован в том, чтобы делить внимание Харлоу, между нами. Я хочу, чтобы она смотрела на меня, и только на меня. Мы обманывали себя, думая, что можем получить все, что хотим, и это привело к смерти.

Я не хочу смотреть, как умирает Харлоу.

Не из-за нас, дураков.

— Еще десять минут.

Я допиваю остатки чая.

— Хорошо. Что нам известно об этом парне?

— Тео распечатал свои записи. — Он тычет пальцем через плечо. — Он также провел полную проверку. Кажется достаточно надежным.

25
{"b":"963486","o":1}