Бриттани Николь, Дженни Бара
Кто твой папочка
Глава 1
Лола
— Как ты мог скрыть это от меня?
Мой босс опирается предплечьями на свой стол из красного дерева. Вздыхает, будто утомленный мной. Но это не я пытаюсь разрушить наши жизни.
— И что бы это изменило, если бы ты знала, Ло?
— Я могла бы убедить его не делать этого. Он всегда прислушивался ко мне. — Скрестив руки на груди поверх черного платья-запаха, я сверлю его взглядом.
— Видимо, не в этом случае, раз он пришел ко мне, а тебя оставил в неведении, — без тени сочувствия произносит Брайан, говоря о человеке, который был мне как второй отец.
Я работаю в Murphy and Machon с двадцати двух лет, с того дня, как Теренс Мерфи взял меня под свое крыло.
Сердце сжимается от воспоминаний о нашей первой встрече. Мне до сих пор не верится, что он мертв.
И его смерть — лишь часть потрясения, которое прокатилось по фирме в последнее время. Остальное выяснилось, когда огласили завещание Терри.
— Все не так плохо, как ты себе представляешь. — Он переплетает пальцы на столешнице. — Нам всего лишь нужно прожить и проработать там один год. Если справимся, в главном офисе ничего не изменится.
— Там? Ты это так называешь? — Это же крысинное логово в какой-то дыре в Джерси. — Кто вообще живет в Джерси?
— Билли Джоэл, Брюс Спрингстин, Фил Симмс, Бон Джови и все эти…
Жгучее раздражение вскипает в моих жилах.
— Клянусь Богом, если ты сейчас произнесешь «отчаянные домохозяйки»…
— Вообще-то это «настоящие домохозяйки».
Я вскидываю голову и фыркаю.
— Почему ты это знаешь?
— Я живу один. Иногда скучно, — его ухмылка слишком лукава для этого идеально чистого офиса. У него здесь всё идеально выверено. На столе нет даже листа бумаги.
Если мы окажемся в Джерси, порядок нарушится очень быстро.
— Больше не будешь, — поддеваю я.
Улыбка сходит с лица Брайана, и я готова поклясться, что он едва заметно морщится. Эта маленькая трещина в его обычно идеальном самообладании выдает, насколько сильно он тоже недоволен предстоящими переменами. Просто он умеет скрывать эмоции и играть свою роль.
Терри был, пожалуй, самым рассудительным человеком на свете, и я не могу уложить в голове, зачем он поставил под удар то, над чем трудился десятилетиями, ради какой-то безумной затеи.
— Похоже, скоро тебе предстоит жить с Тупым и Еще Тупее, — язвлю я.
Он тяжело вздыхает, плечи немного опускаются.
— Салли не так уж плох.
Салливан Мерфи — один из сыновей Терри и младший партнер фирмы. Хотя теперь, полагаю, они с братом стали полноправными партнерами. Как и Брайан. В завещании Терри, полном шокирующих условий, было четко прописано, что они втроем должны получить равные доли. Но при условии.
— Салли в последнее время даже хуже Кэла. А это много о чем говорит. — В лучшие дни Салли — угрюмый засранец, а после того как его жена Слоан ушла от него, его характер стал невыносимым. Большинство сотрудников его просто боятся. Никто не решается заходить к нему в кабинет.
— Кэл безвреден, — отмахивается Брайан.
— Кэл бесполезен, — парирую я. — Он тратит на волосы больше времени, чем на дела. Ты же в курсе, что у него мелирование?
— Не может быть.
Я едва сдерживаю ухмылку.
— Такая красота не бывает природной.
Уголки его губ медленно поднимаются.
— Значит, ты считаешь его красивым?
— Я не это имела в виду. — Я вскидываю руки, чувствуя, как раздражение нарастает. — Не могу с тобой разговаривать, когда ты вот такой.
— Ло, хватит драматизировать. — Он проводит рукой по каштановым волосам, затем снова переплетает пальцы на темной деревянной поверхности стола.
Да, он тоже на пределе. Просто умеет держать себя в руках. Один взгляд на этот кабинет говорит мне всё, что нужно знать. Брайану будет непросто отказаться от этого места, как он пытается показать. Каждая деталь здесь кричит о нем: идеальный вид на Манхэттен из окон от пола до потолка, полы из красного дерева, которые он сам выбрал во время последнего ремонта, открытое пространство с кожаными диванами и огромным аквариумом, в который он уставился, когда глубоко задумался.
Но вместо того чтобы признаться, что ненавидит эту идею так же, как я, он просто вздыхает.
— Я справляюсь как могу. Если мы хотим, чтобы фирма продолжала работать, а мы все этого хотим, то условия доверительного фонда требуют, чтобы мы с Салливаном и Каллаханом жили и работали по адресу Вест 3-я улица, дом 100, триста шестьдесят пять дней.
— В Джерси, — напоминаю я, не скрывая гримасы.
— Да, в Джерси. И я понимаю, что тебе это не нравится…
— Не нравится? Это же подмышка Америки, что там может нравиться?
Ничего. Совершенно ничего. И тот маленький развалившийся домишко — полная противоположность нашему нынешнему офису.
— Как я буду добираться до работы? Я живу в Нью-Йорке.
— Можешь переехать к нам, — он откидывается на спинку кожаного кресла и усмехается.
Я даже не удостаиваю это нелепое предложение ответом. Ни за что на свете я не стану жить с этой троицей клоунов. За первую же неделю я кого-нибудь убью. Скорее всего Кэла — даже у самого терпеливого человека он вызывает желание придушить его.
— Тебе придется снять для меня квартиру в Джерси, — слова с трудом слетают с моих губ. Кто в здравом уме добровольно покинет Нью-Йорк ради Джерси?
— Договорились.
— Что? — горло перехватывает.
— Нам разрешено взять только одного оплачиваемого сотрудника, и ты прекрасно понимаешь, что слишком дорожишь этой фирмой и наследием Терри, чтобы позволить нам взять кого-то другого. — Он закидывает руки за голову, выставляя локти в стороны, и откидывается в кресле, впервые за весь разговор выглядя расслабленным.
Черт. Он меня переиграл. Конечно, юрист его уровня сумел убедить меня спорить за то, чего я сама не хочу. А я ведь точно не хочу жить и работать в Джерси. И уж точно не хочу появляться в убогом первом офисе Терри, не говоря уже о том, чтобы торчать там по сорок часов в неделю целый год. Я была в том здании пару лет назад — пауки там размером с ладонь, и они повсюду.
Боже, как же я ненавижу насекомых.
— Там вообще есть вода и электричество?
— Без понятия. — Брайан шумно выдыхает. — Он рассказал мне об этой затее пару месяцев назад, когда Слоан подала на развод. Я думал, у меня будет куча времени, чтобы его отговорить. Если бы я знал, что у него случится сердечный приступ и он упадет замертво в шестьдесят пять, я бы поднял эту тему раньше.
Он не столько «упал замертво», сколько уже лежал, когда это произошло. В постели с женщиной, моложе меня самой. Я закрываю глаза и пытаюсь вытеснить образы, которые преследуют меня каждый раз, как я думаю о том, где умер человек, который был мне как отец.
Мои родители всегда были слишком откровенны в разговорах о своей сексуальной жизни, так что, наверное, меня это не должно шокировать. Но я бы отдала многое, чтобы стереть знание о том, чем Терри занимался в последние мгновения своей жизни.
И знаем об этом не только мы. Знают все. Женщина, с которой он был, не перестает болтать, рассказывая подробности каждому встречному.
Все также ожидали, что после выхода на пенсию Терри оставит фирму Салли, Кэлу и Брайану. Пусть Брайан и не родной сын Терри, они вместе учились на юристов, и его давно считали членом семьи Мерфи.
Так что их новый статус полноправных партнеров никого не удивил. Но мысль о том, что они покинут этот огромный офис, где работают двадцать младших партнеров без доли, пятьдесят ассоциированных юристов и почти сотня других сотрудников, и проведут год в другом штате, сводит нас всех с ума.
Единственной альтернативой было бы распустить фирму, продать здание, которым теперь владеет траст, и начать всё заново. Да, часть юристов, возможно, перешли бы в новую компанию, но нам понадобились бы новые клиенты и контракты. И переезд такой махины — непосильный труд. К тому же деньги Терри от продажи были бы заморожены в трасте на десять лет, что никак не помогло бы ребятам.