Четыре зацепки. Акцент не финский. Магазины не финские. Фугас, возможно, тоже. Произношение «Хельсинки» выдаёт.
Финны не финны. А кто?
Эстонцы? Латыши? Языки разные: эстонский финно-угорская группа, латышский балтийская, другая семья. Если эстонец, акцент объяснится: эстонский и финский родственные, человек мог учить финский и говорить на нём с эстонским субстратом.
А мотив? Финны мстят за проигранную войну, это логично. Но зачем эстонцу косить под финна? Потому что Эстония подписала договор с СССР, базы размещены, и если узнают, что покушение организовали эстонцы, это повод для полной оккупации. А финский след безопасный: Финляндия уже наказана, хуже не будет.
Пока гипотеза. Но Меркулов научился отличать гипотезы от фантазий. Факты он положит в рапорт. Гипотезу в отдельную записку, для начальства.
Вернулся в кабинет, сел за машинку. Напечатал рапорт: задержанный, обстоятельства, показания. Сухо, по форме. Подшил протокол допроса.
Потом, на отдельном листе, от руки, без копии:
'Тов. Кобулову Б. З.
По результатам первичного допроса задержанного, называющего себя Лахтинен В., финским гражданином, имею основания для сомнения в достоверности его показаний относительно национальной принадлежности.
Основания:
Акцент при разговоре на русском языке не соответствует типичному финскому. Характерные особенности указывают на прибалтийскую (предп. эстонскую) языковую базу.
Барабанные магазины к автоматам «Суоми» ёмкостью 70 патронов не являются стандартными для финской армии. Данная модификация поставлялась в Эстонию и Латвию.
На фрагменте фугаса обнаружена маркировка, предположительно соответствующая эстонскому военному складу (требуется экспертиза).
Произношение ряда финских слов содержит характерные для эстонского языка фонетические особенности.
Прошу разрешения на проведение углублённого допроса с привлечением лингвиста-финноугроведа, а также запрос по линии военной разведки через наши базы в Эстонии по маркировке боеприпасов.
Капитан ГБ Меркулов П. А.'
Запечатал в конверт. Написал: «Лично. Срочно.»
Положил на стол дежурному и вышел в ноябрьское утро. Серое, мокрое, с низким небом и запахом угля из котельных. Москва просыпалась: трамваи, грузовики, люди в ватниках, торопящиеся к проходным. Никто не знал, что четыре часа назад на Можайском шоссе стреляли в Сталина. И не узнает.
Меркулов поднял воротник шинели и пошёл к трамвайной остановке. Через четыре часа обратно в Лефортово. Продолжать.
Глава 24
Ноты
26 ноября 1939 года. Москва, Кремль
Кобулов принёс рапорт Меркулова утром. Тонкий конверт, «лично, срочно», и отдельно, на четырёх страницах, протокол допроса с пометками эксперта-лингвиста.
Сергей читал, не торопясь. Кобулов стоял у двери, ждал.
— Сядьте, Богдан Захарович. Рассказывайте.
Кобулов сел. Лицо мясистое, глаза внимательные. Берия ценил его за исполнительность, Сергей за отсутствие фантазии: Кобулов не додумывал, он излагал то, что есть.
— Задержанный назвался финским гражданином Лахтиненом. Следователь Меркулов, наш, из саратовского управления, заметил несоответствия в первый же час. Четыре пункта: акцент, магазины к автоматам, маркировка фугаса, произношение. Всё указывает не на Финляндию.
— Куда?
— Эстония. Возможно, Латвия. Лингвист подтвердил: фонетическая база задержанного прибалтийско-финская, но не финская. Эстонский или что-то из диалектов: сету, выру. Он проверил на контрольных фразах: задержанный сделал характерные ошибки в финских числительных, которые эстонец сделает, а финн нет.
— Магазины?
— Барабанные, на семьдесят патронов. Финская армия такие не использует. Производство шведское, по лицензии Suomi. Поставлялись в Эстонию, Латвию, ограниченно в Литву. Серийный номер сбит, но тип сплава, шведская сталь «Бофорс», наши металлурги определили однозначно.
Бофорс. Опять Бофорс. Две недели назад Сергей обсуждал с Тевосяном лицензию на зенитку того же завода. Шведы продают всем.
— Фугас?
— Маркировка «A. S. A.»: Arsenal Sõjaväe Amet. Военный арсенал Эстонии, Таллин. Наши люди на базе в Палдиски проверили по каталогам, совпадение по шрифту и формату. Тротиловые шашки эстонского производства, довоенного выпуска.
Сергей положил рапорт на стол. Сцепил пальцы.
— Значит, не финны.
— Не финны. Эстонцы, вероятно из числа военных или бывших военных. Профессиональная подготовка: фугас заложен грамотно, огневая позиция выбрана правильно. Отход спланирован. Не любители.
— Кто стоит за ними?
Кобулов помолчал. Границу между фактами и предположениями он чувствовал, за это Сергей его и ценил.
— Факты: задержанный эстонец, косивший под финна. Второй, убитый, документов нет, лицо разрушено, но по зубным протезам стоматолог определил работу таллинского мастера. Предположение: организация из числа эстонских националистов, связанных с военными кругами. Возможно, «Кайтселийт», добровольческое ополчение, распущено по договору, но люди остались. Возможна связь с разведкой, эстонской или немецкой.
— Немецкой?
— Абвер работает в Прибалтике активно. Мы знаем минимум о трёх резидентурах в Таллине. Взрывчатка эстонская, но заказчик мог быть немецким.
— Или эстонским. Или обоим было выгодно.
Кобулов кивнул.
Сергей встал, подошёл к окну. Кремлёвский двор, серый ноябрь, караульные у Спасской. Холод от стекла. Четыре дня назад он лежал на полу «паккарда» и смотрел в ковровое покрытие.
— Вызовите Молотова. На двенадцать.
* * *
Молотов пришёл ровно в полдень. Сел, положил тетрадь на стол, карандаш рядом, параллельно краю, ровно. Привычка, которую Сергей наблюдал сотни раз.
— Вячеслав Михайлович. Покушение двадцать второго ноября. Вы в курсе деталей?
— В общих чертах. Берия доложил.
— Детали следующие: нападавшие не финны. Эстонцы, бывшие военные. Оружие шведского производства, поставлявшееся в Эстонию. Взрывчатка с эстонского военного склада в Таллине. Один задержан, даёт показания.
Молотов выслушал без видимой реакции. Пальцы на карандаше не дрогнули.
— Вы хотите ноту?
— Три ноты. Эстонии, Латвии, Литве.
— Всем трём?
— Покушение организовано с территории Эстонии, но оружие поставлялось через Латвию, а связи Кайтселийта тянутся во все три страны. Проблема не эстонская. Проблема прибалтийская.
Молотов взял карандаш. Бумага зашелестела.
— Содержание?
Сергей сел напротив.
— Первое. Констатация факта: совершено вооружённое нападение на главу Советского государства. Нападавшие, граждане Эстонии, действовавшие с использованием оружия и боеприпасов эстонской армии. Это акт, несовместимый с договором о взаимопомощи.
Молотов записывал. Карандаш скрипел по бумаге.
— Второе. Правительства Эстонии, Латвии и Литвы не обеспечили безопасность в зоне своей ответственности. Террористы свободно перемещались, имели доступ к армейскому оружию и взрывчатке. Вывод: существующие меры контроля недостаточны.
— Третье?
— Требования. Три пункта.
Молотов поднял голову. Ждал.
— Пункт первый: увеличение советских контингентов. В Эстонии с двадцати пяти до сорока тысяч. В Латвии и Литве пропорционально. Для обеспечения безопасности наших граждан и наших баз.
Молотов записал. Не комментировал.
— Пункт второй: все советские вооружённые силы на территории трёх прибалтийских государств переводятся под единое командование. Один командующий, комкор Жуков. Штаб Рига, как географический центр. Координация действий, единая система связи, общий оперативный план.
— Это де-факто военный округ.
Молотов сказал это ровно.
— Да.
— Как назвать?
— Особый Прибалтийский округ. Формально координационный штаб по обеспечению безопасности советских баз. Фактически то, что есть.
Молотов сделал пометку на полях: «ОПО, координац. штаб».