Я визуализирую точное движение, которое мне нужно сделать. Два больших шага к императору. Вонзить лезвие под углом вверх, чуть ниже затылочной кости. Серебро встречается со стволом мозга. Мгновенная смерть.
Время замедляется. Голоса вампиров превращаются в низкий гул. Мое тело начинает дрожать, и когда император тянется к своему кубку, реальность обретает четкость. Все, что я слышу, — это шум крови в ушах.
Я знаю, что никогда в своей жизни не выхватывала нож так быстро. Рукоять холодит мою ладонь, и я смотрю на точку под темными волосами императора, когда он запрокидывает голову, чтобы выпить.
Сейчас.
Я бросаюсь вперед.
Невидимые руки сжимают запястье, выкручивая кинжал. Боль пронзает меня, и я вскрикиваю, уставившись на свою руку.
Я вонзила кинжал себе в бедро, лезвие достаточно острое, чтобы прорезать кожу моих штанов и глубоко войти в плоть и мышцы.
Меня охватывает агония, и я отшатываюсь к стене.
Все вампиры в комнате одновременно поворачиваются ко мне, их глаза горят голодом.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Император поворачивается в своем кресле и пристально смотрит на меня.
— Что. Это. Было?
Роррик тихо и довольно хихикает.
— Прости меня, отец. Ты же знаешь, как мне бывает скучно на этих сборищах.
Валлиус вздыхает, закатывает глаза и бросает раздраженный взгляд на Роррика, как на маленького ребенка, который выбросил горсть гороха со своей тарелки.
— Это важный ужин, — говорит он. — Не мог бы ты хотя бы на один вечер воздержаться от игр с едой?
Тирнон встает.
— Мои империумы — это не его еда.
Император снова вздыхает, сжимая переносицу.
— Извинись, Роррик.
Роррик улыбается Тирнону победной улыбкой.
— Прошу прощения, брат.
Я смотрю на них, кровь течет из моей ноги, перед глазами все расплывается.
Я потерпела неудачу.
Слева от меня что-то движется.
Новообращенный вампир бросается на меня, и его сир оборачивает поводок вокруг запястья. Вампир снова и снова с рычанием бросается вперед, из его рта вылетает кровавая слюна.
Император раздраженно шипит:
— Серьезно, Эмала?
— Прошу прощения, Доминус. — Даринт все еще учится контролировать себя. С тяжелым вздохом она ногтем распарывает себе запястье и протягивает ему. Даринт набрасывается на нее, как голодная собака на кость.
— Я предлагаю убрать отсюда твоего кровоточащего империума, Тирнон, — говорит император, как будто его младший сын несет за это ответственность.
Быстро кивнув, Тирнон подходит ко мне. Я тянусь к лезвию, застрявшему в моем бедре, и он хватает меня за запястье.
— Ты же знаешь, что этого нельзя делать.
Я действительно знаю. Судя по головокружению, охватившему меня, если я извлеку клинок, то, скорее всего, истеку кровью. И несколько членов Совета вампиров все еще жадно наблюдают за тем, как кровь заливает мою ногу.
Тирнон подхватывает меня на руки и направляется к двери. Я открываю рот, чтобы рассказать ему о приказах Брана, но горло перехватывает.
Мои мысли скачут, и я сжимаю его руку, когда он выходит из комнаты.
— Мои братья... — Я могу сказать хотя бы это.
Тирнон замирает. В его глазах вспыхивает ярость. Этого достаточно, чтобы он понял. У меня не было выбора.
— Мы вернем их, Арвелл, — шепчет он. — С тех пор, как Леон сказал мне, что это Бран, мы с Карриком ищем их.
Я напрягаюсь, на мгновение отвлекаясь от клинка в бедре.
— Ты с Карриком?
Он кивает, устремляясь по длинному коридору.
Что-то теплое разливается у меня в груди. Тирнон всегда завидовал Каррику. Он едва выносил, что тот мог проводить столько времени с Кассией и мной, сколько хотел, в то время как Тирнон приходилось постоянно прокрадываться в Торн. Когда у Тирнона началось обращение, Каррик совершил ошибку, пожаловавшись в его присутствии на солнечный ожог на шее, и Тирнон чуть не убил его. Они никогда не были друзьями. Но они сплотились ради моих братьев. Ради меня.
— Было трудно добраться до твоих братьев, когда они были на севере, даже с моими шпионами и контактами Каррика, — шепчет Тирнон мне на ухо. — Но Бран недавно привез их на мою территорию. Я верну их тебе, Арвелл. Обещаю.
Слезы наворачиваются на глаза.
— У меня… ничего не вышло сегодня вечером, — говорю я, и горло предупреждающе сжимается. — Что, если…
Я не могу произнести эти слова, но Тирнон качает головой.
— Бран узнает, что сделал Роррик. И он не настолько глуп, чтобы лишиться своего рычага влияния. — Тирнон поворачивает в знакомый коридор, и я закрываю глаза, вспоминая, как я шла по этому же коридору с Рорриком.
— Ты не должна снимать шлем, когда будешь у целителя. Я не хочу, чтобы мой отец знал, что это была ты.
— Хорошо.
Целитель цокает языком, увидев мою ногу.
— Ну хотя бы вы не выдернули клинок. Тебе не нужно выйти, Праймус?
Лицо Тирнона напряжено, челюсти сжаты, и он бросает на меня виноватый взгляд.
— Я не... питался. — В его глазах мелькает стыд, и я сжимаю его руку. Даже с самообладанием Тирнона я не хочу мучить его.
— Иди.
Он, должно быть, умирает от голода, потому что не спорит, только многозначительно смотрит на целителя и выходит за дверь.
Как Праймус, Тирнон мог бы выпить кровь любого из обычных людей, сидевших за столом во время ужина. Он не сделал этого, потому что я была там. Потому что он и так считает себя чудовищем и ему невыносима мысль о том, что я тоже буду так о нем думать.
Моя шея начинает гореть. Я прикрываю ее рукой, но целитель уже отворачивается и тянется за кристаллами, целебными тониками и травами.
— Приготовься, — говорит он, когда снова подходит ко мне. — Это будет больно.
Я кусаю нижнюю губу, благодарная за то, что он не видит, как я съеживаюсь.
— Могло быть и хуже, — говорит он непринужденно. — Если бы ты была вампиром, рана вокруг лезвия уже начала бы заживать.
Перед глазами темнеет, и я отворачиваюсь, испытывая сожаление, что не могу снять шлем. Мне нужен свежий воздух.
Меня пронзает агония, и я издаю сдавленный крик. Целитель бросает обеспокоенный взгляд на дверь.
— Тише. Я никогда не видел Праймуса таким взволнованным.
— О да, я позабочусь, чтобы моя боль не беспокоила Праймуса. — Мой голос пропитан сарказмом, но целитель лишь кивает и протягивает мне тоник.
— От боли.
Я смотрю на него.
— Ты не мог дать мне его, прежде чем вытащить клинок?
— Есть причина, по которой твой шлем все еще на тебе, и если Праймус не хочет, чтобы я знал, кто ты, значит так надо. Я отвернусь, и ты сможешь выпить тоник.
Он медленно отворачивается, и я срываю шлем и делаю несколько глубоких вдохов. Тоник имеет сладковатый вкус, и я проглатываю его.
— Закончила?
Я снова надеваю шлем на голову.
— Да.
Целитель начинает читать заклинание, но благодаря тонику осталась только тупая ноющая боль. К тому времени, как он заканчивает, я уже могу, прихрамывая, дойти до двери.
Но Тирнона там нет. Меня ждет Роррик.
Я пытаюсь проскользнуть мимо него, но он цыкает, берет меня за руку и без усилий тянет по коридору.
— Ничего подобного.
— Что ты делаешь?
— Моему дорогому брату приказали вернуться к ужину. Он оставил тебя под моей заботливой опекой.
Роррик, должно быть, чувствует мое недоверие, потому что лениво пожимает плечами.
— Иногда мы способны сотрудничать.
Вероятно, он заключил какую-то сделку с Тирноном. Мысль о том, что они могут действовать заодно, вызывает беспокойство.
— Я могу сама вернуться в Лудус.
— Ах, но ты так аппетитно пахнешь. Всем этим страхом, и болью, и кровью. Никого нельзя будет обвинить в том, что он наткнулся на тебя отщипнул крошечный кусочек.
В моем воображении возникает образ острых белых клыков Роррика, впивающихся в запястье обычного человека, и мое предательское тело реагирует, кровь вскипает.
Мои пальцы тянутся к рукояти кинжала.