Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Минус — увы, без Змей Зода у меня и Змеиного взгляда не будет, сие достижение как связанное с артефактами ушло. Да, жаль. Но мэтресса Олива права, магическое зрение надо зарабатывать свое собственное, только так можно научиться видеть по-настоящему…

Бронриэн аэп Фелаэль

Управлять Неумирающими очень легко.

Забыть, кем они выглядят и представляются, забыть все их умения, звания, достижения и титулы. Одинокий хуманс-торгаш, который безнадежно мечтает об имперском медном поясе — вот их общая, скрытая часто даже от них самих сущность. Все ключики-крючки к такой сущности подходят к любому Неумирающему, незачем особенно напрягаться и искать индивидуальный подход. Очень удобно.

Так когда-то думала юная Бронриэн, изучая, по имперскому примеру, накопленную восточной ветвью Дома статистику многолетнего общения с Неумирающими из разных концов мира.

А потом ей показали другие списки.

Тех, кто в эту красивую статистику не помещался.

Их меньше, гораздо меньше, поняла она, но вот к ним-то без индивидуального подхода лучше не соваться, если нужен правильный результат. А для результата этого нужно — опять-таки, забыть, кем они выглядят и представляются, забыть умения, звания и титулы.

Достижения, однако же, следует изучить подробнее. Причем даже не сами достижения, а способы, как именно был получен тот или иной итог. Изучить и понять.

Бронриэн аэп Фелаэль научилась этому, и свое место в посольской звезде занимала не напрасно.

Нынешний объект ее внимания, вернее, внимания Дома, периан-Неумирающий по имени Адрон, определенно из тех, кто отказывается вписываться в статистику. Ничего, и не с такими справлялись.

А справиться — нужно. Сам по себе этот лордик не важен, но важен его домен. Важна территория Лайтаэленад. Важно, чтобы Дом Тихого озера мог спокойно работать на этих землях, не отвлекаясь на всякую дребедень вроде войны с внешними врагами. Пусть всей подобной мелочевкой занимается сам Адрон, проще помочь ему, проявить щедрость под видом высокой дипломатии, чем посылать сюда серьезные силы Дома — и тем самым дать соперникам понять важность Долины Забытой звезды.

КОНЕЦ второй недели

Приложения

Приложение первое. Глоссарий игровых терминов

Бар — от bar, здесь: «указатель в виде полоски».

Баф — от buff: воздействие, усиливающее защиту, сопротивление, боевой дух или иную положительную сторону одного или нескольких юнитов. Обратное воздействие именуется дебафом.

Берс — от berserk: у юнита резко проседает самоконтроль и защита, но еще более резко увеличивается атакв, эффекты при сбитой системе опознания свой-чужой выходят как раз те, из-за которых легендарных берсерков держали в стороне от нормальных людей.

Билд — от build, здесь: построенный образ/стиль развития персонажа.

Босс — локальный монстр-противник, категории варьируются от «самая жирная жаба в луже» до «тварь, с которой даже бог не факт что справится».

Ваншот — от оne shot, «(убит) с одного выстрела».

Гринд — от grind, здесь: конвейерная охота-перемалывание противника со сбором лута, когда это превращается в длительное монотонное занятие.

Данж — от dungeon, здесь: место повышенной концентрации противников и добычи, предназначенное специально для игрока вплоть до невозможности там оказаться без сопровождения такового. «Исторически» подобные места бывали в подземельях, отсюда и название, ныне же встречается в любой местности.

Донат — от donut, здесь: вливание в игру внешних средств/ресурсов.

Инвиз — от invisible, здесь: «невидимость».

Кайт — от kite, здесь: дразнящая тактика уклонения от атак большого и толстого противника, которого не получается удерживать силой и приходится уворачиваться, маяча перед носом и отвлекая внимание на себя.

Кап — от cap, здесь: «верхний предел», допустимый потолок развития.

Квест — от quest, здесь: «задание». Бывает единичным или частью цепочки.

Крафт — от craft, «ремесло». Собирательный термин для всех процессов производства чего бы то ни было.

Крит — от critical: критическое поражение, ущерб сильно возрастает в сравнении со стандартом.

Лог — от log, здесь: «журнал (действий/событий)».

Лор — от lore, здесь: «предания», «летописи». Неофициальная игровая информация, в которой могут содержаться ценные данные и подвязки на квесты — а могут и не содержаться, гарантий нет.

Лут — от loot, здесь: «трофеи».

Маунт — от mount, здесь: существо, на котором ездят верхом. Бывает боевым и транспортным.

Непись — от NPC, non-player character, «неиграбельный персонаж».

Резист — от resistance, «сопротивление», как правило, варьируется по типам воздействия.

Реролл — от reroll, здесь: пересоздание персонажа «с нуля».

Респ — от respawn, здесь: «возрождение», как правило, мобов.

Саммон — от summon, «призыв». Отсюда же «саммонер» — маг-призыватель.

Сет — от set, здесь: набор/комплект предметов обмундирования, обычно артефактных; полный или даже частично экипированный сет, как правило, дает носителю заметно больше бонусов, нежели простая сумма предметов в целом.

Скилл — от skill, здесь: «навык».

Слот — от slot, здесь: место под объект заранее обозначенного класса.

Стат — от statistics of character, здесь: «характеристика».

Танк — здесь: боец ближнего боя, исполняет функции защитника, своей тушкой прикрывая менее живучих соратников, пока те добивают противников.

Толщина — здесь: большое количество хитов.

Уник — от unique, «уникальный».

Хил — от heal, «лечение». Также употребляется сокращением от healer, «лекарь».

Хит — от hit point, здесь: «единица жизни».

Хэдшот — от head shot, «(попадание) выстрелом в голову».

Чит — от cheat, здесь: «жульничество».

Эквип — от equipment, «снаряжение».

Экспа — от experience, «опыт».

Юнит — от unit, здесь: «боевая/тактическая единица».

Приложение второе: Хроники развития Каэр Сида

День восьмой, шесть часов утра: построены Гнездовья грома.

День восьмой, около восьми часов вечера: гномьей артелью завершена постройка в Трихольме храма Ауле-Махала.

День девятый, два часа ночи: построен третий ярус Палат познания.

День десятый, два часа ночи: Гнездовья грома преобразованы в Грозовой перевал.

День одиннадцатый, два часа ночи: построен Цех алхимиков.

День одиннадцатый, около часа дня: гномья артель завершила второй ярус замковых стен.

День одиннадцатый, шесть часов вечера: построена Оружейная.

День двенадцатый, два часа дня: Каменное кольцо преобразовано в Ледяной Лабиринт.

День тринадцатый, восемь часов утра: построены Врата воли.

День тринадцатый, около десяти часов утра: гномьей артелью завершена седьмая боевая башня.

День тринадцатый, около полудня: ритуальной печатью по велению советницы высокого князя построена Башня слоновой кости.

День четырнадцатый, два часа ночи: построены Врата судьбы.

В процессе: Лестница Гармонии

Приложение третье: Хроники ресурснодобывающих точек и домохозяйств Долины Забытой звезды

День восьмой, около девяти часов вечера: трофейная Книга магии Крови обменена на Книгу магии Жизни и изучена.

День восьмой, около девяти часов вечера: печатью Зодчего рядом с лесопилкой-1 построен Вепрятник.

День девятый, около шести часов вечера: караван Подземного горна влился в поселение Дордарим.

День десятый, около пяти часов вечера: форт Прибрежный благополучно отразил нападение залетных викингов.

День двенадцатый, около девяти часов утра: огры напали на Пуща-Бугрицу, проредив население хутора.

День тринадцатый, около девяти часов утра: гномами Дордарима завершено строительство форта на точке Фьорда

День тринадцатый, около десяти часов утра: Героиней Тилль форт Фьорда поименован Рассветной Заставой.

64
{"b":"961704","o":1}