Литмир - Электронная Библиотека

— Все очень просто, — судья довольно оскалился, что выглядело весьма пугающе при полном комплекте достаточно больших клыков, — мы немного подумали и решили предложить вам охоту… на пиколлей. Победит тот, кто к ужину поймает их больше своего соперника.

Если бы не воспитание, Советник обязательно присвистнул от удивления. Пиколли — маленькие пушные зверьки с большими круглыми ушками. Абсолютно беззащитные с виду создания каким-то шестым чувством чуяли любые ловушки, очень редко подпускали кого-то ближе, чем на пару-тройку метров, а, убегая от опасности, развивали весьма приличную скорость.

Малика, тоже не понаслышке знавшая об этих зверьках, понимала, что убить даже одного пиколли — большая удача. Сама мысль о том, чтобы поймать сразу нескольких, казалась ей абсурдной.

— Как я уже говорил, пользоваться вы можете луком и ножами, — судья, не обращая внимания на реакцию игроков, продолжил, — можете начинать. Лес в полном вашем распоряжении. Ждем вас здесь же, за час до ужина.

Супругам ничего не оставалось, кроме как привязать лошадей и, сняв притороченные к седлам луки, отправиться на охоту. Вот тут-то Малика и оценила предусмотрительность Ириды — служанка положила в ее вещи и косынку, под которую сейчас можно было собрать длинные волосы, чтобы не цепляться ими за низко наклоненные ветки деревьев. Сама принцесса, не зная о сути предстоящего испытания, даже не подумала бы о такой мелочи.

Лес был довольно большим, практически без мешающего свободно передвигаться подлеска, а кроны деревьев пропускали достаточно солнечного света, чтобы здесь не царили вечные сумерки.

И Малике, да и Советнику предстояла весьма сложная задача на большой территории, часть которой была плохо знакома не только девушке, но и ее супругу, отыскать лёжки этих пушистых ушастиков. Сделать это было трудно, потому что отъедающиеся за день зверюшки отдыхать предпочитали в труднодоступных местах, вроде редко встречающихся колючих кустарников.

— Предлагаю разделить территорию пополам, — как только пара углубилась в лес, предложил Советник, — я хорошо ориентируюсь в восточной части, поэтому предлагаю вам пойти туда.

Малика сначала хотела возразить супругу, но ее остановил взгляд мужчины — серьезный, прямой и открытый, без намека на издевку или насмешку. Поэтому девушка только кивнула и отправилась в указанном направлении. Тайншар проводил ее удаляющуюся фигурку взглядом, фыркнул и ушел в противоположном направлении.

Пока игроки определялись, кто в каком направлении идет, на опушке наконец-то появились все выехавшие из дворца вслед за парой придворные. Не увидев никого, кроме судьи, все очень удивились.

— Где Советник и нарэ Малика? — Императору совершенно не понравилось, что его никто не поставил в известность о происходящем, поэтому настроение его было отнюдь не радужным, — и почему я не вижу здесь остальных судей?

— В качестве последнего этапа первого испытания мы предложили участникам охоту, Ваше Величество, — судья склонил голову, признавая за Ксайштаром право задавать вопросы, — присутствие всех судий до возвращения игроков необязательно, поэтому они появятся чуть позже.

— Хорошо, — Ксай медленно опустил ресницы, показывая, что не сердится, — но что вы можете предложить желающим наблюдать за этапом?

— Ваше Величество, — Ирида появилась рядом совершенно неожиданно и тут же склонилась в глубоком поклоне, — если мне будет позволено сказать…

— Говори, — голос был тих и неэмоционален, но по чуть склоненной на бок голове можно было понять, что Императору было любопытно.

— Управляющий взял на себя смелость отправить с нами всё для пикника, — девушка так и не подняла головы, — мне распорядиться, чтобы распаковывали закуски?

— Конечно, — кивнул Ксайштар и снова повернулся к судье, — что ж, все вопросы разрешились, благодарю вас.

Лиалин наблюдала за этими двумя короткими разговорами со стороны, стараясь не привлекать к себе излишнего внимания. Ее поразило, что Ирида обращалась к правителю со смелостью, совершенно не свойственной другим служанкам во дворце. Это вызывало в памяти какие-то странные ассоциации, но вспомнить, какие именно, девушка не смогла.

Тем временем все закуски были распакованы, и порядком огорченные темные переключились с мыслей об Игре на внеплановый, но от этого не менее приятный, пикник.

Продолжить занимательную беседу с Императором Лиалин не решилась — слишком много посторонних постоянно крутилось рядом. Нет, конечно, вряд ли информация о собственных способностях была им неизвестна, но разговаривать об этом в таких условиях девушка не хотела. Так что оставшееся до возвращения охотящейся в лесу пары время, прошло в ничего не значащих разговорах.

А пока Император в компании придворных отдыхал на опушке леса, супруги двигались по лесу, разыскивая места лежек. Сытые пиколли начинали возвращаться в сторону своих лежбищ, чтобы отдохнуть и в покое переварить съеденное. Охотникам нужно было только затаиться в стороне и подождать.

Малике удача улыбнулась спустя примерно час блуждания по лесу. Заросли терновых кустов, трава под которыми была сильно примята, находились в низине и были плохо заметны с первого взгляда. Девушка постаралась найти наиболее удобное для «засады» место, натянула на лук тетиву, снятую для удобства перевозки, и приготовилась ждать.

Советнику повезло чуть позже. Ему удалось обнаружить пару нор, расположенных между корнями раскидистого дерева — пиколли предпочитали селиться рядом и предупреждать друг друга об опасности. Мужчина предпочел занять позицию на одном из деревьев неподалеку, с которого прекрасно просматривались подходы к норам, а животные не могли почувствовать чужое присутствие.

Пиколли возвращаться к местам своего отдыха явно не торопились. Когда наконец-то появился первый зверек, Малика уже начинала дремать под успокаивающе на нее действующее щебетание птиц. Открыв глаза резко, будто от толчка, девушка сразу увидела на поляне перед кустами настороженно подергивающего ушами зверька. Стараясь не шуметь, принцесса подняла лук, наложила на тетиву заранее приготовленную стрелу, прицелилась и на выдохе выстрелила. Металлический наконечник с тихим противным звуком вошел точно в глаз животного. Зверек дернулся от удара и упал. Малика довольно хмыкнула и выбралась из временного укрытия, чтобы подобрать тушку. Прикрепила ее за задние лапы к петле на поясе, который тоже был положен к вещам Иридой, и вернулась на облюбованное место.

Советник же предпочел отложить лук в сторону и, по старой привычке, бездумно прокручивал в пальцах нож. Увидев пиколли, он замер, подобрался, как кот, готовящийся к прыжку, и молниеносно метнул лезвие. Клинок попал в шею, брызнула кровь. Мужчина спустился с дерева, чтобы подобрать зверька и сменить место засады — успевшая вытечь из раны кровь могла отпугнуть других животных.

К назначенному времени на опушке появились и оставшиеся судьи. Успевшие заскучать в ожидании придворные заметно оживились. Лиалин напряженно всматривалась в лесные заросли, стараясь первой увидеть возвращение сестры.

Момент, когда оба участника игры практически одновременно появились из леса, пропустили все. Они вышли, неслышно ступая, не тревожа низко опущенных ветвей. Охота точно доставила им удовольствие — это прекрасно было видно по похожим выражениям на лицах.

Малика первой подошла к ожидающим их в стороне от общей толпы судьям. Замешкавшись на пару мгновений, отстегнула пояс, на котором болтались тушки невинно убиенных животных, и передала его мужчинам.

Советник предусмотрительностью Ириды не отличался, поэтому убитые им пиколли были связаны обычной веревкой, но так, что пересчитать их количество было нельзя.

Ксай с Лией переглянулись и подошли ближе. Им хотелось поскорее услышать вердикт судей. Впрочем, ждать пришлось недолго.

— По результатам охоты нарэ Малика убила четырех пиколли, трех из них — точным попаданием в глаз. Нар Рагшесс убил пять зверьков. Из них двух — попаданием в глаз. Таким образом, в последнем этапе испытания победил Советник. Следовательно, первое испытание Игры заканчивается ничьей со счетом 2:2. Следующее испытание состоится завтра после полудня.

37
{"b":"960883","o":1}