Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вив развернулась, эффектно взмахнув волосами и покачивая бёдрами пошла к выходу. Ирма настолько удивилась, что даже сказать ничего не смогла, глупо глядя в след подруги.

— Карта?

— Не-нет. Наличные.

— И что это было? — Ирма постаралась изобразить гнев, но получилась только растерянность.

— Мы играем. В ведьм, если ты не поняла.

Вив карикатурно захихикала, прижимая к груди толстую книгу заклинаний.

— Какая-то глупая игра.

— Зато доходчиво показывает разницу между жизнью и игрой.

Ирма покачала головой, не находя что ответить. Действительно, доходчиво.

— Мне вообще-то стулья были нужны. И стол.

— Это без меня. А то ещё нагрянет полиция со штампами, а у меня тут колдовская книга. Сожгут, — Вив махнула кистью с ярко-алыми ногтями.

— Вот ещё! — Ирма возмутилась, едва сдерживая смех, и крепко обхватила руку подруги. — Пошли. Будем отбиваться гримуаром!

Расхохотавшись и забыв о мучавшей её дилемме, Ирма позволила этой невыносимой женщине, этой занозе в пятой точке, в очередной раз вывести себя из состояния душевного оцепенения. Конечно, она ещё не до конца верила, что всё это правда, но уже позволила себе подумать: «А вдруг и правда не игра».

Поплутав ещё немного по маленьким улочкам, они покинули старый город и словно оказались в совершенно другом мире. Высокие небоскрёбы, оживлённые проспекты и толпы не пойми куда спешащих людей, так и норовящих врезаться в тебя со стаканчиком горячего кофе. Без происшествий преодолев два перекрестка, то ли чудом, то ли шляпы и правда были волшебные, девушки вышли к огромному торговому центру.

— Надеюсь, ты знаешь, куда идти. Я в жизни не найду нужный нам магазин.

— Не переживай, мебельный занимает большую часть первого этажа. Не промахнёмся.

Вивьен сильно их переоценила. Посетив по пути почти все встреченные отделы, в нужный они добрались ближе к пяти часам вечера, нагруженные пакетами, но чертовски довольные жизнью. Из одного торчал тёмно-фиолетовый кончик шляпы Ирмы, Вивьен предпочла оставить свою на голове.

Карауливший в дверях консультант сомневался, как реагировать на столь необычных посетительниц. С одной стороны, их внешний вид не выдавал платежеспособных покупателей, с другой — количество пакетов в руках говорило об обратном. Растерянный юноша провёл их к столовым залам. Здесь было всё: от необработанных деревянных гигантов до изящных стеклянных столиков. От разнообразия у Ирмы пошла голова кругом, да и усталость брала своё.

— Может, отложим на завтра?

— Может, возьмёшь первый попавшийся и начнёшь есть по-человечески, а не на коленках?

— Я не на коленках ем, а на кофейном столике, — скорее из вредности, чем всерьёз, возразила Ирма. Раздавшийся звонок прервал дальнейшие дебаты. В трубке раздался незнакомый мужской голос:

— Добрый вечер. Это капитан Грин. По поводу убийства Одри Стоун.

Внутри девушки прошла нервная дрожь, оставляя после себя гнетущее чувство холода, длинными иглами впивавшегося во внутренности. Ирма вцепилась рукой в столешницу, чтобы устоять на ногах.

— У вас остались вопросы?

— Скорее появились новые. Мы можем встретиться?

— Куда мне подъехать?

Вив внимательно следила за подругой, пытаясь понять, почему она так побледнела.

— Лучше не появляйтесь в участке. Я сам подъеду. Завтра в обед у вас дома, подойдёт?

— Я… — Ирма сделала глубокий вдох и как можно непринуждённее ответила, — хорошо. Я буду ждать.

— И, Мисс Стейн, никому не говорите об этой встрече.

Ирма положила трубку и осела на край стола.

— Это же выставочный экспонат! — взволнованно воскликнул консультант.

— Я его беру.

Поняв, что Ирма не готова потерять опору, Вив взяла оформление документов на себя.

«Опять врать. Хотя почему врать? Я же не знаю, она меня отравила или нет. Да и что это вообще за отравление такое. Чёртов дом, чёртов приём, чёртов Дэвид».

Ирма очнулась, когда её локтя осторожно коснулись.

— Что случилось? — избавившись от консультанта, Вив взволнованно смотрела на подругу.

— Полиция случилась. Никаких штампов, только вопросы об убийстве.

— Тебя подвезти?

— Да. Домой. Капитан, м-м-м, как его там, приедет завтра, но…

Вив всё поняла без слов, кивнула и обняла Ирму, крепко прижав к себе.

— Не переживай. Ты со всем разберёшься.

— Угу, — ответила девушка, из последних сил сдерживая слёзы.

Оплатив чёртов стол, и так ни разу на него и не взглянув, Ирма покинула магазин. Все старания Вив улетели в тартарары, состояние девушки было значительно хуже, чем утром. Реальность с убийствами, непонятными людьми и попытками её отравления напомнила о себе, больно ударив по голове.

Уже в машине Вив сказала:

— Я искала, что за яд это может быть. Пока безрезультатно.

— А что с семейным рецептом противоядия?

Вивьен неопределённо пожала плечами, сбрасывая непослушные локоны.

— Как искать противоядие, не зная яда? Но моё мнение осталось прежним: это не медицинское средство.

— Думаешь, — Ирма сделала глубокий вдох, словно перед прыжком в воду, потому что следующий вопрос фоном вертелся в её голове весь день, и она успешно его игнорировала, но когда-то эти слова должны были быть произнесены, — Анхелика Навил — ведьма?

Не отрываясь от дороги, Вив поморщилась.

— Я об этом думала. Не обязательно. Не все мои клиенты ведьмы, что не мешает им принимать мои зелья.

— Но рецепт-то семейный.

— А что она тебе сказать должна: купила у знакомой ведьмы на случай, если кого-нибудь в моём доме отравят? — Вивьен вздохнула. — Раздобыть бы образец.

— Слушай. Ну так на платье же должно было остаться. У меня весь подбородок был в этой жиже, могло капнуть.

Вив аж притормозила и повернулась к подруге всем корпусом.

— Иногда ты очень умная, но иногда… Хуже бревна, честное слово.

Автомобильные гудки оповестили, что не всем понравилась эта вынужденная остановка, и Вив пришлось тронуться. Дом встретил тишиной и прохладой. У Оливии был выходной, и сегодня никто так и не разжёг камин. Сгрузив пакеты в комнате второго этажа, Ирма схватила платье и отнесла подруге. Она настояла, чтобы Вивьен ехала в оранжерею. Ей и самой было интересно узнать, что за зелье ей дала Анхелика, а у Вив призвание в глазах плескалось, выдавая нетерпение. Останавливать ведьму в таких обстоятельствах — преступление.

Устало опустившись в кресло, Ирма осмотрела свой дом. Жилая комната, в которой сиротливо ютилась маленькая кухонка и пара кресел с вешалкой, внезапно разозлила. Стопки книг всё так же аккуратно стояли возле спальни, укоризненно глядя на девушку пыльными боками.

Напряжение, копившееся то ли с момента звонка капитана, то ли и вовсе с ночи, выплеснулось. Но вместо слёз Ирма в бешенстве вскочила и схватила тряпку. Пыль, так нагло облепившая её книги, безжалостно стиралась. Её товарищи, притаившиеся в рамах окон, так же не спаслись от тряпки. Остервенелые движения девушки мало подходили для уборки. Притащив ведро с водой, она с размаху кинула туда тряпку, расплескав половину на паркет. Оставшаяся жидкость громко хлюпала от ударов тряпки о борта ведра.

Резкие движения швабры больше подходили для разгона крыс в подворотне, чем для мытья полов, но с каждым новым движением, с каждым новым взмахом Ирма чувствовала облегчение. Злиться проще, чем плакать, да и продуктивнее. Спустя час она смотрела на сверкающую чистотой комнату.

Отнеся орудия труда в подсобку на первом этаже, Ирма устало прошлёпала в душ. Клубничный запах окутал девушку, клубы белой пены покрывали смуглую кожу. По мышцам растекалась приятная усталость. Улыбаясь, девушка в блаженстве прикрыла глаза, слушая шум воды и долгожданную тишину в голове до тех пор, пока опустошённое нагрузками тело требовательно не заявило, что хочет лечь. Закутавшись в мягкое полотенце, девушка встала у зеркала. Тяжёлые локоны падали на плечи, пуская тонкие капли, через секунду впитывающиеся в ткань.

28
{"b":"959787","o":1}