— Простите, это может быть личным, но…
Впервые с момента избавления от сумасшедших шляп Саманта хихикнула, как юная девочка, но сейчас это казалось не неуместным, как тогда на приёме, а чертовски милым.
— Понимаю, — сказала она, отсмеявшись. — Это старое поверье моего рода, появившееся ещё во времена большой охоты на ведьм. Если ты хочешь, чтобы тебя не нашли, тебе надо стать кем-то другим, кем-то абсолютно на тебя не похожим. Носить то, что ты бы никогда не надел, вести себя так, словно сошёл с ума. Вот и весь секрет, Мисс Стейн.
Ирма благодарно улыбнулась, крепче сжимая ладонь Дэвида.
— Теперь мы можем идти? — нетерпеливо приплясывая на месте, спросила Вивьен. Ей уже чертовски надоело так много молчать и ждать непойми чего.
Все присутствующие улыбнулись, даже Лотта, не выпускавшая из объятий Тария на протяжении всего разговора. Магнус подошёл к ней, вырывая из чужих рук и, придерживая её локоть, помог покинуть кабинет. Как только дверь распахнулась, янтарь замер, застывая. Один за одним присутствующие покидали помещение.
Миссис Оливер замерла рядом со столом Оливии и приглашающе протянула ей руку.
— Пошли, милая. Настало время для настоящих чудес.
— Видишь, не одна я так думаю, — назидательно сказала Сальма, проходя мимо Ирмы.
Оливия ничего не понимала, но крепко вцепилась в локоть Саманты и покинула дом, замыкая странную процессию.
Сальма Флаерс стояла лицом к лесу, укрывшись от взглядов соседей и случайных прохожих, начинавшими цвести деревьями, которые буквально несколько дней назад разбудила её внучка.
Ирма хотела остаться рядом с родителями, отпустив один из главных компонентов предстоящей ворожбы в одиночное плавание, но Дэвид повернулся к ней, попросив:
— Составь компанию. С недавних пор я боюсь сумасшедших ведьм.
— Я всё слышу, молодой человек, — сурово отозвалась Сальма, но, обернувшись на него, улыбнулась, — и ни капли не возражаю. Здравый ум — серьёзное препятствие на пути чудес, поэтому всем, кто хочет творить что-то стоящее, не мешало бы его лишиться. Становись здесь.
Дэвид встал справа от Сальмы, крепко держа ладонь Ирмы. Тарий подошёл слева и протянул небольшое мраморное яйцо, взмывшее в паре сантиметров над его ладонью. Дэвид сосредоточился, и от артефакта начало исходить едва заметное свечение.
— Смотрите. Это чистая сила, — с тихим почтением выдохнула Сальма.
Странно, но сейчас у Ирмы не было того отвращения, что она испытывала в первый раз, когда оказалась рядом с яйцом. Наверное, когда Карим покинул этот мир, его сила утратила те оттенки ужаса, что он внушал окружающим.
Свечение медленно расползалось по саду, равномерно заполняя пространство. Оливия, широко распахнув глаза, наблюдала за происходящим с приоткрытым ртом. Стоящая рядом с ней Саманта улыбнулась такой реакции и что-то быстро и горячо зашептала ей на ухо.
Наконец Сальма подняла вверх руки и начала петь. Чистый звенящий голос выводил красивую мелодию. Ирма не сразу поняла, что хриплый голос ведьмы способен на подобное, но глупо не верить собственным глазам и ушам. В её глазах появились слёзы: так чисто и проникновенно пела старая безумная ведьма. Вскоре к одному голосу присоединился второй: Вивьен подхватила мелодию бабушки. Подойдя ближе, она взяла Тария под руку и, прикрыв глаза, продолжила выводить мелодию. В какой-то момент Сальма замолчала, с бесконечной любовью глядя на внучку и слушая её пение. Когда Вивьен закончила, бабушка погладила её по плечу и кивнула.
— Вот так. Сила приходит из мира, сила в него и возвращается.
— Кусты! — неожиданно вскрикнула Оливия. — Они зацвели! Ирма, тут розы!
Она перевела блестящие от восхищения глаза с буйно цветущего растения на Ирму и одними губами прошептала, почему-то обращаясь именно к ней:
— Спасибо.
Послесловие
Излишне горячие лучи майского солнца жгли плечо, заставив девушку проснуться. Повернувшись, она опустила руку на пустую подушку и подскочила. Обойдя весь дом, Ирма взяла телефон и набрала до боли знакомый номер:
— Позволь узнать, где ты есть в восемь утра?
— Уже проснулась? — беззаботно отозвался Дэвид. — Скоро буду. Поставь кофе.
Ирма не успела больше ничего спросить, в трубке послышались короткие гудки. Пробурчав что-то нецензурное себе под нос, она включила чайник и пошлёпала в душ.
Замотавшись в полотенце и выйдя обратно в гостиную, девушка услышала странный шум за окном. Подойдя и распахнув створку, она не поверила своим глазам: на грязной пыльной трубе висел Дэвид с огромным букетом роз.
— Грязный. За окном. На трубе. Кажется, я ничего не перепутал.
Ирма сквозь смех забрала букет и, уперевшись локтями в подоконник, сообщила:
— Я не буду падать в лужу!
— Хорошо, — легко согласился Дэвид. — Вернёмся к варианту с тортом на голове.
— До зимы ещё далеко.
— Я терпеливый, — усмехнулся Дэвид, притягивая к себе девушку.
— Ты сумасшедший!
— Говорят, если хочешь сделать что-то стоящее, это нужное качество.
Свой вопрос Ирма выдохнула ему в губы, опаляя горячим дыханием нежную кожу:
— Ты висишь за окном на грязной трубе — странное понимание о стоящем.
Он коснулся её губ мимолётным поцелуем и в тон ей ответил:
— Я тут пытаюсь завоевать сердце женщины. Кто скажет, что это не стоящее, пусть оставит меня висеть на этой трубе навечно!
— Душа моя, ты самый настоящий сбрендивший колдун! — засмеялась Ирма, затаскивая Дэвида в комнату.