Литмир - Электронная Библиотека

А тут давно забывший о том, что им может кто-то командовать Ричард Дурсль, был вынужден подчиняться какому-то стихийнику! Это бесило чародея, а ещё больше его бесил тот факт, что сделать ничего герцогу не мог. Не потому, что тот был назначен лично королевой командующим их флотом и всеми силами данной группировки. Нет, не это его останавливало… И даже не тот факт, что он являлся Главой Великого Рода, который просто из принципа вырезал бы как самого чародея, так и всех, кто ему дорог — и им бы вполне себе хватило на это сил…

Демонологи… Эта ветвь чародейства давала быстрый рост и большую силу, хоть и дорогой ценой. Среди минусов такого развития было то, что все демонологи как один обладали скверным, склочным и мстительным характером. А ещё плохо контролировали свой дурной нрав и могли за любую мелочь сорваться на окружающих.

Но было кое-что, что они всё же уважали — и герцог Нортумберлендский обладал тем единственным, что они признавали. А именно — личной силой. С теми, кто гарантированно мог их размазать, демонологи всегда становились покладистыми и даже проявляли вежливость. А герцог был сильнее почти любого демонолога страны — уступал он лишь кронпринцу. Но это не считалось — всё же тот был реинкарнатором…

А ещё Артур Фицрой действительно мог применить силу против того, кто рискнет ему дерзить или уклоняться от выполнения его приказов. Собственно, Магов Заклятий демонологов изначально было десятеро. Но рискнувший послать герцога туда, где никогда не светит солнце, Маг уже десятый день в руках тёмных целителей, медленно восстанавливается. И пролежит так ещё дня три, а то и четыре…

Артур впечатлил всех. Демонолог знал, что его слова и отказ выполнять приказ адмирал не спустит ему с рук. И потому был готов, успев сотворить весь комплекс своих защитных чар и вызвав Заклятием могущественного демона себе в помощь… Маг пяти Заклятий и демон примерно четырёх были сокрушены буквально двумя ударами. Мелькнула сабля в руке герцога, наискось рассекая воздух перед ним — и мгновение спустя открылось нечто вроде портала, из которого ударило настоящее стихийное бедствие. Длинный, высоко поднявшийся и узкий столб воды обрушился вниз — и пару секунд спустя защитные барьеры затрещали. Каким-то образом удар этого заклинания восьмого ранга, пусть и пиковое, сумело продемонстрировать ударную мощь, сопоставимую со слабым Заклятием.

А затем Артур сделал второй и последний ход в этом бою, поставив в нем точку. Занятый удержанием защиты демонолог не имел возможности прибегнуть к Заклятиям, и адмирал нанес второй удар.

Вокруг поднялись огромные волны, кольцом охватывая защищающихся и обрушиваясь на них. Демонолог и демон оказались в огромной водяной сфере — а затем Артур просто начал уплотнять воду и увеличивать давление. Не прошло и минуты и чудовищное давление, куда более мощное, чем в самой глубокой точке мирового океана, в конце концов сделало своё дело — и если бы герцог не остановил свой натиск вовремя, чародей бы погиб.

Он разобрался со своим оппонентом играючи, буквально походя. Не используя артефактов, алхимии, Заклятий и при этом ограничившись лишь двумя заклинаниями. И призванный демон ничем не сумел помочь своему контрактору… После этого любители пообщаться с адскими тварями сильно умерили гонор.

— У нас почти всё готово, сэр Фицрой, — ответил Ричард. — Не хватает лишь одного, но ключевого элемента.

— Какого?

— Дополнительные жертвы, — изогнулись в змеиной усмешке губы демонолога. — Нужны Старшие Магистры и Архимаги — тридцать шесть первых и шесть вторых. Убитых правильно, исподволь и нужными ритуальными предметами. В общем, прикончить в бою мага нужного уровня и посвятить эту победу кому-то из великих Лордов Инферно, дабы это посчитали жертвой, хоть и неполноценной, не выйдет. Нужны пленники, а где их взять — совершенно не ясно…

— Насколько я помню, вы были снабжены всем необходимым человеческим ресурсом, причём даже с запасом, — сузил глаза герцог. — Так каким образом вышло так, что вы сейчас просите у меня высших магов в таком количестве, что их хватило бы на укомплектование почти двух пехотных корпусов?

— Потому что рассчитывавшие энергоёмкость ритуала идиоты допустили грубейшую ошибку, — они составляли его с расчетом на четыре единицы по шкале Харбора, как было по нашим данным ещё три года назад. Но сейчас в потоках энергии мира в этой его части уровень — семь единиц! Не знаю, как русские этого добились, но здесь теперь намного сложнее открывать любые проходы в Инферно и тяжелее удерживать в нашей реальности наших союзников. А так же…

Шкала Харбора была мерилом количества разлитых в окружающей среде так энергий светлого спектра — от силы языческих богов данной направленности и Источников Магии Света до силы самих Небес, или Эдема.

— Жертвы приносить нужно обязательно здесь, у вас? — перебил его герцог.

— Что?

Ричард Дурсль на несколько секунд растерянно умолк, но затем, собравшись и подумав, всё же ответил:

— Нет, не обязательно. Можно расширить зону охвата нашего ритуального круга, а также отколоть часть адринов и раздать их тем, кто будет заниматься этим делом. Они послужат связующим звеном для души и жизненной, магической и духовной силы. Но зачем? Какой в этом смысл? Если есть возможность пленить нужных нам магов, то не проще ли и безопасней довезти их до лагеря, и уже тут…

— У русских прекрасная система сканирующих и сигнальных чар, настроенная в том числе и на обнаружение магов высших рангов. Нет, Архимаги и выше из числа тех, кто специализируются на диверсиях, разведке и прочем… Но их слишком мало, — пояснил адмирал.

Да и вообще — похищать магов шестого и седьмого ранга из военного лагеря, причём живыми и даже почти невредимыми… Затея сильно на любителя — столь сильные маги в процессе попытки их пленения живыми и вывести из лагеря незамеченными… Нет. В той части лагеря, где проживало высшее командование и старшие офицеры вместе с сильнейшими магами, всегда стояли лучшие чары и системы артефактов — никому не улыбалось, чтобы всякие ассасины и прочая шушера имела возможность во сне перерезать глотки лучшим из лучших.

— Мы добудем все необходимое в землях Цинь. Возможно, даже с запасом — вам, как я понимаю, лишнее мясо не помешает, — сказал Артур. — Мы снимем часть наших сил с осады городов, с ними пойдут трое ваших коллег ранга Магов и четверо Магов… иных специализаций. Плюс с ними отправятся семеро высших демонов и половина войск наших инфернальных друзей.

Стоявший всё это молчаливой тенью граф Бэрримор, Маг Заклятий и Глава Великого Рода, а также давний друг и союзник герцога, впервые за весь разговор подал голос:

— Не перебор ли это, Артур? — сверкнул глазами Дурсль, подозрительно уставившись на своего начальника. — Это чуть больше четверти всех наших сил, даже скорее треть — услав их, мы лишаемся стратегического преимущества.

— У нас итак его нет, этого преимущества, — пожал плечами Фицрой. — Демоны на этих землях потеряли почти треть своих сил, многие рядовые твари вообще потеряли боеспособность. Толку от них сейчас немного — я бы вообще отправил в Цинь их всех, но кое-какая польза от них всё же может быть, так что часть оставим.

— Какая именно польза? — сверкнул глазами Дурсль, подозрительно уставившись на своего начальника.

— Послужат в качестве пушечного мяса в случае, если русские рискнут напасть, — не стал скрывать своих намерений маг. — На что-то толковое способны лишь твари выше третьего ранга — а это около десяти процентов от общей массы. Так пусть принесут хоть какую-то пользу, выиграв нам время.

— Это наши союзники! — повысив голос, шагнул вперед Ричард. — Союз с ними заключал сам кронпринц Генрих, и он…

— Кронпринца здесь нет, — холодно перебил его Артур. — Но даже если бы был — он бы полностью одобрил мой план.

— Да что ты говоришь? — зло оскалился тёмный маг. — Ты не забыл, что именно он сильнейший демонолог мира и тот, кто поделился с нами этими знаниями? Тот, из-за кого Инферно протянуло нам руку помощи?

38
{"b":"959179","o":1}