Литмир - Электронная Библиотека

— Единственный, кто умрёт сегодня, это ты. — Ронан начинает поднимать оружие, но пистолет Десмонда уже нацелен.

— Я бы не стал. — Десмонд крепче сжимает спусковой крючок. — Бросай его, или я размажу твои мозги по стенам. И Энни будет на это смотреть. Я хотел сделать это медленно, но могу пойти на компромисс.

Ронан колеблется, затем медленно опускает пистолет, и кладёт его на лестницу.

— Хорошо. — Десмонд улыбается. — А теперь иди сюда. Медленно и осторожно.

Ронан несёт меня вверх по лестнице, каждый шаг размеренный и осторожный. Я чувствую, как бьётся его сердце рядом с моим, вижу, как напрягаются мышцы его челюсти. Он ищет возможность. Выход. Ждёт, когда тот, кого он привёл с собой, прорвётся сквозь толпу и придёт на помощь.

Но пистолет Десмонда не дрожит. Нет ни единого шанса. Ни единого момента, когда он мог бы проскочить мимо него и напасть. Десмонд, может, и безумен, но у него есть план, и пока всё идёт по его сценарию.

Мы поднимаемся по лестнице, и Десмонд пятится, не сводя с нас глаз.

— В главную комнату. Сейчас же.

Ронан вносит меня в дверной проём, и я вижу кровавую бойню. Повсюду тела — людей Десмонда, некоторых из людей Ронана. Кровь на стенах, полу, мебели. В доме пахнет порохом и смертью.

Сколько людей погибло этой ночью из-за меня? Мои глаза горят, а горло сжимается. Я хочу разрыдаться, но если я позволю себе заплакать сейчас, то не знаю, смогу ли я когда-нибудь остановиться.

— Опусти её, — приказывает Десмонд, указывая пистолетом.

Ронан осторожно опускает меня на стул, не убирая рук с моих плеч.

— Всё будет хорошо, — шепчет он. — Поверь мне.

Я киваю, хотя не уверена, что верю ему. Я не знаю, как мы выберемся из этой ситуации. Где остальные люди Ронана? Я слышу новые выстрелы снаружи и надеюсь, что они приближаются, и у нас ещё есть шанс.

— В мести нет справедливости. — Ронан делает небольшой шаг вперёд. — Ты убьёшь меня, ты убьёшь Энни — это не вернёт того, что ты потерял. Это не исправит того, что Шивон мертва. Всё, что ты сделаешь, — это станешь убийцей. — Он успокаивающе поднимает руки. — Я сожалею о случившемся, Десмонд. Сожалею больше, чем ты можешь себе представить.

— Этого недостаточно, — шипит Десмонд. — Сколько времени тебе потребовалось, чтобы жениться на другой? Неделя после того, как она была в могиле? Ты ненавидел её. Ты никогда не любил её. Ты был рад, что она умерла.

— Она тоже ненавидела меня, — медленно произносит Ронан. — Мы совершили много ошибок в нашем браке. Он с самого начала был плохим. Но нет, Десмонд. Я никогда не радовался её смерти. И я бы сдержал свои клятвы, данные ей. — Его голос остаётся спокойным. — Так не должно быть. Мы можем покончить с этим. Прямо сейчас. Ты уйдёшь, исчезнешь, и я тебя отпущу. Никакой мести, никакого возмездия. Просто… конец.

Я не знаю, говорит ли Ронан правду. Но я вижу, что Десмонд колеблется. На мгновение мне кажется, что это действительно может сработать. Кажется, Десмонд действительно может принять это предложение.

Затем его лицо становится суровым.

— Ты думаешь, я настолько глуп, чтобы поверить обещанию О'Мэлли? После того, как твои клятвы моей сестре обернулись вот чем? Нет. Это закончится твоей смертью. И её тоже. Я хотел, чтобы её любовник тоже был здесь, но с ним я могу разобраться позже. Я устал слышать твой грёбаный голос, О'Мэлли.

Он поднимает пистолет, целясь Ронану в грудь.

— Нет! — Я бросаюсь вперёд, пытаясь встать между ними, но Ронан отталкивает меня.

— Держись позади меня…

В замкнутом пространстве выстрел оглушает. У меня звенит в ушах, и я вскрикиваю, поворачиваясь к Ронану и ожидая увидеть кровь, рану...

Но выстрел прозвучал не из пистолета Десмонда.

Десмонд, пошатываясь, делает шаг вперёд, его глаза расширяются от шока. Он смотрит вниз, на свой бок, где по рубашке растекается кровь. Затем он медленно поворачивается, чтобы посмотреть, кто в него выстрелил.

Элио стоит в дверях с поднятым пистолетом.

Мне кажется, что моё сердце вот-вот остановится.

— Брось его, — говорит Элио холодным, мёртвым голосом. — Сейчас же.

Пистолет Десмонда выпадает из его рук и с грохотом падает на пол. Он пошатывается, прижимая руку к ране.

— Ты...

— Я. — Элио входит в комнату, не опуская оружия. — Ронан, уведи Энни отсюда.

— Элио! — Я выкрикиваю его имя и пытаюсь подойти к нему, но Ронан уже тащит меня к двери.

— Давай. Сейчас. — Его голос холоден и суров, и у меня перехватывает дыхание, когда я понимаю, что это значит.

Я сопротивляюсь, пытаясь оглянуться на Элио, моё сердце бешено колотится. Он пришёл. Он здесь.

— Мне нужно поговорить с ним...

— Позже. — Ронан сжимает меня железной хваткой. — Сейчас нам нужно уходить.

Он подхватывает меня на руки и несёт через дом, мимо других тел, мимо разрушений. Снаружи люди... люди Ронана, охраняют периметр. Один из них пытается протянуть мне одеяло, но я отталкиваю его.

— Мне нужно увидеть Элио. Мне нужно...

— Энни, остановись. — Ронан разворачивает меня к себе и кладёт руки мне на плечи. — Тебе больно? Десмонд причинил тебе боль? Ребёнок...

Он знает.

Я с трудом сглатываю, моё сердце бешено колотится.

— Я в порядке. — Моя рука инстинктивно тянется к животу. — С нами всё в порядке. Но Элио... мне нужно с ним поговорить. Мне нужно сказать ему...

— Ты ничего ему не скажешь. — Голос Ронана звучит жёстко. — После того, что он с тобой сделал...

— Что он со мной сделал? — Мой голос срывается на шокированный писк. — Ронан, он просто спас тебе жизнь! И он ничего со мной не сделал! Ничего такого, чего бы я не хотела...

— Я не хочу это слышать, — Ронан отворачивается и жестом подзывает одного из своих людей. — Нам нужна первая помощь. У неё порезаны запястья. Где Десмонд?

Я вижу, как из дома выходит Элио. Он направляет пистолет на Десмонда и выводит его из дома в сопровождении четырёх других охранников.

— Мне нужна помощь! — Кричит он. — Он истечёт кровью, так что если ты хочешь его допросить, чёрт возьми...

Ронан берёт меня за плечи и ведёт к внедорожнику.

— Мы позаботимся о том, чтобы Десмонд был в безопасности, а потом ты поедешь к врачу. Никаких вопросов. Давай, Энни. Тебе нужно согреться.

— Но... — пытаюсь возразить я, но Ронан мягко, но настойчиво усаживает меня в машину. Он ведёт себя как старший брат, заботится о моей безопасности, и я знаю, что должна быть благодарна за это. Но всё, о чем я могу думать, это о том, что мне нужно добраться до Элио. Мне нужно поговорить с ним, прежде чем Ронан осуществит задуманную им месть за всё, что Элио скрывал от него.

Я в безопасности. Ребёнок в безопасности.

Но всё будет хорошо только тогда, когда я буду знать, что с Элио тоже всё в порядке.

ГЛАВА 29

ЭННИ

Мы подъезжаем к одному из складов Ронана на окраине города как раз на рассвете. Небо окрашено в розовые и оранжевые тона, и это так красиво, что кажется неправильным после пережитой нами ночи.

Здесь уже стоит несколько машин, должно быть, люди Ронана приехали раньше нас. Из одного внедорожника вытаскивают Десмонда, и я вижу Элио в окружении охранников. Он стиснул зубы, и на его лице читается ярость. Моё сердце подпрыгивает в груди, и я прижимаюсь рукой к окну, потянувшись к двери, как только внедорожник останавливается.

— Тебе не нужно выходить, — твёрдо говорит Ронан. — Я пойду проверю, всё ли в порядке с Десмондом, а потом отвезу тебя домой. Там нас встретит врач. Тебе нужно пройти полное обследование. Ты прошла через ад, Энни, и нам нужно убедиться, что с тобой всё в порядке. — Он делает паузу, и на его лице столько беспокойства, столько любви, что я почти смягчаюсь. — Мне нужно, чтобы с тобой всё было в порядке.

— Так и будет, — быстро говорю я. — Но сначала…

— Нет. — Его голос твёрд. — Тебя нужно обследовать.

— Я знаю. И я это сделаю. Но сначала мне нужно посмотреть, что будет с Десмондом. И с Элио.

82
{"b":"958728","o":1}