Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я буду напоминать тебе вечно, если придется, — угрожаю я.

Он не издает ни звука, но я чувствую его улыбку на своем плече.

— Я мог бы к этому привыкнуть.

— Я уверена, что ты мог бы.

— Теперь ты.

Мышцы моего желудка спазмируют, взгляд падает на качели внизу. Я задумываюсь на долгое время, застряв в месте, которое я забыла, или решила оставить позади.

Лэнстон смещается, его подбородок теперь лежит на моем плече, а губы касаются нежной плоти моего уха. Наши переплетенные руки на его бедре обжигают еще сильнее.

— Это имеет отношение к твоему убийству? — искренне спрашивает он.

При этом слове я инстинктивно закрываю глаза.

— Не совсем, но, думаю, с этого все и началось.

Лэнстон так близко, что я чувствую каждое его дыхание, от которого по моей коже пробегают муравьи. Я желаю такой любви. Терпеливой и внимательной. Тихой, но такой громкой во всех других смыслах.

Я сглатываю.

— У моих родителей были такие же качели. И такой же загроможденный двор. Когда у меня были проблемы, мачеха запирала меня в доме и оставляла на улице на несколько часов в одиночестве. Я так долго сидела на качелях, что у меня появились вдавленные линии на нижней части бедер. — В моем горле застревает комок, и я знаю, что не могу его проглотить. — Когда прошли годы и я повзрослела, просто бросила все и пошла ночевать к подруге. Но никогда не забывала о качелях и о том, как долго сидела там, удивляясь, почему мне так плохо. Я действительно старалась, знаешь. Я говорила себе: «Завтра я буду лучше. Я могу измениться». — Лэнстон поднимает голову с моего плеча, и я знаю, что он смотрит на меня, но я не готова встретить его взгляд. Я смеюсь грустным, горьким смехом. — Хочешь знать, что хуже всего? То, что я была плохой, это глупость, которую должны делать дети. Я возненавидела то, что не могла изменить в себе. То, как я хотела петь и танцевать больше всего на свете. Я возненавидела себя.

Он сжимает мою руку посильнее, и только тогда я встречаюсь с его глазами. Они наполнены многими словами, многими извинениями, которые никто другой не сказал, когда я их действительно нуждалась.

— Качели напоминают тебе о украденном детстве, — наконец говорит Лэнстон.

Я обдумываю это утверждение, потом киваю. Отсюда, с высоты, начинаю понимать, насколько маленькими на самом деле качели. Насколько незначительны и неважны, и все же им удается задеть меня во многих отношениях. Думаю, прежде всего, причина в одиночестве. Долгие часы, когда на моих глазах высыхали слезы, а холодные пальцы беспомощно сжимали цепочки.

— Когда я смотрю на них, все неприятие и заброшенность возвращаются. И все частичное исцеление, которое мне удалось достичь, исчезает.

Тишина. Лэнстон вскакивает на ноги. Я приподнимаю голову, автоматически следуя за его движением. Слезы, начавшие выступать на моих глазах, быстро исчезают. Он берет меня за руки, прежде чем я успеваю произнести хоть слово.

— Давай сокрушим эти качели! — кричит он во вселенную, резко подняв подбородок, а потом оглядывается на меня и подхватывает на руки, а потом бежит вниз по крыше.

Я инстинктивно кричу и цепляюсь за его плечи.

— Лэнстон!

Но он не останавливается. Прыгает с крыши, хохоча, как полный псих, и приземляется на обе ноги с тихим стоном. Когда холодный ночной воздух отступает, игривый жар разливается по моим венам. Он ставит меня на землю и хватает биту из одной из куч мусора во дворе.

— Вот. Разгроми. Ее. К. Черту.

Его улыбка яркая и лишенная всяких мыслей.

— Зачем? Это же безумие!

— Клянусь, тебе станет лучше.

Я рассматриваю его какое-то мгновение, а потом вздыхаю, беру деревянную биту из его протянутой руки.

— Ладно. Но ты должен помочь.

Лэнстон откидывает голову назад и смеется.

— Как будто я могу это пропустить.

Он подмигивает и хватает длинную трубу.

Следующие пять минут — лучшие в моей жизни. Абсолютный приток разливающегося по моим венам адреналина пьянит. Кровь приливает к голове, а смех вырывается из моих уст без всяких усилий. Я размахиваю битой так, как никогда раньше не размахивала. Качели с цепями разлетаются на куски по всему двору. Лэнстон смеется рядом со мной, размахивая так же сильно, ломая конструкцию качели. Его рубашка задирается с каждым взмахом, и я наблюдаю, как его мышцы напрягаются и двигаются так безупречно. Его хребет четко очерчен, и одно маленькое, круглое красное пятно в его центре останавливает мое сердце.

Его преследует смерти.

Печальная мысль длится всего секунду, потому что его маниакальная, невероятная улыбка возвращает меня к реальности. Он бросает свою трубу и выхватывает биту из моих рук, закидывает ее за спину и тянется к моей руке.

Я снова смеюсь.

— Что ты сейчас делаешь?

Он тянет меня за собой, два призрака, бегающих по темному переулку посреди ночи, и кричит:

— Мы только что уничтожили личную собственность! Надо убираться отсюда.

Лэнстон знает так же хорошо, как и я, что качели на живой стороне невредимы. Наш разврат не имеет никаких последствий, но я подыгрываю, потому что это, без сомнения, лучшая ночь в моей жизни. Мы не перестаем бежать, пока не добегаем до его спортивного мотоцикла на главной улице. На обратном пути к «Харлоу» я обнимаю его крепче, чем обычно, с улыбкой, согревающей мою душу.

Глава 15

Офелия

Мы возвращаемся к «Харлоу» с пустыми руками, но наше настроение приподнятое. Надеюсь, Елине и Поппи повезло больше в поисках на поле лунных цветов, но мои ожидания не слишком высоки. Бедный Чарли. Он так много времени здесь провел. Лэнстон паркует мотоцикл на подъездной дорожке; в имении не горит свет, делающий туман, просачивающийся между соснами вдали, еще более жутким.

— Я знала, что шансов мало, но все равно разочарована, что мы ничего не нашли, — говорю я, когда мы идем к входной двери.

Лэнстон протягивает мне руку, и на моем мрачном лице появляется маленькая улыбка.

— Знаешь, я думаю, есть еще одно место, которое мы можем проверить. Впрочем, никаких ожиданий.

— В самом деле? Где?

— Пойдем, я покажу тебе.

Лэнстон ведет нас вдоль «Харлоу» обратно в оранжерею. Мы проходим мимо столов с растениями и направляемся в конец. Вчера я не увидела дверь сзади, заросшую папоротником. Но вот они. Ручка латунная выглядит ржавой, будто ею не пользовались долгое время. Лэнстон вращает ею, и ему приходится несколько раз толкнуть ручку, прежде чем она открывается.

— Очаровательно, — ворчу я, морща нос от запаха плесени, витающего в комнате.

— Ты даже не представляешь.

Голос Лэнстона низкий от отвращения, когда он ведет нас в комнату. Включает единственную лампочку, качающуюся на шнуре вверху. Комната хмурая и пыльная, в центре пола — канализационный сток, покрытый ржавчиной.

— Боже мой, это противно.

Я прикрываю рот и настороженно оглядываюсь на полки, заставленные вещами, которых никто не касался годами, — коробки и ящики, наполненные бумагами и случайным инвентарем по уходу за газоном. Когда мой взгляд скользит по полкам, останавливаясь на вешалке с висящими на крючках куртками, кажется, что под ними может что-то быть.

Я сжимаю руку Лэнстона, он смотрит на меня, а потом следит за моим взглядом.

— Не может быть, — говорит он раздраженно.

Подходит к вешалки и поднимает первую куртку, осторожно, чтобы не пачкаться пылью или грязью. Черное пальто падает на пол, следующее — коричневое, затем женский маленький кардиган. Под ним потертая сумка. Мы оба застываем. Лэнстон оглядывается на меня с тревожным выражением лица.

— Прошло столько времени, и сумка все это время была здесь? — мрачно спрашиваю я.

Лэнстон строго кивает, поднимая ее.

— Лучшие тайники на виду. Кросби часто приходил сюда, чтобы наказывать Лиама.

Мышцы моего желудка спазмируют от этой картины. Я их не знаю и не знаю, за что их наказывали, но красные пятна на цементном полу позволяют легко вообразить отвратительные вещи. Мы спешим обратно в «Харлоу», стремясь поскорее покинуть складское помещение. Коридор, ведущий в музыкальную комнату, пуст. Все остальные призраки, должно быть, уже спят в это время. Хотя мы вернулись гораздо позже, чем обещали, Елина и Поппи ждут внутри, лежа на полу, а Чарли сидит напротив них и играет в шахматы. Камин в углу мерцает над ними теплым рассеянным светом. Их спокойный и милый вид, полупьяные улыбки и бокалы вина делают их достойными для живописи. Такую сцену можно увидеть в музее, где только несколько человек останавливаются, чтобы посмотреть на нее.

21
{"b":"958403","o":1}