— Я видел, как вы работаете. И как люди за вами идут. Это не случайность.
Шура не выдержала:
— Вы нам сейчас комплименты раздаёте или предупреждаете?
Гийом повернулся к ней.
— И то, и другое.
Он снова посмотрел на Наташу, и между ними повисла пауза — не неловкая, а напряжённая, насыщенная смыслом. В ней было многое: осторожность, интерес, возможность.
— Вам будет непросто, — сказал он тише. — Женщинам здесь всегда непросто. А вам — вдвойне.
— Мы не привыкли к простому, — спокойно ответила Наташа.
Он кивнул. И вдруг, почти неожиданно, добавил:
— Если понадобится помощь… не как союзнику, а как человеку — вы можете рассчитывать на меня.
Шура приподняла бровь, но промолчала.
Когда Гийом ушёл, она повернулась к Наташе с прищуром:
— Так-так. Это уже не политика.
— Это предложение не мешать, — ответила Наташа. — И вовремя подставить плечо.
— Ага. Плечо. Очень удобное место, — хмыкнула Шура. — Особенно если прижмёт.
Чуть позже, уже в сумерках, появился Этьен.
Он пришёл не во двор, а к саду, будто специально выбрал место, где пахло розами. В его руках был маленький свёрток.
— Я подумал, — сказал он, разворачивая ткань, — что вам это пригодится.
Внутри оказалась тонкая металлическая сетка и небольшой медный змеевик — примитивный, грубый, но узнаваемый. Наташа замерла.
— Это… — начала она.
— Да, — спокойно ответил Этьен. — Для перегонки. Не идеал, но лучше, чем ничего.
Шура присвистнула:
— Ну всё. Ты теперь наш любимчик.
Этьен улыбнулся.
— Я предпочитаю быть полезным.
Наташа подняла на него взгляд.
— Вы понимаете, что делаете?
— Прекрасно, — ответил он. — Я вкладываюсь в начало. Самые выгодные вложения — те, что начинаются раньше всех.
— И самые рискованные, — заметила Наташа.
— Я люблю риск, — мягко сказал Этьен. — Особенно, когда он пахнет розами.
Шура кашлянула нарочито громко.
— Ладно, романтики. Давайте без томных взглядов. У нас тут ужин, между прочим, на огне.
Этьен рассмеялся и отступил на шаг.
— Я не тороплюсь, — сказал он. — Время, как я вижу, теперь работает на вас.
Когда он ушёл, Наташа долго стояла у роз, держа в руках змеевик. В голове уже выстраивались цепочки: лепестки — настой — перегонка — масло — флаконы — рынок. Это был не сон и не фантазия. Это было производство. А значит — власть и независимость.
— Ну что, — сказала Шура, подходя ближе. — Один с мечом, другой с деньгами. Прямо классика жанра.
— И оба смотрят не туда, куда думают, — тихо ответила Наташа.
— В смысле?
— Они смотрят на результат. А мы — на процесс.
Шура усмехнулась.
— Вот за это я тебя и люблю.
Ночь опустилась мягко. В доме зажгли свет. Люди расходились, унося с собой запах роз, дыма и новой надежды.
И если раньше Наташа думала, что их главное богатство — молодые тела и знания будущего, то теперь понимала:
их настоящее богатство — умение выбирать, с кем идти дальше.
А дальше путь обещал быть длинным.
Глава 10.
Глава 10.
Утро началось с воды.
Не с дождя — дождь здесь был привычен, как чужие взгляды, — а с вопроса, который Наташа задала себе, едва открыла глаза: сколько ещё мы сможем таскать её ведрами, прежде чем это станет глупостью?
В прошлой жизни она бы открыла кран. Здесь же вода была отдельной дисциплиной: донеси, не расплескай, прикрой, чтобы не засорили, отлей для готовки, оставь для стирки, спрячь на ночь. И чем больше вокруг них собиралось людей, тем яснее становилось: если они хотят строить не выживание, а систему — воду нужно приручить.
Она вышла во двор, вдохнула холодный воздух и посмотрела на бочки у стены. Уже две были почти пустые — за вчерашний день ушло много. Люди помогали, да, но привычка «взять, потому что стоит» в этом времени была сильнее любой морали.
Шура появилась, кутаясь в шерсть, и по выражению её лица Наташа поняла: ночь была короткая.
— Я всю ночь слышала, как кто-то шёл, — сказала Шура хрипло. — Или мне уже мерещится?
— Не мерещится, — ответила Наташа. — У нас теперь модно ходить вокруг. Проверяют.
— Отлично. Значит, пора делать так, чтобы ходить было неудобно.
Шура оглядела двор и ткнула пальцем в сторону старого рва, который когда-то, видимо, служил для стока воды с участка, но теперь зарос и превратился в грязную канаву.
— Вот это, — сказала она, — надо чистить. И углублять. И выводить подальше. Потому что если у нас будет дождь посерьёзнее, наш двор превратится в болото, а болото — это болезни, комары и скучные похороны.
Наташа кивнула. Это было не «женское хозяйство». Это была инженерия на выживание.
— Сегодня начнём, — сказала она.
К полудню во двор пришли люди — не просители, не любопытные. Рабочие. Те, кто уже понял, что тут можно не только получить миску похлёбки, но и научиться чему-то, что потом кормит.
И вместе с ними пришёл Гийом.
Он был в простом, но чистом, без лишних деталей, и на плече у него висел плащ — мокрый от тумана. Он осмотрел двор быстро, как человек, который прикидывает не красоту, а уязвимости.
— У вас нет сторожевой линии, — сказал он сразу.
Шура, стоявшая рядом с лопатой, усмехнулась.
— У нас есть я.
Гийом посмотрел на неё.
— Это хорошо. Но одного человека всегда можно усыпить. Или отвлечь.
— Меня? — Шура приподняла бровь. — Усыпить можно только, если ударить по голове мешком золота.