— Согласна, — кивнула Наташа. — Работа за помощь. Услуга за услугу.
— Второе: этот в плаще… он не враг, но и не друг.
— Он считывает выгоду, — сказала Наташа. — Пока мы выгодны — нас тронут не будут.
— А если перестанем?
Наташа посмотрела на неё.
— Тогда нас попробуют съесть.
— Прекрасно, — вздохнула Шура. — Всю жизнь мечтала.
Утром в дом пришла управляющая.
Она вошла без стука, но уже не так уверенно, как раньше. Осмотрелась, словно видела всё впервые.
— Вы… изменились, — сказала она осторожно.
— Мы просто перестали быть удобными, — ответила Шура, не поднимая головы от миски.
Управляющая поджала губы.
— Вам стоит быть осторожнее с языком.
— А вам — с привычками, — спокойно ответила Наташа. — Мы здесь живём. И отвечаем за эту землю.
— Вы женщины, — бросила управляющая.
Шура подняла на неё глаза.
— А вы всё ещё забываете, что женщины бывают разные.
Тишина повисла тяжёлая.
Управляющая выдохнула.
— Люди говорят… — начала она.
— Люди всегда говорят, — перебила Наташа. — Пусть лучше работают.
Управляющая посмотрела на неё внимательно.
— Вы понимаете, что если урожай удастся… к вам пойдут ещё.
— Мы на это и рассчитываем, — сказала Наташа.
— И вы готовы делиться?
— Знаниями — да. Землёй — нет.
Шура усмехнулась.
— А иллюзиями — тем более.
Управляющая ушла уже молча.
Когда за ней закрылась дверь, Шура посмотрела на Наташу с лёгкой усмешкой.
— Ну всё, — сказала она. — Нас официально недолюбливают.
— Это прогресс, — ответила Наташа. — Значит, нас воспринимают всерьёз.
К вечеру снова пришла женщина с ребёнком. На этот раз — с благодарностью и куском хлеба.
— Он спал, — сказала она тихо. — И не кашлял.
Наташа приняла хлеб, кивнула.
— Завтра принесу ещё трав, — сказала она. — Но вы тоже смотрите — тепло, еда, чистота.
Женщина кивала, как ученица.
Когда она ушла, Шура посмотрела на Наташу внимательно.
— Ты понимаешь, что сейчас произошло?
— Да, — сказала Наташа. — Мы стали… авторитетом.
— Я бы сказала — страшными бабами с репутацией, — поправила Шура.
— Не преуменьшай, — усмехнулась Наташа. — Репутация — вещь полезная.
Ночь опустилась тихо.
Дом стоял на земле уже не как сиротский приют, а как точка опоры. И обе женщины это чувствовали кожей.
— Знаешь, — сказала Шура перед сном, — а ведь я думала, что в новом мире мы будем отдыхать.
Наташа улыбнулась в темноте.
— Мы и отдыхаем, — сказала она. — Просто по-своему.
И где-то глубоко внутри обе понимали: дальше будет сложнее. Но и интереснее — намного
Глава 7.
Глава 7
Запах роз появился раньше, чем цветы.
Наташа уловила его ещё на рассвете — тонкий, едва намеченный, не тот тяжёлый, сладкий дух, которым в её прошлой жизни душили всё подряд, а живой, свежий, с прохладной нотой утренней земли. Она вышла в сад, остановилась у грядок и на секунду просто закрыла глаза.
— Ну здравствуй, — тихо сказала она. — Начинаем.
Сад менялся. Медленно, упрямо, но менялся. Там, где раньше была сорная трава и камни, теперь тянулись ровные полосы земли. Розы ещё были маленькие, неказистые, но Наташа видела дальше — бутоны, масло, настои, флаконы. Видела рынок, спрос, деньги. Видела, как запах может стать властью не хуже меча.
Шура появилась с кружкой чего-то горячего, пахнущего травами и дымком.
— Ты опять разговариваешь с растениями? — спросила она с усмешкой.
— Они хотя бы слушают, — отозвалась Наташа.
— Справедливо, — кивнула Шура и присела на корточки рядом. — Слушай, а ты заметила, что людей сегодня больше?
Наташа заметила. Не только людей — движение. С утра по дороге тянулись телеги, чужие, незнакомые. Кто-то останавливался, кто-то ехал дальше, но все смотрели.
— Заметила, — сказала она. — Значит, слухи пошли дальше соседних дворов.
— А значит… — Шура прищурилась.
— А значит, скоро приедут те, у кого есть не только руки, но и претензии, — закончила Наташа.
Она оказалась права.
Ближе к полудню во двор въехал конь — крупный, ухоженный, с дорогой сбруей. За ним — ещё двое верховых и один пеший слуга. Мужчина, сидевший впереди, спешился легко, как человек, привыкший к весу оружия и ответственности.
Он был не молод, но крепок, с коротко стриженными тёмными волосами и взглядом, который сначала оценивал, а потом уже решал, стоит ли говорить.
— Я ищу хозяек этой земли, — сказал он ровно.
Шура вышла первой.
— Нашёл, — ответила она. — А дальше что?
Мужчина посмотрел на неё с интересом — не наглым, а внимательным.
— Меня зовут Гийом де Риваль, — представился он. — Я отвечаю за безопасность этих земель.
— Уже отвечали, — хмыкнула Шура. — Результат мы видели.
Гийом чуть улыбнулся.
— Поэтому я здесь лично.
Наташа подошла ближе, вытирая руки о фартук.
— Наташа, — сказала она. — Это Шура. Вы приехали вовремя, месье де Риваль. Мы как раз обсуждали безопасность.
Он перевёл взгляд на неё — и задержался дольше, чем было нужно. В его глазах мелькнуло удивление. Не внешностью — осанкой. Тем, как она стояла, как смотрела, как говорила.