Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну, раз папа тебе так сказал, — осторожно начала она, — то может, стоит его послушать и сделать так, как он посоветовал…

— Нет! — яростно закричала Кейрин. — Я не брошу папу. Но что мне делать? Куда идти? — Оливия сама задумалась об этом, хорошо понимая Кейрин. Бежать, сломя голову, не понимая, что происходит, только из-за слов отца… Оливия решила, что она на месте Кейрин так бы не стала делать, пока не выяснила хоть что-нибудь.

— Знаешь, — решительно сказала Оливия, — а пойди-ка ты к ректору. Спроси, что за командировка у твоего отца, скажи, что не можешь с ним связаться и поэтому сама собираешься отправиться в ту Академию, мол, у тебя какие-то важные для отца новости, требующие его немедленного решения. Посмотри, что тебе ректор скажет на это, потом подумаешь, что делать дальше. — Обрадованная Кейрин умчалась в сторону ректората, Оливия с тяжелым сердцем, медленно пошла вслед за ней. Кейрин пробыла у ректора недолго, вышла задумчивая, с нахмуренным лицом. Оливия ждала ее, спрятавшись в одном из коридоров.

— Он сказал, — не дожидаясь вопроса Аманды, начала Кейрин, — что то, что он расскажет секретная информация. — Кейрин замолчала, не зная можно или нет говорить это своей подруге, но поскольку эмоции ее просто захлестывали, после небольшой паузы она продолжила: — К нему пришли люди из Следственного Управления и приказали ему, что бы он, якобы отправил моего отца в командировку на семь дней. Потом эти люди отца забрали. Прости, девочка, — сказал мне ректор, — но я больше ничего не знаю. Но ты не отчаивайся, — добавил он, — поскольку в командировке был указан точный срок — семь дней, значит, через семь дней, твой папа точно вернется. Как ты думаешь, — обратилась Кейрин к Оливии, — ректор прав? Папа вернется через семь дней? — Оливия молчала.

Услышав рассказ Кейрин и особенно слова о семи днях, она много о чем догадалась. Семь дней — это очевидно был тот срок, который Нисс выделил на то, чтобы добиться согласия Дэвира Лардэна на сотрудничество, подписать все документы, принять все магические клятвы и связать, что называется магистра по ногам и рукам. Но что-то пошло не так. Раз магистр прощается с дочерью, значит, все очень и очень плохо. А Кейрин, между тем, продолжала: — Я сейчас же отправлюсь в Следственное Управление, добьюсь встречи, с этим лордом Ниссом, и потребую от него ответа, на каком основании он удерживает моего отца! — Оливия вздрогнула и с ужасом посмотрела на Кейрин. Она-то понимала, чем все закончится, а вот Кейрин, совершенно этого не понимала.

— Кейрин, — осторожно сказала Оливия, мучительно придумывая, как отвадить девушку от этой глупой мысли. Судя по тому, как горели глаза Кейрин решимостью и упрямством, сделать это было просто невозможно. — Знаешь что, — в голову Оливия пришла новая мысль. — Ты должна идти не к Ниссу, а к его непосредственному начальнику и именно ему пожаловаться на самоуправство лорда Нисса!

— Правильно! — радостно закричала Кейрин. — Я немедленно узнаю, кто его начальник…

— Я случайно это знаю! — сделав глупое, радостное лицо, и сделав акцент на слове «случайно», воскликнула Оливия. — Следственное Управление подчиняется Департаменту Безопасности и Правопорядка. Его возглавляет лорд Этэр Вир. Он молод, говорят, честен, — врала напропалую Оливия, — он точно поможет! — Кейрин тихо шевелила губами и по артикуляции Оливия поняла, что та повторяет «лорд Этэр Вир, Департамент Безопасности и Правопорядка».

Оливия с жалостью посмотрела на девушку. Кто-кто, а она-то понимала, что Кейрин ничего не добьется ни у лорда Вира, ни у лорда Нисса, хоть она говорила о лорде Вире, называя его честным и справедливым, сама Оливия хорошо знала, что добрые, белые и пушистые не смогли бы ни возглавлять подобный департамент, ни работать в нем. И еще. Оливия была уверена, что Кейрин не сможет добраться до Главы департамента Безопасности, а, если и сможет, то очень и очень не скоро. Но Оливия ошиблась.

Кейрин не часто обращалась к своим странным способностям. Собственно с того момента, как она попыталась что-то выяснить об Оливии Вэрд и получила вместо ответа страшную головную боль и слабость во всем теле на несколько дней, она ни разу не пыталась задавать сама себе вопросы. Но сейчас… Кейрин без колебаний спросила:

— Как мне пробиться к лорду Виру? — и сразу же получила ответ:

— Обратись за помощью к Ларии Файрэ. — Это была просто невероятно правильная подсказка. У Ларии Файрэ было огромное количество влиятельных подруг (в основном все ее бывшие ученицы), к тому же личная заинтересованность, так что уже на другой день Кейрин получила пропуск в здание департамента и возможность обратится напрямую к его главе.

Кейрин волнуясь перед встречей, мысленно проговаривала в уме то, что она скажет лорду Виру. Лария крутилась рядом, мешая Кейрин сосредоточиться и постоянно сетовала, что не может идти вместе с Кейрин, вот если бы Лария была женой магистра, то тогда было бы совсем другое дело. Кейрин согласно кивая, почти не понимая, что ей говорят. Руки ее дрожали, ноги подкашивались, но не из-за страха, а от мысли, что она не сможет все правильно объяснить и все правильно сказать. Лария отправилась ее сопровождать, обещая, что посидит в кафе. И Кейрин вошла внутрь.

Лорд Вир был красивым сдержанным молодым мужчиной. Он был вежлив, но эта вежливость была холоднее льда на вершине горы. Кейрин съежилась от неуверенности, став совсем маленькой. Она знала, что не особенно красива, но это ее совершенно не волновало, но сейчас в обществе этого холеного мужчины, Кейрин остро ощутила свою непривлекательность. Тем не менее, она достаточно связно изложила все факты. О том, что ее отца тайно арестовали, о том, что он находится незаконно в тюремной камере, о том, что он ни в чем не виноват, и что она просит лорда Вира принять меры и освободить ее отца. Лорд Вир молчал. Было понятно, что он не слышал ни о магистре, ни о том, что его задержали по приказу Главы Следственного управления.

— Выйдете из кабинета и подождите в приемной, — приказал он Кейрин. — Я сейчас поговорю с лордом Ниссом и сообщу вам свое решение. — Кейрин беспрекословно поднялась с кресла и немедленно покинула кабинет.

— Где здесь дамская комната? — спросила она у секретаря и торопливым шагом двинулась в казанную сторону. Зайдя в одну из кабинок, Кейрин активировала подслушивающий артефакт, который она незаметно прикрепила под ручкой кресла.

— Родэр, — услышала она голос Этэра Вира. — Тут ко мне на прием пришла некая мисс Кейрин Лардэн, дочь магистра Дэвира Лардэна, она утверждает… Схватить?! — Кейрин по голосу лорда Вира поняла, что тот поражен. — Ты говоришь, что надо схватить эту девушку? Что за ерунда?! Потом объяснишь… Ну хорошо. Я прикажу ее задержать. Потом ты должен мне все объяснить! — У Кейрин от страха подкосились ноги. Она в панике заметалась по дамской комнате, а потом достала артефакт портального переноса и, активировав его, исчезла.

Кейрин оказалась в воде, то есть почти посередине реки с быстрым течением. Она ничуть не испугалась, поскольку именно так все и задумывалось. Она активировала еще один артефакт переноса и только тогда оказалась в лесу дриад. Опытный маг, перемещаясь вслед за чужим порталом, способен отследить весь путь, сколько бы раз не пользовались порталом. Но если конечной точкой портала (или начальной точкой, разницы не было), является вода с быстрым течением, то отследить портал абсолютно невозможно. Отец объяснил это Кейрин давным-давно, еще, когда только учил ее пользоваться порталами.

— Дедушка! — бросилась Кейрин к Орену. — С папой случилась беда. Меня тоже едва-едва не схватили. Я не понимаю, что происходит! — рыдая, причитала Кейрин, прижимаясь к деду.

Часть 2. Глава 6

Захлебываясь слезами, нервно икая, Кейрин, как могла, описала то, что происходило. Дедушка вместо слов утешения, протянул ей кружку с успокаивающим отваром. Кейрин попыталась воспротивиться, попыталась сказать, что надо немедленно что-то предпринять для спасения папы, но Орен был неумолим. Не успела Кейрин сделать последний глоток, как ее руки бессильно опустились (Орен едва успел подхватить кружку), и Кейрин уснула прямо за столом. Орен перенес ее в спальню, по пути заглянув в комнату жены. Талерения уже входила в состояние длительного сна, и он не стал ей ничего рассказывать, чтобы не нарушить ее спокойствие.

33
{"b":"956797","o":1}