Литмир - Электронная Библиотека

Его шаги звучат по ковру позади меня.

— Я не могу быть на другом конце света. Мне нужно быть здесь, дышать в затылок детективам, чтобы получить ответы.

— Логично.

Наступает длинная пауза.

— Ты останешься со мной?

Я оглядываюсь через плечо и встречаюсь с ним взглядом.

— Если ты этого хочешь.

Мама, конечно, не обрадуется, но я нужна Генри. Кроме того, у меня к ней есть серьезные вопросы по поводу той книги. Подожди, пока папа и тетя Мэй узнают об этом.

У него вырывается легкий вздох — может, облегчения?

— Я оставлю тебе коды доступа к моему домашнему компьютеру, чтобы ты могла работать. Кажется, Захира ждет от тебя каких-то ответов по поводу сайта?

Я сердито смотрю на него.

— Откуда ты знаешь, чего она от меня ждет? — Я сказала ей, что дам обратную связь по предварительному дизайну три дня назад, но потом закрутилась с приездом в Нью-Йорк.

— Потому что я стою в скрытой копии всех твоих писем.

— Что? — с досадой выдыхаю я. — Я же просила тебя не вмешиваться!

— И я не вмешиваюсь. — Он сокращает расстояние, чтобы забрать из моих рук носки и трусы. — Но я не перестану следить за тем, чтобы они из кожи вон лезли ради тебя. Или давать советы, когда я считаю, что они тебе нужны. Если только ты не хочешь моих советов. — В его голосе слышна лишь мягкая искренность.

— Нет, все в порядке. Хочу. — Я была бы идиоткой, если бы не хотела учиться у Генри и рассчитывать на его поддержку. Кстати о ней... — Эй, что ты знаешь о стартап-компании Тэми Ньюман?

— Я знаю, что у Тэми Ньюман есть такая компания. А что? — Он распахивает полотенце и вешает его у входа в ванную, и мой рассеянный взгляд мгновенно залипает на его идеальной голой заднице.

— Эм... потому что мы вчера за ужином говорили о моей компании, и она дала мне свою визитку. Сказала позвонить ей…

— Нет.

Мои брови взлетают от внезапной суровости в его голосе.

— Нет?

— Нет. Ты не будешь иметь дело с Тэми Ньюман или кем-либо еще. Это значит отдать контроль, а ты этого не сделаешь. — Он натягивает трусы и проводит рукой по передней части, чтобы поправить член. — Кроме того, у тебя уже есть стартовый капитал.

Я должна была догадаться.

— Генри…

— Я не буду спорить об этом, Эбигейл. — Он перебирает вешалки с сорочками. — Для помощи у тебя есть я. Ты не нуждаешься ни в ком другом.

— Но тогда просто ты будешь спонсировать меня вместо кого-то другого. Какая разница?

— Потому что я ни на что не претендую и не ожидаю доли прибыли. Это на сто процентов твой бизнес.

— Но деньги…

— Беспроцентная ссуда без каких-либо обязательств. Ты можешь вернуть их, когда выйдешь в плюс. Или нет, мне все равно. — Он поворачивается и пристально смотрит на меня. — Ты должна рассчитывать на меня, я дам тебе все, что нужно, потому что могу и хочу. Я забочусь о тебе. — Чуть мягче он добавляет: — А ты заботишься обо мне. Вот так это будет. Хорошо?

— Хорошо. — Я проглатываю все оставшиеся возражения и подхожу, чтобы выбрать бледно-голубую сорочку для него. — Мне нравится эта.

— Да?

— Да. Она подчеркивает твои глаза.

Он вздыхает и убирает мои волосы с лица.

— Я знаю, что ты со мной не из-за моих денег, Эбби.

— Я с тобой не из-за твоих денег, — подтверждаю я, прижимаясь к нему, наслаждаясь исходящим от его кожи теплом, и оставляю дорожку поцелуев вдоль его ключицы. Повинуясь внезапному порыву, я запускаю руку ему в трусы. — Я с тобой из-за этого.

Его глубокий смех согревает меня изнутри.

***

— Мне нужно больше! — восклицает Марго так громко, что мне приходится отодвинуть телефон от уха. — Я устраиваю вечеринку на следующих выходных, и там будет много влиятельных людей. Я хочу раздать их в качестве подарков.

— Эм... хорошо. — Энтузиазм Марго очевиден. Возбуждение проносится по моему телу. — Сколько ты имела в виду? Еще дюжину или около того?

— Двести.

Я разражаюсь смехом.

— Марго, я не могу сделать достаточно для двухсот человек к следующим выходным! Мне нужны ингредиенты, травы и... я всего лишь один человек! К тому же, я в Нью-Йорке, у Генри.

— И что? Его кухня недостаточно большая?

— Достаточно, — уступаю я, пока мой взгляд скользит по шкафам. Один только кухонный остров в два раза больше кладовки.

— Тогда ты должна сделать их! А затем ты прилетишь в Лос-Анджелес и посетишь мою вечеринку. Генри тоже приедет.

Просто прыгнуть в самолет и улететь в Лос-Анджелес на выходные. Как это стало моей жизнью?

— Звучит потрясающе, Марго. Но я не знаю, получится ли прямо сейчас. У Генри... много всего происходит. — Не то чтобы я не доверяла Марго, но не мне рассказывать кому-либо о наших подозрениях насчет Скотта. — Он, возможно, не сможет уехать из Нью-Йорка какое-то время.

— Посмотрим, — говорит она легко, как будто уже уверена, что ответ будет положительным. Я подозреваю, что она позвонит ему, как только закончит разговор со мной. — Но ты сделаешь мыло, да?

Я вздыхаю. Моя интуиция говорит, что это отличная возможность. Если бы Генри участвовал в этом разговоре, он сказал бы мне соглашаться. И нельзя сказать, что я очень занята, ведь Генри ушел на весь день. Но это значит, что нужно купить кастрюли и ингредиенты, и заказать упаковку. Не то чтобы это была сложная упаковка, но все же для нее нужен принтер.

— Позволь мне сначала поговорить с Захирой, прежде чем я соглашусь.

Bon! Это будет magnifique!

***

Темно-карие глаза Раджа чуть не выпадают из орбит, пока он стоит по другую сторону чудовищного кухонного острова и смотрит на груды грязных кастрюль и ряды только что разлитых формочек.

— Клянусь, я все уберу! — Я скрещиваю пальцы на груди в том месте, где находится сердце, и задерживаю дыхание в надежде, что домработник Генри не уволится сию секунду. Я встречалась с ним уже несколько раз, так что он, вероятно, догадался, что у нас с Генри отношения, но мы никогда по-настоящему не разговаривали.

— Нет, мисс. Никаких проблем. Я просто удивился, когда увидел, что кто-то готовит здесь. Но это... это... — Он пытается подобрать слова, оставаясь профессионалом. Наконец он сбрасывает церемонную личину. — Что, черт возьми, ты тут делаешь?

Я хихикаю.

— Мыло.

— Мыло?

— Да. Мыло. — Я протягиваю одну из оберток, что прислала Захира.

— «Farm Girl Co», — читает он вслух.

— Это моя компания, — странно это говорить.

Радж наклоняется, чтобы понюхать ряд лимонных брусков, которые я только что закончила.

— Это... чудесно.

— Спасибо. Это одно из моих любимых. В общем, подруга попросила сделать для нее. Я обычно работаю дома, но Генри сказал, что можно использовать его кухню. — Он потребовал, чтобы я использовала ее, после того как я предложила съездить в Гринбэнк на несколько дней. Он также потребовал, чтобы я срочно заказала все необходимые ингредиенты и оплатила с его кредитной карты.

Взгляд Раджа скользит по столу.

— Так все это для твоей подруги?

— Для ее вечеринки. Ей нужно двести штук к следующей пятнице. Я знаю, — быстро добавляю я, когда глаза Раджа снова расширяются. — Я сумасшедшая, что согласилась. Но я согласилась, так что теперь я должна сделать их, даже если придется не спать.

— Тогда не буду мешать. — Он кивает на свои руки, нагруженные вещами Генри из химчистки. — Я должен заняться своей работой.

— О, кстати, я уже запустила стирку полотенец и прочего. Они, наверное, уже почти высохли.

Легкая, но искренняя улыбка появляется на его обычно серьезном лице.

— Мистер Вульф упомянул, что, когда он в городе, здесь будет оставаться его подруга. Ты совсем не такая, как я ожидал.

— Ты не первый, кто так говорит.

— Это не плохо. — Его взгляд скользит по горе кастрюль в раковине. — Позволь мне разобраться с бельем, а затем я помогу тебе помыть часть этой посуды. — Он исчезает в коридоре.

26
{"b":"955878","o":1}