Литмир - Электронная Библиотека

- Леди Джулиана права….

- Да, но нарушен указ…

- Все зависит от короля Аракаса…, - слышалось с разных сторон.

Наконец, когда установилась тишина, и все в ожидании застыли, глядя на Витора, он произнес:

- Я согласен с предложением леди Джулианы и на правах победителя приказываю назначить герцога Берксона регентом наследника до его совершеннолетия.

Ливазийские придворные облегченно заулыбались и вновь стали оживленно переговариваться. Глаза королевы заблестели от слез, она, не удержавшись, обняла сына.

- Сбылась вторая часть пророчества короля Джульяна, - сказал кто-то, и все посмотрели на меня.

На следующий день после совета мы покинули Ливазию и уехали в Аракас, нужно было готовиться к коронации Витора. К нам присоединились Торин, Круз и Флоренс.

- Почему твою коронацию устраивают в такие короткие сроки после гибели Дариэля? Разве не принято на такое мероприятиеприглашать гостей голубых кровей из разных королевств? – поинтересовалась я у Витора.

- Я предпочитаю встречаться с главами других государств на равных, в таком же, как и они, статусе, - ответил мне мой мудрый жених. – А вот сразу после коронации будет разослано множество приглашений на нашу свадьбу, которая состоится через месяц, я воспользовался правом самому назначать дату нашего бракосочетания и не намерен затягивать с этим, - ответил он.

Коронация Витора прошла торжественно, после последних событий все советники и придворные лишь убедились в правильности своего выбора. Витор зарекомендовал себя, как достойный правитель, сумевший отстоять новые территории и погасить назревавший военный конфликт с соседним королевством в самом начале, не понеся при этом потерь.

После возвращения из храма, где сначала проходила коронация, все придворные принесли присягу верности новому королю. Я очень переживала за Витора, понимала, насколько все это для него непривычно и непросто, но держался он превосходно.

Мне казалось, что ему будет нужна моя поддержка, поэтому старалась быть рядом, но не смешивалась с толпой, а находилась немного в стороне, чтобы он мог в любой момент без труда отыскать меня взглядом. Витор так и делал, стараясь выглядеть серьезным, улыбался мне глазами.

- Ты замечательно держался, очень уверенно! – сказала ему, когда мы остались вдвоем. – Как будто для тебя это было рядовое событие, привычная процедура. Я горжусь тобой!

- Честно говоря, я и хотел, чтобы со стороны это выглядело именно так, - усмехнулся он. – Никто не должен был заметить моего волнения, тем более, неуверенности. А когда я видел тебя, мне становилось легко и радостно. Как же хорошо, что ты у меня есть! – потом он смущенно спросил: - Тебя по-прежнему не прельщает роль королевы?

- Думаю, я привыкну, - улыбнулась ему. – Главное – мы вместе!

- О да, желанная моя! Ты абсолютно права! Это самое главное! – счастливо засмеялся Витор, крепко прижимая меня к себе, чтобы скрыть выступившие в уголках глаз слезы.

Глава 33

И вот сегодня состоится наша свадьба, на которую прибыло очень много гостей, лорд Бейтер шутил, что впервые никто под благовидным предлогом не отказался приехать, прибыли абсолютно все приглашенные. Видимо, они были наслышаны о конфликтной ситуации между Ливазией и Аракасом и захотели лично познакомиться с новым королем Витором.

Кстати, мой жених по секрету рассказал, что лорд Бейтер, услышав мой ответ на вопрос Дариэля о том, почему король Генри не выбрал ни Гертруду, ни меня, сразу же порекомендовал Дариэлю взять меня в жены без всякого приданого. Именно поэтому Дариэль и был недоволен, узнав, что мы с Витором помолвлены, а я, действительно, вспомнила тот момент.

Я с огромной радостью встретила своих подруг Оливию и Ирэйну, которые приехали с мужьями, детьми и прелестными тетушкамии леди Пэгги и леди Глорией. Эти такие непохожие друг на друга женщины прекрасно ладили между собой. Они быстро нашли общий язык с матушкой и леди Флоренс. Прибыло также несколько королей, принцев, в том числе, принц Сэнди со своей матерью, но особенно я была рада видеть Генри.

- Как ни старались, Джулиана, а все-таки не удалось Вам избежать участи королевы, - пошутил он.

- Ничего не поделаешь! Придется привыкать к новому статусу! – засмеялась я.

- Витор, а Вас не смущает, что Вы воспользовались чужой ошибкой и расширили свои территории под таким необычным предлогом, как указ Элгара, - задал провокационный вопрос Генри моему жениху.

- С моей стороны было бы глупо не использовать его ошибки, - ничуть не смутившись, ответил Витор. – Именно так поступил Ваш отец, он воспользовался горячностью и недальновидностью Дариэля и расширил свои владения за счет рудников Аракаса.

Генри внимательно посмотрел на Витора и, кажется, только сейчас признал его равным себе правителем, с которым предпочтительнее дружить.

Для меня утро свадьбы ознаменовалось радостной суматохой, все кругом суетились, бегали, весело переговаривались, и делали это с удовольствием. Оливия и Ирэйна хлопотали вокруг меня, а я полностью доверилась их умелым рукам и расслабилась, позволяя себе плыть по течению. Тетушки и Флоренс молча наблюдали за нами, полностью одобряя действия молодых леди. Только один раз возникла забавная размолвка между представителями старшего поколения.

- Джулиана, мне кажется, тебе очень пойдут букли, - азартно проговорила Флоренс, - показывая на свои две задорно покачивающиеся кудряшки. – Ты покоришь сердца всех мужчин. Недаром во времена моей молодости их называли «завлекалками».

Глория и Пэгги оценивающе присмотрелись к прическе Флоренс.

- Мне кажется, достаточно того, что Джулиана уже покорила сердце короля, - величественно произнесла Глория, потом повернулась ко мне и благосклонно заметила: - Хотя леди Флоренс несомненно права, Вы с ними выглядели бы прелестно.

- Деточка, думаю, Вам не стоит делать «завлекалки», потому что по отношению к другим мужчинам, как верно заметила леди Глория, это будет нечестно, - промолвила туговатая на ухо тетушка Оливии.

- Благодарю за поддержку, леди Пэгги, - невозмутимо проговорила Глория.

Флоренс смутилась, мне стало ее жалко, и под озорные взгляды Оливии и Ирэйны я оставила две тонкие, чуть вьющиеся пряди, подчеркивающие овал лица. Флоренс робко улыбнулась и едва не прослезилась.

- Какая поразительная чуткость! – прокомментировала мой поступок леди Пэгги.

- Вы, как обычно, правы, виконтесса! – позволила себе улыбку леди Глория.

Ближе к полудню я стояла перед зеркалом в пышном белом платье, которое матушка, оказывается, предусмотрительно заказала заранее на случай, если бы мне пришлось выходить замуж за короля Генри. Каштановые волосы были забраны наверх и уложены в красивую прическу. К волосам крепилась диадема с прозрачной белой фатой, она очень эффектно смотрелась с белоснежным платьем.

И вот теперь я смотрела на свое отражение, которое мне, честно говоря, очень понравилось, и видела перед собой молодую волнующуюся девушку с радостной улыбкой и сияющими от счастья синими глазами. Я улыбнулась и объявила, что готова отправиться в храм.

По традиции в храм я ехала в открытом экипаже, рядом сидел улыбающийся отец. Вдоль дороги толпы людей приветствовали нас, выкрикивая поздравления, в ответ я улыбалась и махала рукой. Мы вошли в величественное здание с высоким потолком, там было много людей, жених вместе с почетным свидетелем Торином ждали нас. Священник, стоявший рядом с ними, кому-то кивнул, послышалась музыка, и отец медленно повел меня прямо к суженому.

Я, как только вошла, смотрела на Витора и заметила, как загорелись его глаза, когда он увидел меня. Поймав мой взгляд, он больше не отпускал его. Я лишь улыбнулась, мне нравилось быть в плену его синих озер. Произошедшее дальше помнилось не слишком четко. Священник что-то говорил, я слушала, потом он о чем-то спрашивал, я отвечала, затем мы с Витором обменялись кольцами, он откинул с лица фату и, приблизив свои губы к моим, наконец, поцеловал меня.

67
{"b":"951029","o":1}