Литмир - Электронная Библиотека

- Обнаружив пустую карету, бандиты бросятся вдогонку, и угроза нападения возобновится, - возразил король, в его голосе послышалось раздражение.

- Ваше Величество, может быть в качестве «наживки»использовать кого-то другого, менее значимого? – робко предложил командир.

- И тем самым увеличить количество тех, кого нужно охранять? – возмутился король. – Вы же воин, граф, и должны понимать, что, чем меньше охраняемых объектов, тем эффективнее будет их защита.

Маккон некоторое время помолчал, обдумывая слова короля, а потом с сомнением произнес:

- Считаю Ваши доводы убедительными, Ваше Величество, но все же замечу, что, поступая таким образом, я подвергаю риску жизнь леди Джулианы.

Король резко встал, заканчивая разговор со своим подданным.

- Ваш долг – оберегать принцессу, и, если для этого потребуется рискнуть чьей-то жизнью, я приказываю Вам сделать это, не задумываясь!

- Слушаюсь, Ваше Величество! – отрапортовал граф.

Глава 7

Отец рассказал о компромиссе, который предложил король, я согласилась, что это приемлемый выход из сложившейся ситуации. Но когда он заговорил о королевском отборе, я стала возражать, потому что не собиралась участвовать в этом шоу, мне необходимо было просто дождаться, когда я окажусь в своем теле.

Хотя сон произвел на меня гнетущее впечатление, но преданность Виктора придала мне сил, укрепила веру в благополучный исход. Он не бросил меня, значит, и мне во что бы то ни стало нужно вернуться к любимому.

- Отец, думаю, мне не следует ехать на королевский отбор, - как можно мягче сказала я родителю. – Это пустая трата времени. Вероятность того, что король Генри выберет меня, ничтожна. Скорее всего, он предпочтет принцессу, тем более, их там будет две.

- Но король Картара прислал приглашение лично тебе, - возразил отец.

- Просто с его стороны это дань вежливости, не более, - не сдавалась я. – И потом, представь хоть на минуточку, что король Генри предпочтет меня, а не Гертруду.

- Что же в этом плохого? – искренне недоумевала матушка.

- Ни принцесса, ни король Элгар не простят нам этого, ведь для них это будет оскорблением! – убеждала я. – Они сделают вашу жизнь невыносимой.

Матушка непонимающе смотрела на отца, который задумался над моими словами.

- Насчет оскорбления, мне кажется, ты преувеличиваешь, дочь, - наконец, произнес он. – Но эта поездка пройдет через территорию Аракаса, а это значит, что она может стать опасной для тебя. Так что, возможно, ты и права, и тебе не следует ехать, мы не хотим рисковать твоей жизнью.

Я не удержалась и со словами благодарности бросилась на шею отцу. Он ласково погладил меня по голове, а потом заботливо спросил:

- Ты сможешь присутствовать на сегодняшнем балу?

- Думаю, да, это ведь поможет избежать ненужных разговоров, не так ли? – осторожно уточнила я.

- Совершенно верно, - кивнул отец, а потом, глядя на меня с беспокойством, добавил: - Хотя, возможно, слухи уже распространились, поэтому, Джулиана, я прошу тебя не обращать на них внимания и не расстраиваться.

- Я постараюсь, - улыбнулась я отцу, а потом обратилась к матери: - Матушка, не волнуйтесь обо мне, пожалуйста. Насколько я поняла, мы должны вести себя, как обычно, и выглядеть спокойно и уверенно.

- Совершенно верно, Джулиана, - гордо вскинула голову леди Ленора. – Никто не посмеет хоть в чем-то упрекнуть нас!

Для бала я выбрала закрытое платье с рукавами до локтя голубого цвета, при этом Моника удивленно посмотрела на меня.

- Леди Джулиана, Вы хотите надеть именно это платье? – нерешительно спросила она.

- Да, оно скрывает все синяки, - объяснила я свой выбор, но, судя по ее неуверенному выражению лица, мои слова ее не убедили. – А что тебя смущает?

- Но Вы говорили, что Ее Высочеству не нравится, когда Вы носите одежду такого цвета!

- Вот как? – усмехнулась я. - Все-таки сегодня я надену именно это платье!

У меня не было никаких воспоминаний по этому поводу, память почему-то хранила молчание, но я была уверена в том, что этот оттенок мне идет, выгодно подчеркивая цвет моих глаз, может, именно поэтому принцесса и возражала?

- Ты пойдешь с нами? – робко спросила меня матушка, удивленно разглядывая мой наряд.

Тут же проявились воспоминания, что я числюсь в свите принцессы, и на всех балах присутствовала только в ее составе.

- Я бы хотела пойти с вами, но, боюсь, это вызовет ненужные разговоры, - сказала я. – Поэтому мне придется быть, как обычно, в свите принцессы.

- Конечно, - улыбнулась мать, а отец одобрительно кивнул.

- Добрый вечер, Ваше Высочество! – поприветствовала я принцессу.

- Джулиана! – изобразила радость Гертруда. – Как ты себя чувствуешь?

- Благодарю, прекрасно, - вежливо ответила ей.

Девушки, окружавшие принцессу, одарили меня насмешливыми, если не сказать, презрительными взглядами и отвернули свои задранные носики. Странное отношение к дочери герцога! Это за кого же тут держали Джулиану? И сразу сама себе ответила – за тень принцессы! Вообще-то, это очень напоминало наши с Кристиной отношения, я ведь тоже всегда молчала и была на втором плане, признавая ее превосходство во всем и позволяя к себе так относиться.

Гертруда еще раз прошлась недовольным взглядом по моему платью, подняла на меня глаза. Я поняла, что она хочет что-то сказать мне, чтобы никто не слышал. Меня потянуло наклониться к ней и послушать, что она шепнет на ухо, видимо, так всегда поступала Джулиана. Но в этот раз я осталась стоять, мило улыбнулась ей и перевела взгляд на танцевавшие пары, отметив про себя, что все танцы мне знакомы, и я без труда смогла бы кружиться по залу, как это делали в данный момент придворные дамы. Боковым зрением увидела, как Гертруда задержала на мне удивленный взгляд, а потом светским тоном произнесла:

- Тебе нравится выглядеть простушкой? Я же тебя по-дружески предупреждала по поводу такого цвета.

Со всех сторон раздалось презрительное хихиканье девушек, нисколько не стеснявшихся насмехаться надо мной. Как, собственно, я и предполагала.

- Я только сейчас оценила значимость Ваших советов. Позволю себе заметить, что цвет выбранного мною платья подчеркивает отличительный оттенок глаз королевского рода, - безмятежно улыбаясь, ответила ей.

Хихиканье резко прекратилось, девушки опасливо переводили взгляд с принцессы на меня. Гертруда замерла, на лице ее застыла светская улыбка, а глаза метали молнии. Скорее всего, она не ожидала, что получит отпор от всегда безмолвной Джулианы, поэтому и не нашлась сразу с ответом и взглянула на стоявшую рядом девушку, Молли – пришла мне подсказка.

- Посмотрите, какое платье у леди Сеттон, - заговорщическим тоном заговорила та, правильно поняв намек принцессы.

Все девушки, услышавшие ее, дружно повернули головы, чтобы посмотреть на даму в зеленом платье с глубоким вырезом. Та призывно поглядывала на статного мужчину, стоявшего в окружении нескольких придворных и беседовавшего с ними.

- Неужели она надеется, что лорд Бартон теперь обратит на нее внимание? – хихикнула черноволосая Ингрид, платье которой очень походило на наряд обсуждаемой дамы, только цвет был немного светлее, да вырез значительно меньше.

- Леди Сеттон не единственная, кто надеется, что к ней проявят интерес мужчины, - произнесла принцесса язвительным тоном. – Наша Джулиана, если вы заметили, тоже старается обратить на себя внимание.

Все повернули головы ко мне, а я как будто со стороны слушала и наблюдала.

- По-моему, совсем напрасно, Ваше Высочество, рядом с Вами вряд ли ее кто-то заметит, - отозвалась русоволосая девица, которую привлекательной можно было назвать с большой натяжкой.

- Да, даже, если бы она не находилась в тени Вас, то вряд ли бы это что-то изменило, - подобострастно подхватила Молли.

Они очень напоминали кудахтающих куриц, я не выдержала и рассмеялась.

12
{"b":"951029","o":1}