Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
10

Desjarretazo — подрезание. От desjarretar — подрезать поджилки на jarrete, подколенном сгибе1. Скорее всего и этот термин пришёл из тавромахии, где оруженосцы матадора — чуло подрезали поджилки быку, чтобы ослабить или добить его2. Для этой цели использовалась десхарретадера (подрезатель) — специальное оружие, напоминающее серп на длинном древке, закреплённый «рогами» вверх, и с заточенной вогнутой кромкой3. Хотя также не исключено, что корни его следует искать на городских бойнях Андалусии XVIII–XIX вв., где юные баратеро частенько начинали свою карьеру забойщиками скота.

Судя по описанию Давилье, десхарретасо наносился в спину, и при этом иногда наваха перерубала позвоночник надвое. Также он отметил, что удар этот требовал крайней искусности во владении ножом и потому высоко ценился среди баратеро. Но при нанесении десхарретасо боец открывался и нередко сам получал смертельное ранение, как правило, в живот. Как на это саркастически заметил Давилье: «Ничто на свете не является совершенным»4.

Учебник вымогателя, или Искусство владения навахой, ножом и цыганскими ножницами - _193.jpg

Рис. 193. Помощник матадора с десхарретадерой. Музей корриды в Севилье.

Техника нанесения десхарретасо, описанная Давилье, находит подтверждение и в путевых заметках известного русского писателя, журналиста и путешественника Василия Ивановича Немировича-Данченко, старшего брата прославленного режиссёра и драматурга. Он также упоминал десхарретасо как удар, который наносили нагнувшемуся противнику выше рёбер, в спину5.

Хотя известный английский богослов XIX века Фредерик Мэрик, путешествовавший по Испании в начале 1850-х, в одной из своих работ писал, что испанцы никогда не бьют сзади, как итальянцы, и атакуют только открыто, в честном бою6, однако я полагаю, что святой отец несколько идеализировал возлюбленных чад своих. Правда, некоторые наиболее ортодоксальные почитатели кодекса чести, такие как арагонцы7 и жители севильского квартала Триана8, были солидарны с клириком и считали, что в спину бьют только трусы, однако без пристрастная статистика демонстрирует нам, что это было не так.

Различные виды десхарретасо довольно часто фигурируют в описаниях ранений из уголовных дел XIX столетия. Так, например, днём 18 июля 1871 года в городе Эстелла в Наварре между Романом Маркарианом и Педро Рехил Антоньяном произошла ссора. В тот день около 16–16:30 в результате возникших разногласий Маркариан и Антоньян вызвали друг друга на дуэль. Роман вооружился палкой, а Педро — навахой. Через несколько мгновений после начала схватки Маркариан получил колото-резаную рану у левой лопатки, между седьмым и восьмым ребрами. От последствий этого ранения потерпевший скончался9.

А вскоре, в 1872 году, во время дуэли на навахах смертельное десхарретасо получил некий Хуан Ансо. Дело было так. 22 января 1872 года по улицам города Виллафранка прогуливались Бениньо Марсилья, Поликарпо Мартон и Хуан Ансо по прозвищу Табака. Когда они дошли до улицы Месон на окраине города, Марсилья начал оскорблять Ансо и вызывать его на поединок. Ансо ответил, что не хочет с ним ссориться. Однако Марсилья продолжал его провоцировать и вызывать на бой. В результате Марсилья и Ансо достали и открыли навахи и встали посреди улицы. Они обменялись несколькими сильными ударами. Марсилья был ранен, а Ансо рухнул на землю мёртвым. Как показало вскрытие, нож вошёл в спину с левой стороны, между четвёртым и пятым ребрами. Марсилья был приговорён к восемнадцати годам заключения, компенсации в размере две тысячи песет родителям убитого и к возмещению расходов10.

Учебник вымогателя, или Искусство владения навахой, ножом и цыганскими ножницами - _194.jpg

Рис. 194. Тореро Карлос Альбарран по прозвищу Эль Буньолеро (1819–1910) с десхарретадерой на плече.

Более детально о последствиях нанесения десхарретасо мы можем узнать из протокола вскрытия Карлоса Видаля, убитого ударом навахи 16 августа 1869 года. Колото-резаное ранение было нанесёно в спину, с левой стороны от позвоночника, между третьим и четвёртым ребрами. Клинок проник в грудную полость, перебил межрёберную артерию, а также повредил некоторые другие магистральные сосуды и сердце11.

Как я уже отмечал, нанесение десхарретасо часто было связано с высоким риском получения ответного ранения. Благодаря этому подобный удар в спину в поединке считался не только сложной и опасной, но и крайне уважаемой и престижной техникой. Поэтому нередко бойцы шли на осознанный риск, чтобы блеснуть умением и показать кураж. Как писал Немирович-Данченко: «Разумеется, враг в то же время распарывает вам брюхо и выпускает кишки, но зато вы оставляете о себе завидную память. Вспоминая о вас впоследствии, и настоящий баратеро, и ловкачи (диестро) непременно скажут: покойник был мастер наносить великолепные десхарретасо; даже на детей переходит эта слава».

Учебник вымогателя, или Искусство владения навахой, ножом и цыганскими ножницами - _195.jpg

Рис. 195. Г. Доре. Десхарретасо, 1865 г. Боец наносит удар в спину и сам получает ответное ранение в живот.

Один чарране в Малаге ужасно гордился, что его почтенный родитель хоть умер с «отворенной дверкой» в животе, но зато закатил вполне аристократическое десхарретасо своему противнику»12. В исполнении мексиканских бойцов эта испанская техника выглядела еле дующим образом: вооружённая рука атакующего противника захватывалась и зажималась под мышкой. Крепко удерживая противника в этом положении, боец наносил ему удар между лопаток. Хотя предпочитали бить в те части тела, где у клинка было меньше шансов напороться на кость, — в шею или под мышку13.

Суммируя все приведённые свидетельства, можно констатировать, что в испанской школе ножа десхарретасо не был специфицирован и так называли любой удар, направленный в спину. Термин «десхарретадера» встречается и в пиренейской традиции фехтования на оружии с длинным клинком, но там эта техника использовалась для обозначения рубящего удара в ногу — перерезания поджилок14.

Учебник вымогателя, или Искусство владения навахой, ножом и цыганскими ножницами - _196.jpg

Рис. 196. Удар навахой в горло, 1913 г.

_______

1. Большой испанско-русский словарь. / Под ред. Б. П. Нарумова. — 3-е издание. — М.: Русский язык, 1999. — С. 286.

2. Садомская Н. Н. У порога корриды // Советская этнография. — № 6,1969. — С. 121.

3. Diccionario de la lengua castellana. Tomo tercero. Madrid: Real Academia Espanola, 1732. - P. 188.

4. Le Tour du monde: journal des voyages et des voyageurs. Voyage en Espagne de G. Dore et Ch. Davillier. Deuxieme Semestre. Paris: L. Hachette, 1865. - P. 378.

5. Немирович-Данченко В. И. Край Марии Пречистой. Очерки Андалусии. — Спб: Изд-во А. С. Суворина, 1902.

6. Frederick Meyrick. The practical working of the church of Spain. Oxford: J.H. Parker, 1851. - P. 8.

7. Немирович-Данченко В. И. Очерки Испании. Из путевых воспоминаний. — Т. 1. — М.: Изд-во Е. Гербек,1888. — С. 46–47.

8. Немирович-Данченко В. И. Край Марии Пречистой. Очерки Андалусии. — Спб: Изд-во А. С. Суворина, 1902. — С. 505.

9. Jurisprudencia criminal. Tomo IX. Madrid: Reus, 1873. - P. 522–523.

10. Jurisprudencia criminal. Tomo VII. Madrid: Reus, 1872. - P. 334–336.

70
{"b":"945351","o":1}