Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В фехтовании на длинноклинковом оружии сбивание вооружённой руки противника могло производиться как кистью или предплечьем, так и дагой — кинжалом для левой руки. При нанесении флоретасо в его конечной фазе положение тела бойца начинает пловца перед прыжком в воду: он приподнимается на цыпочках, корпус наклонен вперёд, спина ссутулена, плечи подняты вверх, живот убран, левое предплечье расположено перед грудью или животом, а рука с ножом максимально вытянута вперёд на уровне плеча. В разных формах эту технику или её отдельные элементы можно встретить во многих фехтовальных пособиях

Различные варианты флоретасо мы можем увидеть в работах по «вердадера дестреса» Жерара Тибо2 и Мануэля Антонио де Бреа3, а также в пособиях итальянских мастеров, таких как Николетто Гиганти4, и во многих других монографиях. Хаттон называл эту технику «скольжение» и отмечал, что её использование в бою рекомендовали многие старые мастера, среди которых он упомянул Годфри, Лоннегана, Роуворта и Анджело5.

Исходя из формы этого приёма, описанной в «Учебнике вымогателя», вполне вероятно, что флоретасо, как и многие другие техники и термины, попал в навахомахию из смежной области — тавромахии, алиас, боя быков. Полагаю, многим читателям, даже поверхностно знакомым с корридой, приходилось видеть, как посередине этого действа, во время так называемой второй терции, в загривок быка втыкают бандерильи (флажки), которые также называют «увеселителями»: украшенные яркими разноцветными лентами дротики длиной около семидесяти сантиметров. Бандерильи втыкает или сам матадор, или один из помощников — бандерильеро. Этот элемент тавромахии известен как «suerte de banderillas», или «приём с бандерильями». При выполнении «suerte de banderillas», как и при floretazo, матадор точно так же приподнимается на носках, максимально убирает живот подальше от рогов быка, принимает позу готовящегося к прыжку пловца, высоко поднимает руки с дротиками-бандерильями и наносит удар сверху в загривок, перегнувшись через голову быка6.

Учебник вымогателя, или Искусство владения навахой, ножом и цыганскими ножницами - _171.jpg

Рис. 171. Флоретасо против сабли. Аргентина, 1913 г.

Учебник вымогателя, или Искусство владения навахой, ножом и цыганскими ножницами - _172.jpg

Рис. 172. Флоретасо, 1902 г.

Учебник вымогателя, или Искусство владения навахой, ножом и цыганскими ножницами - _173.jpg

Рис. 173. Н. Гиганти. Останавливающий укол, 1606 г.

Я считаю, что все эти корреляции между школой владения навахой и боем быков не случайны — навахомахия окончательно выделилась в самостоятельное боевое искусство в первой четверти XVIII столетия. И в этот же период появилась пешая «коррида» в своей канонической форме. Андалусцы отзывались об этих смежных дисциплинах с одинаковым уважением. Наравне с искусством владения навахой и мулетой ценилось только ремесло оружейника. Так, один житель Малаги как-то заметил, что «выше профессора навахомахии и мастера-оружейника — только тореро. Да и то лишь самые именитые»7.

А непримиримый противник тавромахии, испанский писатель конца XIX — начала XX столетия Эухенио Диас Муньос, более известный под псевдонимом Эухенио Ноэль, в одной из работ, датированной 1898 годом, писал, что в первую очередь именно тавромахия породила культуру ножа, а также сформировала менталитет испанцев и такие типичные черты испанского характера, как жестокость, воинственность и высокомерие8.

Иногда тавромахия становилась не только инспирацией для дуэлянтов, но и поводом для поединков. 30 июля 1907 года испанец по Фамилии Локет и итальянец Вивиани не сошлись во мнениях при общении боя быков. Страсти накалились, от диспута спорщики перешли к оскорблениям, а закончилось всё дуэлью на навахах. В результате поединка Вивиани был убит, а Локет тяжело ранен9.

Надо отметить, что флоретасо — термин достаточно поздний и в работах по «ла вердадера дестреса» не встречается. В испанской терминологической традиции фехтования на оружии с длинным клинком все колющие удары носили название «эстокада»10.

Учебник вымогателя, или Искусство владения навахой, ножом и цыганскими ножницами - _174.jpg

Рис. 174. Тореро Давид Фандила по прозвищу Эль Фанди выполняет приём с бандерильями, 2017 г.

_______

1. Большой испанско-русский словарь / Под ред. Б. П.Нарумова. — 3-е издание. — М.: Русский язык, 1999. — С. 372.

2. Gerard Thibault d’Anvers. Academie de l'Esp6e. Leiden: et A. Elzevier, 1630, Tabla VII, circulo XIHn.

3. Manuel Antonio de Brea. Principios universales у reglas generales de la verdadera destreza del espadin. Madrid: Imprenta Real, 1805. - P. 32–33, L 12.

4. Nicoletto Giganti, Scola, overo Teatro, Venetia, 1606.

5. Alfred Hutton. Cold Steel. A practical treatise on the saber. London: William Clowes & Sons, 1889. - P. 93.

6. Francisco Montes. Tauromaquia complete. Madrid: Imprenta de Jos6 Maria Repulles, 1836. - P. 148–151.

7. Немирович-Данченко В. И. Край Марии Пречистой. Очерки Андалусии. — Спб: Изд-во А. С. Суворина, 1902. — С. 884..

8. Adrian Shuber. Death and Money in The Afternoon: A History of the Spanish Bullfight. New York & Oxford: Oxford University Press, 1999.

9. El Radical: diario republicano Ano VI Niimero 1549–1907 agosto 1. - P. 3.

10. Diccionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Espanola. Segunda edicion. Madrid: Real Academia Espanola, 1783. - P. 459.

6

Javeque (jabeque, xebec) — хавеке. Или шебека. Шебекой в XVI–XIX веках называлось небольшое средиземноморское боевое, а позже торговое трёхмачтовое судно, оснащённое треугольным так называемым «латинским» парусом. Произошло это название от французского слова «chebec», откуда оно трансформировалось в старокастильское «xabeque», а позже и в «javeque»1.

Учебник вымогателя, или Искусство владения навахой, ножом и цыганскими ножницами - _175.jpg

Рис. 175. Ж. Ж. Божон. Испанская хавеке (шебека), 1812 г.

_______

1. The Journal of the Royal Geographical Society of London. London (1836), Vol. 6. - P. 116.

7

Chirlo — чирло («ла херманиа») — резаная рана на лице, нанесённая ножом. Также существовал вариант «chirlo cruzado» — крестообразный порез1. Чирло крусадо обычно наносили на лицо предателям, информаторам или же за какие-то провинности. На рассвете 6 мая 1917 года недавно освободившийся из тюрьмы Амадор Фэас в галицийском Сантьяго-де-Компостелла на улице де Сар крест-накрест порезал навахой лицо Хосе Линейры. Фэаса вскоре задержали в борделе и при обыске обнаружили покрытую кровью наваху. Возможно, что это была месть за какие-то давние обиды2. Сам процесс нанесения чирло на лицо назывался «чирлар». Кроме этого, выражение «чирлар» на воровском жаргоне также обозначало «болтать», «трепаться», «чесать языком»3. В «Lа verdadera destreza» атака в лицо носила название «акометимьенто аль ростро»4.

Учебник вымогателя, или Искусство владения навахой, ножом и цыганскими ножницами - _176.jpg

Рис. 176. Чирло крусадо (сфреджо). Неаполь, 1897 г.

66
{"b":"945351","o":1}