Третий муж поднял руку, готовясь сотворить заклинание, и в этот момент собака, словно уловив его намерение, отскочила в сторону и залаяла как бешеная.
– Тоби, кто там? – послышался скрипучий голос, и с крыльца выглянула испуганная старушка в чепчике, державшая в руках электрический фонарик.
Тоби кинулся к ней, уходя из-под магического прицела Галанта, и закрыл её собой.
– Ворюги! – завопила старушка. – Грабители! Караул!
Ардан примирительно поднял руки, намереваясь что-то объяснить, но бабуля, очевидно, была не намерена его слушать. Вместо этого неожиданно для своего почтенного возраста она заорала с громкостью аварийной сирены на всю округу, а Тоби с диким лаем перекрывал спутникам дорогу.
И в этот момент во двор нагрянули люди в тёмно-красных меховых плащах и шапках, как у стражников из тюрьмы, только с эмблемами Осгарота.
– Стоять! – приказал один из них, выступив вперёд с нацеленным пистолетом.
– О нет, только не снова, – пробормотал Калдер. – Отто, скажи уже, что ты король.
Анна обернулась, ища короля взглядом, но с ужасом обнаружила рядом с собой только Галанта.
– Где Отто? – воскликнула она.
– Я... я не знаю, – растерялся третий муж. – Я не видел его после того, как мы сбежали.
– Что?! – изумилась Анна. – Он что, остался там?!
Ардан и Калдер обернулись к ним с недоумёнными лицами.
– Отто разве не бежал сзади? – спросил глава Ордена.
– Не рыпайтесь! – страж с пистолетом напомнил о своём присутствии. – Руки вверх!
Все послушались, увидев, что его спутники с оружием начали их окружать.
– Знаете, а это неплохо, – неожиданно сказал Калдер. – Если мы потеряли Отто, нам нужно как можно скорее рассказать об этом его сестре, и стражники могут нас подкинуть.
– Я думаю, они подкинут нас в местную тюрьму, – мрачно отозвался Ардан.
И тут Анну осенило.
– Возьмите меня в заложники! – прошептала она.
– Чего? – опешили оба мужа.
– Да, – тихо поддержал Галант. – Оружие ведь вам вернули? Я создам отвлекающий манёвр, а вы выхватите свои пистолеты и направите на Анну!
– Но зачем? – спросил Ардан.
– О чём вы там шепчетесь? – снова встрял страж.
– Чтобы потребовать встречи с Эпфирией, – ответила Анна.
– Сейчас! – воскликнул Галант, выпустив чёрный дым из поднятых ладоней в сторону противников.
Он быстро развеялся, но этого мгновения хватило, чтобы Калдер и Ардан оказались за спиной Анны с пистолетами, направленными на её голову.
– Что вы сделаете теперь? – прорычал второй муж. – Мы прикончим девчонку, стоит вам только дёрнуться.
Стражи переглянулись, на их лицах читалось недоумение.
– А теперь слушайте наши требования, – твёрдым голосом сказал Ардан. – Мы хотим встретиться с её величеством, чтобы сообщить ей важную информацию о её брате, который находится в заложниках.
– Если вы не послушаете нас, будете повинны в его гибели, – грозно добавил Галант.
– Какие-то сумасшедшие, – сказал один страж другому, но первый, стоявший впереди, произнёс:
– Нам докладывали, что пять человек, в числе которых был его величество Отто Ракс, посещали дворец сегодня. Мы должны выяснить, что случилось.
– Вы думаете, это его спутники, командир? – спросил стоявший рядом страж.
– Возможно, – ответил тот. – Надо проверить. Спросим у Шнайдера, он стоял у дверей дворца, когда они входили.
Командир поднёс ко рту запястье с наручным коммуникатором и, не сводя взгляда со спутников, спросил:
– Шнайдер, как выглядели те посетители? В меховых плащах? Так, девушка, странный парень с чёрными волосами, мрачный громила и седой? Это они!
Он опустил пистолет и обратился к ним:
– Ну всё, хватит ломать комедию. Мы отведём вас во дворец.
***
Стражники сдержали слово: они взяли спутников на борт патрульной ладьи и вскоре те уже оказались в тронном зале в ожидании появления королевы. Сердце Анны колотилось от пережитого – и от мыслей о том, как Эпфирия отреагирует на их появление, Галант держал её за руку, а Калдер, стоя рядом, бормотал, что всё будет хорошо.
Её величество вихрем влетела в зал в золотом халате со слегка растрёпанными волосами, очевидно, разбуженная встревоженными слугами.
– Что с моим братом? – с ходу начала она, в её бесцветных глазах читалось беспокойство.
– Он... нас похитили, – мрачно произнёс Ардан.
– Что? Как? Кто? – всполошилась королева, её лицо исказилось от ужаса.
И спутники рассказали о кристаллах, старике и деревне, где их держали в каком-то помещении. И о том, что их хотели продать Хозяину Севера. Анна смотрела на Эпфирию и не узнавала её: вместо холодной властной женщины с ледяным взглядом перед ней теперь была всего лишь не на шутку напуганная сестра, искренне переживающая о своём брате.
– Я немедленно отправлю стражей на поиски, – задыхаясь от волнения, вымолвила королева.
– Боюсь... его может там уже не быть, – хмуро заметил Калдер, – если у похитителей была ладья со скоростными кристаллами, они могут быть уже далеко.
Эпфирия пошатнулась, прижав руку к сердцу.
– Ваше величество, что с вами? – Ардан, мгновенно среагировав, подскочил к ней и подхватил за плечи.
– Я чувствую... что он в беде... – дрожащими губами произнесла королева, и в её глазах блеснули слёзы.
– Мы его не бросим! – решительно сказал Калдер. – Мы немедленно отправимся в Ледяные земли!
– Только у нас нет незамерзающих кристаллов, – напомнил Галант.
– Незамерзающие кристаллы? – растерянно спросила Эпфирия, оглядывая спутников невидящим взором. – Что за вздор?
– Нам сказал так старик, – объяснила Анна, начиная подозревать, что это тоже было ложью, чтобы заманить их в ловушку.
– О Забытый бог, – выдохнула королева, скривившись от горя. – Братик мой...
По её щекам заструились слёзы. Сейчас эта грозная женщина выглядела такой подавленной и беспомощной, что у Анны дрогнуло сердце.
– Ваше величество, мы его спасём! – уверенно воскликнула она.
Лицо Эпфирии стало каменным.
Она посмотрела прямо на Анну, и её взгляд прояснился.
– Вам понадобится скоростная ладья, – похолодевшим голосом сказала она. – И я отправлюсь с вами.
Глава 20
***
Когда Ирина решительно вышла из комнаты, в которой минуту назад чуть не потеряла себя, первым делом она с помощь магии зашила свои трусики, а потом огляделась. Она была в коридоре с белоснежными стенами, покрытыми серебряными узорами в виде снежинок, и светлым мраморным полом, что создавало впечатление снежного лабиринта, а слева находилась лестница с широкими каменными ступенями, ведущая вниз.
Девушка уверенно направилась туда, но в этот момент дверь за её спиной распахнулась, и выскочивший из неё Хозяин Севера больно схватил её за локоть.
– Жена, – прорычал он.
– Я тебе не жена! – гневно воскликнула Ирина, пытаясь вырваться из его хватки, но та была слишком крепкой.
– Как бы не так, – прищурившись, процедил Джет, подняв руку, и в следующий миг в его ладони сам собой прямо из воздуха появился какой-то свиток. – Читай.
Он развернул свиток перед ней, и она с изумлением уставилась на незнакомые буквы, складывающиеся в её разуме в связный текст: «Брак заключён между Хозяином Севера и Ириной в Ледяных землях в присутствии их правителя».
– Что за бред? – вскинулась она. – Это... это нечестно!
– Как бы то ни было, ты моя жена! – прорычал Джет. – И я требую от своей жены повиновения!