Литмир - Электронная Библиотека

Третий муж поднял руку, готовясь сотворить заклинание, и в этот момент собака, словно уловив его намерение, отскочила в сторону и залаяла как бешеная.

– Тоби, кто там? – послышался скрипучий голос, и с крыльца выглянула испуганная старушка в чепчике, державшая в руках электрический фонарик.

Тоби кинулся к ней, уходя из-под магического прицела Галанта, и закрыл её собой.

– Ворюги! – завопила старушка. – Грабители! Караул!

Ардан примирительно поднял руки, намереваясь что-то объяснить, но бабуля, очевидно, была не намерена его слушать. Вместо этого неожиданно для своего почтенного возраста она заорала с громкостью аварийной сирены на всю округу, а Тоби с диким лаем перекрывал спутникам дорогу.

И в этот момент во двор нагрянули люди в тёмно-красных меховых плащах и шапках, как у стражников из тюрьмы, только с эмблемами Осгарота.

– Стоять! – приказал один из них, выступив вперёд с нацеленным пистолетом.

– О нет, только не снова, – пробормотал Калдер. – Отто, скажи уже, что ты король.

Анна обернулась, ища короля взглядом, но с ужасом обнаружила рядом с собой только Галанта.

– Где Отто? – воскликнула она.

– Я... я не знаю, – растерялся третий муж. – Я не видел его после того, как мы сбежали.

– Что?! – изумилась Анна. – Он что, остался там?!

Ардан и Калдер обернулись к ним с недоумёнными лицами.

– Отто разве не бежал сзади? – спросил глава Ордена.

– Не рыпайтесь! – страж с пистолетом напомнил о своём присутствии. – Руки вверх!

Все послушались, увидев, что его спутники с оружием начали их окружать.

– Знаете, а это неплохо, – неожиданно сказал Калдер. – Если мы потеряли Отто, нам нужно как можно скорее рассказать об этом его сестре, и стражники могут нас подкинуть.

– Я думаю, они подкинут нас в местную тюрьму, – мрачно отозвался Ардан.

И тут Анну осенило.

– Возьмите меня в заложники! – прошептала она.

– Чего? – опешили оба мужа.

– Да, – тихо поддержал Галант. – Оружие ведь вам вернули? Я создам отвлекающий манёвр, а вы выхватите свои пистолеты и направите на Анну!

– Но зачем? – спросил Ардан.

– О чём вы там шепчетесь? – снова встрял страж.

– Чтобы потребовать встречи с Эпфирией, – ответила Анна.

– Сейчас! – воскликнул Галант, выпустив чёрный дым из поднятых ладоней в сторону противников.

Он быстро развеялся, но этого мгновения хватило, чтобы Калдер и Ардан оказались за спиной Анны с пистолетами, направленными на её голову.

– Что вы сделаете теперь? – прорычал второй муж. – Мы прикончим девчонку, стоит вам только дёрнуться.

Стражи переглянулись, на их лицах читалось недоумение.

– А теперь слушайте наши требования, – твёрдым голосом сказал Ардан. – Мы хотим встретиться с её величеством, чтобы сообщить ей важную информацию о её брате, который находится в заложниках.

– Если вы не послушаете нас, будете повинны в его гибели, – грозно добавил Галант.

– Какие-то сумасшедшие, – сказал один страж другому, но первый, стоявший впереди, произнёс:

– Нам докладывали, что пять человек, в числе которых был его величество Отто Ракс, посещали дворец сегодня. Мы должны выяснить, что случилось.

– Вы думаете, это его спутники, командир? – спросил стоявший рядом страж.

– Возможно, – ответил тот. – Надо проверить. Спросим у Шнайдера, он стоял у дверей дворца, когда они входили.

Командир поднёс ко рту запястье с наручным коммуникатором и, не сводя взгляда со спутников, спросил:

– Шнайдер, как выглядели те посетители? В меховых плащах? Так, девушка, странный парень с чёрными волосами, мрачный громила и седой? Это они!

Он опустил пистолет и обратился к ним:

– Ну всё, хватит ломать комедию. Мы отведём вас во дворец.

***

Стражники сдержали слово: они взяли спутников на борт патрульной ладьи и вскоре те уже оказались в тронном зале в ожидании появления королевы. Сердце Анны колотилось от пережитого – и от мыслей о том, как Эпфирия отреагирует на их появление, Галант держал её за руку, а Калдер, стоя рядом, бормотал, что всё будет хорошо.

Её величество вихрем влетела в зал в золотом халате со слегка растрёпанными волосами, очевидно, разбуженная встревоженными слугами.

– Что с моим братом? – с ходу начала она, в её бесцветных глазах читалось беспокойство.

– Он... нас похитили, – мрачно произнёс Ардан.

– Что? Как? Кто? – всполошилась королева, её лицо исказилось от ужаса.

И спутники рассказали о кристаллах, старике и деревне, где их держали в каком-то помещении. И о том, что их хотели продать Хозяину Севера. Анна смотрела на Эпфирию и не узнавала её: вместо холодной властной женщины с ледяным взглядом перед ней теперь была всего лишь не на шутку напуганная сестра, искренне переживающая о своём брате.

– Я немедленно отправлю стражей на поиски, – задыхаясь от волнения, вымолвила королева.

– Боюсь... его может там уже не быть, – хмуро заметил Калдер, – если у похитителей была ладья со скоростными кристаллами, они могут быть уже далеко.

Эпфирия пошатнулась, прижав руку к сердцу.

– Ваше величество, что с вами? – Ардан, мгновенно среагировав, подскочил к ней и подхватил за плечи.

– Я чувствую... что он в беде... – дрожащими губами произнесла королева, и в её глазах блеснули слёзы.

– Мы его не бросим! – решительно сказал Калдер. – Мы немедленно отправимся в Ледяные земли!

– Только у нас нет незамерзающих кристаллов, – напомнил Галант.

– Незамерзающие кристаллы? – растерянно спросила Эпфирия, оглядывая спутников невидящим взором. – Что за вздор?

– Нам сказал так старик, – объяснила Анна, начиная подозревать, что это тоже было ложью, чтобы заманить их в ловушку.

– О Забытый бог, – выдохнула королева, скривившись от горя. – Братик мой...

По её щекам заструились слёзы. Сейчас эта грозная женщина выглядела такой подавленной и беспомощной, что у Анны дрогнуло сердце.

– Ваше величество, мы его спасём! – уверенно воскликнула она.

Лицо Эпфирии стало каменным.

Она посмотрела прямо на Анну, и её взгляд прояснился.

– Вам понадобится скоростная ладья, – похолодевшим голосом сказала она. – И я отправлюсь с вами.

Глава 20

***

Когда Ирина решительно вышла из комнаты, в которой минуту назад чуть не потеряла себя, первым делом она с помощь магии зашила свои трусики, а потом огляделась. Она была в коридоре с белоснежными стенами, покрытыми серебряными узорами в виде снежинок, и светлым мраморным полом, что создавало впечатление снежного лабиринта, а слева находилась лестница с широкими каменными ступенями, ведущая вниз.

Девушка уверенно направилась туда, но в этот момент дверь за её спиной распахнулась, и выскочивший из неё Хозяин Севера больно схватил её за локоть.

– Жена, – прорычал он.

– Я тебе не жена! – гневно воскликнула Ирина, пытаясь вырваться из его хватки, но та была слишком крепкой.

– Как бы не так, – прищурившись, процедил Джет, подняв руку, и в следующий миг в его ладони сам собой прямо из воздуха появился какой-то свиток. – Читай.

Он развернул свиток перед ней, и она с изумлением уставилась на незнакомые буквы, складывающиеся в её разуме в связный текст: «Брак заключён между Хозяином Севера и Ириной в Ледяных землях в присутствии их правителя».

– Что за бред? – вскинулась она. – Это... это нечестно!

– Как бы то ни было, ты моя жена! – прорычал Джет. – И я требую от своей жены повиновения!

37
{"b":"940465","o":1}