Глава 12
***
Тем временем Анна с мужьями весело резвились в воде. Ардан с его властным характером бросил вызов Калдеру на соревнование по плаванию, а Галант с его шутливым настроением подбадривал их, размахивая руками.
Внезапно он повернулся к Анне и, сверкая лукавыми искорками в глазах, плеснул на неё водой. Она завизжала, чувствуя себя свободной и счастливой, наслаждаясь игривыми брызгами и теплом солнечных лучей.
Ардан и Калдер, вернувшись к ним, обменялись взглядами и тоже начали плескаться в неё, создавая фонтан брызг.
– Сейчас будет сюрприз! – воскликнул Калдер, подмигнув Анне, и с лёгкостью нырнул под воду.
В следующий миг она ощутила, как сильные руки тянут её ко дну, и с шумом упала в воду, а Калдер подхватил её и начал кружить. Она обвила руками его шею и прижалась к нему всем телом, ощущая, как приятно соприкасается их кожа.
– Теперь я! – решительно сказал Ардан, вырывая её из рук Калдера, и она повисла на шее главы Ордена.
– Только не кружи, – попросила она, – а то голова поехала.
– Не буду, – он ласково поцеловал её в лоб и крепче прижал к себе, а потом понёс на глубину.
– И не бросай! – воскликнула Анна, угадав его намерение.
– Я тебя никогда не брошу, – сказал Ардан, крепко держа её одной рукой, а другой скользнув по её груди, сдвигая тонкие полоски ткани и пробираясь к самым интересным местам.
Она болтала ногами в воде, обрызгивая первого мужа, стоявшего по грудь, когда к ним подплыл Галант.
– Кажется, у вас тут слишком много романтики! – весело рассмеялся он. – Позвольте мне добавить немного веселья!
Он резко плеснул водой, заставив их отшатнуться, и оба плюхнулись в воду. Анна начала барахтаться, и Галант подплыл к ней и тоже подхватил на руки.
– Какой же ты у меня забавный, – игриво сказала она.
– Всё для тебя, моя королева, – подмигнул он.
Потом Ардан, уложив Анну себе на спину, плавал с ней на глубину, она крепко держалась за него, а Калдер и Галант плыли по обеим сторонам от них, смеясь и подшучивая. Им было так хорошо вместе, что они совсем не замечали того, что творилось на берегу, и, когда Отто и Ирина присоединились к ним, те вскоре вышли на берег, потому что Анна замёрзла.
Они растянулись на пледе, поглаживая друг друга, и Анна не заметила, как задремала под тёплыми солнечными лучами в горячих объятиях своих мужей.
***
Её разбудил крик Отто, полный ужаса:
– Ирина! Ирина пропала!
Анна с мужьями тут же вскочили и кинулись к нему. Король стоял по пояс в воде, дрожа всем телом, его губы побледнели, и он вымолвил с трудом:
– Она только что была здесь, а потом нырнула и исчезла!
Ардан и Калдер тут же бросились в воду, а Галант с вытаращенными глазами посмотрел на Анну и короля и прошептал:
– Как мы могли не заметить?!
– Не заметить что? – встревожилась Анна.
– Объятие тени! – воскликнул Галант.
Заклинание расширенной невидимости объяло присутствующих призрачным сиянием, и теперь они стали незримы для тех, кто мог бы за ними наблюдать, но видели друг друга – и тех, кто использовал такие же чары.
Галант обернулся к берегу, Отто и Анна последовали его примеру, и они с ужасом обнаружили, что были не одни.
Четыре фигуры в мокрых чёрных плащах с капюшонами, очевидно, только что выскочившие из воды, тащили бесчувственную Ирину к своему красному судну, которое тоже было скрыто невидимостью.
– Ардан, Калдер, сюда! – закричала Анна, и они все вместе кинулись на берег, но похитители со своей добычей уже забрались на борт своей ладьи, закрыли люк, и та стремительно взмыла в небо.
Не заботясь об одежде и вещах, Анна с мужьями и королём кинулись в свою ладью и отправились в погоню, но когда они поднялись в воздух, похитителей и след простыл.
Сердце Анны колотилось от страха, когда она, стоя за спиной Калдера, сидевшего за штурвалом, вглядывалась в небесную синеву.
– Мы не можем их упустить! – воскликнул Отто.
– Мы их найдём! – решительно ответил Ардан, вспрыгнув в кресло второго пилота.
Калдер крепче сжал штурвал, ведя ладью в том направлении, где исчезли похитители.
Галант в это время, находясь рядом с Анной, закрыл глаза, его лицо было напряжённым и сосредоточенным.
– Я чувствую их присутствие! – наконец вскричал он. – Они везут её на северо-запад!
Калдер резко развернул ладью, от чего Анна, Галант и Отто едва не упали, и прибавил скорость.
Они полетели над изумрудным лесом, и сердце Анны колотилось в ритме их бешеной погони.
– Быстрее! – торопил Галант. – Они уже близко! Калдер, на север! Выше!
Ладья начала набирать высоту, и вскоре они увидели вдалеке чужое судно, стремительно удалявшееся и скоро превратившееся в красную точку.
– Они уходят! – закричал Отто. – Сделайте что-нибудь!
– Это предельная скорость, – процедил Калдер.
– Как они могут так быстро лететь? – изумился Ардан. – Это какая-то магия?
– Возможно, – ответил Галант. – Скоростные левитационные кристаллы, но они очень редкие...
– Я знаю только одну страну, где их добывают, и вывозить их запрещено законом, – полным боли голосом сказал Отто.
Все обернулись к нему.
– Осгарот, – продолжил он.
– Кому ты сообщил, что женишься на Ирине? – прищурилась Анна.
– Никому... – растерянно отозвался король. – Только совету и... своей сестре Эпфирии. Королеве Осгарота.
***
Погоня прекратилась, когда стала очевидна её бесполезность.
– Я потерял её, – сокрушённо произнёс Галант, – они уже слишком далеко.
– Это она, – процедил Отто. – Это сделала моя сестра, больше некому.
– Зачем? – изумилась Анна.
– Она не хотела, чтобы я женился на простолюдинке, – ответил король.
– И решила устранить её таким образом?! – воскликнул Ардан.
– Устранить... – задумчиво молвил Калдер. – Она могла бы обратиться к наёмникам, если бы хотела её убить, но она решила её похитить, значит, есть надежда, что Ирина ещё жива.
– Но как она могла так поступить? – спросила Анна, пытаясь найти логику в этом безумии. – Ты же её брат!
– Для неё важнее королевская кровь и статус, – мрачно произнес Отто. – Она видит в Ирине угрозу своему влиянию.
– Нам нужно продумать план действий, – решительно сказал Калдер.
– Какой тут план? – с горечью отозвался король. – Мы должны отправиться в Осгарот и спасти её!
***
Не медля ни минуты, они полетели на северо-запад – в родную страну Отто, которой правила его сестра. К счастью, на борту была запасная одежда: Анна надела скромное коричневое платье, Ардан и Калдер – свои униформы, Галант – чёрную мантию, а королю пришлось довольствоваться скромным тёмно-синим мундиром без нашивок. По наручному коммуникатору Отто связался с советниками и объяснил ситуацию, и те попытались установить контакт с властями Осгарота, но ответа не последовало.
Перелёт был долгим. Стемнело.
– Левитационные кристаллы работают на пределе, – сообщил Калдер, – они перегреваются. Нужно остановиться и где-то переночевать.
Отто был недоволен такой перспективой, но согласился. Ладья начала снижаться, и вскоре внизу появились огни какой-то деревушки.
Судно плавно приземлилось на опушке леса, и группа вышла на землю, ощутив холодный вечерний ветер. Деревушка, которую они заметили с высоты, выглядела уютной, с дымящимися трубами и огнями, мерцающими в окнах. Отто, слегка нервничая, повел их по узким улочкам, освещенным тусклыми фонарями.