Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Блять! - воскликнул Грэг, упал и покатился кубарем по цветочному полю. Стрела вонзилась ему в ногу, немногим ниже коленного сустава. Хаборим попытался поднять его, тут же в его левое плечо, а следом и в бедро, угодили чёрные стрелы. Наёмник упал на колено рядом с британцем, выдернул стрелу из руки, и обломал ту, что торчала из ноги. Хаборим сбросил с плеч сумку, вынул меч из ножен, и всё так же, стоя на одном колене, приготовился встретить бегущих на них охотников...

Раздался протяжный, словно утробный рык зверя, звук горна. Он вмиг разлетелся над полем, проник в лес, и исчез еле слышными отголосками где-то в его глуши. Лучники в лоскутных плащах поспешили отступить назад, к деревьям. Другие преследователи резко остановились, а затем бросились сбиваться в кучу, выставляя перед собой мечи и копья.

Ворота поселения распахнулись, и из них выскочили всего три всадника, и понеслись галопом в сторону бойцов Отряда Грешников.

Какое-то время над полем царило бездействие и непонимание происходящего. Фангорн вертел головой по сторонам, бросая взгляды то на конных воинов, то на замерших преследователей. Затем, натужно взревев, он подхватил с земли Грэга и понёс его в сторону стремительно приближающихся всадников. Маркус помог Хабориму и, почти волоча его за собой, последовал за инквизитором.

Черно-зелёные, лоскутные плащи, словно выйдя из стопора от звука горна, бросились вдогонку.

- Закидывайте раненных! - выкрикнул один из конных воинов, остановив коня рядом с Фангорном. Инквизитор забросил британца на круп жеребца, и всадник незамедлительно рванул обратно к поселению.

То же действие повторил и Маркус, подбросив Хаборима на гнедую кобылу. За спину третьему всаднику забросили Зигана, и вороной жеребец, топча подкованными копытами фиолетовые цветы, быстро удалился от оставшейся в поле троицы.

Фангорн, Фарук и Маркус неслись к распахнутым воротам поселения. За ними, уже практически дыша в спину, бежали их преследователи. Сверху, из-за заострённых зубов частокола появилось несколько фигур, и тут же над головами беглецов пролетели стрелы. Там, позади их кто-то урывисто вскрикнул, и завалился в цветы.

- Быстрее!!! - раздался подгоняющий крик из-за медленно закрывающихся ворот.

Троица вскочила внутрь, и почти сразу за ними запахнулись массивные деревянные створки, обитые кованым железом. Тяжело дыша, Фангорн посмотрел вперёд. Не более чем в десяти метрах перед ним, целясь во вбежавших через ворота людей, стояло с полдюжины лучников.

11. Ворвавшись в цивилизацию. Часть 2

Глубокий вдох. Протяжный выдох. Фангорн широко улыбнулся, опустил топор, и перевёл взгляд на одного в сторону. Он осмотрел с ног до головы человека в легких кожаных доспехах - того самого, который первым подскакал к нему на коне и увёз Грэга. Мужчина, положив ладонь на навершие меча, стоял справа от арбалетчиков, и внимательно рассматривал гостей.

- Прикажи своим... - не скрывая улыбки, инквизитор ещё раз оглядел тех, кто стоял напротив, и целился в него арбалетными болтами. - Славным воинам убрать оружие. А-то, не ровен час, у кого-нибудь из них дрогнет и без того слабенькая ручонка, и случится трагедия.

Те шестеро, о которых говорил Фангорн, и правда, выглядели довольно странно для бойцов гарнизона укрепления. Двоим, на вид, было не больше десяти лет от роду, три пожилые, чрезмерно располневшие бабы, и дряхлый старик с дрожащими руками. Его арбалет трясся так, что выстрели он, угадать, куда полетит болт, не смог бы никто. В глазах всех их читалось непонимание, нерешительность и страх.

- Всем занять места на стенах! - выкрикнул мужчина, к которому обратился Фангорн. - А вы, - он указал на инквизитора и тех, кто стоял с ним рядом. - Объясните мне, кто вы и что тут происходит?

- Я Фангорн, а это Фарук и Маркус. Мы сбились с дороги, заплутали и нарвались на тех странных людей в плащах...

- Не лгите мне, люди из иных Миров, - громко, но совсем не криком, прервал мужчина Фангорна. - Если вы считаете меня идиотом, то я велю открыть ворота и выгоню вас отсюда.

- Капитан! - послышался выкрик сверху. Кричал ещё один мужчина в кожаных доспехах, ещё один из той троицы всадников. Теперь он стоял на помосте над воротами. - Они отправили к нам переговорщиков!

- Стойте здесь, - приказал тот, кого назвали капитаном, а сам быстро взобрался на стену по круто наклоненной лестнице. Там он пробыл не больше пары минут, после чего спустился вниз, и велел открыть ворота. - Баркон - пойдёшь со мной. Сержант - остаешься за главного! Следи за гостями. Сдвинутся с места - убей всех!

Капитан и Баркон - третий всадник - вышли в раскрытые ворота.

Изображая дружелюбие и добрые намерения, Фангорн показал сержанту безоружные руки, и повернулся в его сторону. Он стоял наверху, закинув арбалет на плечо. Кроме него, инквизитор заметил ещё с десяток людей, и лишь четверо из них были похожи на бойцов. Остальные - женщины, дети, старики, и пара мужиков, внешним видом схожие с теми лесорубами, которые были убиты из-за ошибки Хаборима.

- Фарук, сколько насчитал противников? - поинтересовался Фангорн.

- Не меньше сотни, но не больше полутора. Точнее сказать не могу.

- Прискорбно это говорить, но мы в заднице, - усмехнулся инквизитор. - Этот гарнизон не выдержит и подобие штурма.

- А будет ли штурм? - пришло время усмехнуться Фаруку. - Отдадут нас "плащам" и будут дальше спокойно рубить лес.

- Если бы хотели так поступить, не стали бы впускать внутрь, - возразил Фангорн. - Нужно поговорить с этим капитаном, причём откровенно, ничего не тая. Тем более что он знает о том, что мы совсем не местные.

Капитан со вторым переговорщиком вернулись довольно быстро. Их беседа с людьми в лоскутных плащах продлилась не больше пяти земных минут, и сложилось впечатление, что они дольше ходили, нежели разговаривали.

Ворота за спиной капитана со скрипом затворились, и тут же грохотнул засов из толстого бруса.

- А теперь вернёмся к вам, - сказал капитан в сторону Фангорна и его спутников. - Кто вы, и почему стригои устроили за вами массовую погоню?

29
{"b":"936301","o":1}