21. Терпящие бедствие
Грэг очнулся от того, что брызги холодной воды бились о его лицо. Британец приоткрыл глаза. Он лежал на полу в дальнем от борта углу головой вниз... да, именно головой вниз. Корабль был заметно накренён в ту сторону, где раньше было небольшое оконце. Теперь же, на его месте находилась внушительная пробоина, сквозь которую в каюту захлестывало волны, от которых отражался яркий дневной свет.
Трабл развернулся, подполз к самой стене и сел на небольшой сухой "островок" пола. Справа, погружённый по колено в воду, на шконке лежал Хаборим и, как бы это странно не звучало, безмятежно спал, подложив ладони под щёку. А вот Фангорна в каюте не было. Так же, как и не было больше той двери, которую заперли рыбаки за спинами пленников перед началом ночной бури. Грэг привстал, подошёл к пустому проёму, выглянул и встретился взглядом с инквизитором.
- Куда ходил? - от неожиданности Трабл не нашёл ничего лучшего, чем задать именно этот вопрос.
- Туда, - спокойно ответил Фангорн, и протянул британцу небольшой топорик. - Держи.
Сваровски принял оружие. Осмотрел его. И тут же опустил лезвие в воду и начал смывать свежую кровь.
- Я смотрю, предыдущий хозяин не хотел отдавать тебе его.
Фангорн не ответил. Он подошёл к спящему Хабориму и растолкал его.
- Пора убивать, наёмник, - сказал инквизитор трагардцу, передав ему меч и кинжал.
Хаборим злорадостно улыбнулся, протёр заспанные глаза и быстро поднялся со шконки.
Пройдя по короткому переходу, подошли к лестнице. Из-за крена судна она находилась практически в горизонтальном положении. Медленно приблизившись к выходу на палубу, троица замерла.
- ... у Синего Заката паруса голубые, а эти белые в черную полоску, - объяснял кто-то наверху различия между союзными кораблями, вышедшими вместе с Химерой на промысел. Это кусок парусины Дохлого Хасана.
- Да уж, - грустно выдохнул кто-то, кто стоял у самой лестницы. - Не повезло Хасану встретиться с Химерой. Зато повезло тайтусу - вдоволь нажрался.
- Если нас никто не подберёт, мы тоже отправимся в пасть тайтуса, - этот голос звучал знакомыми нотками, и принадлежал он Чехану. - Симон - возьми с собой пару человек, и проверьте Червей. Если они там - тащите сюда. Если их нет - не ищите. Крамер - пробегись по каютам. Проверь завалы, может кто-нибудь выжил и не может выбраться самостоятельно. Мидас - разожги сигнальный огонь на корме, чтобы остальные капитаны могли нас заметить. Остальным найти подручные плавсредства и быть готовым покинуть корабль.
- Но, капитан, куда мы поплывём, если нас не спасут? Час-другой в открытом море, и мы станем добычей тайтуса.
- Поплывем туда, куда нам нельзя ступать... - ответил Чехан. Скорее всего, он продолжил бы свою речь, но именно в этот момент Симон и ещё двое рыбаков подошли к лестнице. Фангорн рванул вперёд, вонзил кинжал в грудь ближнего из них, провернул лезвие и отшвырнул человека в сторону. Тут же схватил другого за голову и бросил его в сторону Грэга. Не думая, британец ударил упавшего топором в лицо. Человек заорал от боли, и тут же Трабл нанес второй, теперь уже смертельный удар.
Пока происходило всё это, Хаборим рубанул мечом по ноге третьего рыбака, а когда тот повалился, добил его точным ударом кинжала в ухо.
В паре метрах от места схватки, словно вросший в палубу, стоял ещё один рыбак. Он не пытался убежать или же наоборот, атаковать. Фангорн шагнул в его сторону, занёс меч и уже собирался отсечь голову, как тот заговорил. Негромко, почти шёпотом, чтобы его не услышали свои же соратники:
- Пора. Прыгайте в море и плывите к острову.
Инквизитор заметил, что этот человек пытается указать ему взглядом куда-то вправо. Фангорн посмотрел в ту сторону, и усидел в нескольких сотнях метров каменистый берег большого острова.
- Мы не уйдём, пока не свершится месть, - ответил Фангорн, и обрушил на голову рыбака меч.
Семь рыбаков, в том числе и их капитан, обнажив оружие медленно приближались.
- Нас семеро, а вас всего трое! - выкрикнул Чехан. - Сдавайтесь, и я дарую вам жизнь!
- Даруешь нам жизнь до того момента, пока не продолжится рыбалка? - спросил его Фангорн. - Нет уж, спасибо. Тем более что вас всего семеро!
Инквизитор рванул вверх по наклонённой палубе, на ходу швыряя кинжал в одного из рыбаков. Тот довольно ловко отразил бросок, но тут же кончик меча Фангорна вспорол ему живот. Резкое отступление вниз по уклону, и атаки сразу двоих противников пришлись в никуда. Снова выпад вперёд, и ещё один рыбак покатился по палубе вниз, заливая кровью доски.
- Грэг, топор! - крикнул Фангорн, и перехватил оружие из руки британца. - Спрячься пока внизу!
Инквизитор вновь вступил в схватку с рыбаками, а Трабл послушно удалился вниз по лестнице.
Хаборим рубанул по ногам одного. Тут же отскочил в сторону, уходя с линии удара другого. Не удержавшись, рыбак завалился вперёд, кувыркнулся через голову и свалился через брешь в ограждении в море. Трагардец попытался добить своего недобитка с посеченными ногами, но не смог приблизиться к нему. Сразу двое его товарищей накинулись на наёмника, и тому пришлось отступить вдоль борта к корме Химеры. Отступая, Хаборим отражал выпады и удары рыбаков, выжидая удобного момента для удачной контратаки. Случай представился совсем скоро, когда они дошли до куска поваленной грот-мачты. Наёмник ловко перескочил через неё, и тут же атаковал одного из преследователей в момент его прыжка. Рыбак налетел на выставленный меч, который пронзил его грудь насквозь. Короткий, точный тычок кинжалом под подбородок, и рыбак с мечом в груди, разбрызгивая из пробитого горла струи крови, повалился на палубу.
- Что, выродки, это вам не детей на крюки насаживать? - спросил Хаборим последнего из своих соперников.
На лице рыбака уже не было того довольного выражения лица, что было на нём перед началом сражения. Теперь на его бородатой, обветренной соленым морским ветром морде читалось непонимание происходящего, граничащее с откровенным страхом.