Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Хаборим продолжил пятиться назад, а рыбак, словно рыба, уже заглотившая наживку, медленно шёл на трагардца.

- У! - закричал наёмник, и сделал ложное движение вперёд, после чего резко сместился назад и вверх по палубе. Рыбак, приняв это первое движение за атаку, контратаковал резким диагональным ударом. Лишь только его меч рассёк воздух, Хаборим бросился на рыбака, как коршун на беззащитного кролика. Единственный коготь-кинжал без труда вонзился в заросшую густой бородой шею.

Прокрутив лезвие, трагардец дернул кинжал в сторону, вырвав кусок плоти рыбака вместе с частью бороды. Тело убитого рухнуло вниз, крутанулось и плюхнулось в воду. Этот момент что-то ударило в подтопленный борт Химеры, от чего корабль сильно содрогнулся и стал ещё сильнее крениться набок. Из-под воды рядом с кораблём появился гладкий, блестящий на солнце хребет огромной рыбины. Развернувшись, морской гигант снова ударил по борту Химеры, и скрылся под водой.

Столкновение тайтуса с кораблём сыграло на руку Чехану, который бился с Фангорном практически на равных. Инквизитор оступился, его нога увязла в куче перепутанных канатов, и он повалился на спину. Капитан Химеры попытался добить упавшего противника, но Фангорн, неестественно выгнувшись, сумел отразить нападение ценой потери оружия. Чехан победоносно улыбнулся, вновь занёс меч для удара и...

Кулак Хаборима угодил точно в ухо Чехана, от чего тот ойкнул и упал рядом с инквизитором. Трагардец подошёл и добавил капитану ногой по рёбрам. Кинжалом наёмник разрезал верёвки, спутавшиеся на ноге Фангорна. Затем, одним из обрезков они вдвоём связали руки Чехана за его спиной.

- Хоть этот бой и был столь скоротечен, но он был славен и благороден. Возможно, боги зачтут мои добрые деяния, и не покарают меня за прошлые прегрешения, - произнёс Хаборим, театрально вознося свои слова в небеса. - Тем более что я спас их любимчика от смерти.

- Я бы и сам справился, - буркнул Фангорн, чем вызвал появление улыбки на лице трагардца.

- Ну-ну, видел я, как ты справлялся.

Инквизитор пристально посмотрел на Хаборима.

- Ждёшь благодарностей? - спросил он у наёмника.

- Нет. Я получил благодарность перед тем, как отправился в этот Мир. Поэтому, я спас тебя безвозмездно.

- Не лги, если не умеешь это делать, - заявил инквизитор, высматривая вокруг то, на чём можно будет пуститься в путь до берега.

- Ой, прости. Совсем забыл, что тебя невозможно обмануть, - продолжил Хаборим опасную игру со вспыльчивым инквизитором. - Да, ты прав. Я спас тебя ради корысти. А именно, для того, чтобы ты смог вернуть меня в Трагард. Что скажешь на это? Теперь я не лгу?

- Нет. Но ты всё равно многое не договариваешь.

- И что же? Что я скрываю от тебя? - спросив это, Хаборим снова мерзко улыбнулся. В его взгляде, полном лукавства и лжи читалось откровенное желание быть разоблачённым, но этому не было суждено случиться в тот момент.

- Эй, смотрите, кого я нашёл! - донёсся голос британца, который выбрался на наклоненную палубу, таща за собой молодого парня со связанными руками.

- И кто этот сопляк? - спросил Фангорн.

- Этот юноша грозился, что его дядя капитан выпустит мне кишки за то, что я смел дать ему кулаком в морду, - отчитался Грэг.

- Тайхан, зачем ты вышел из каюты? - грустью в голосе спросил парня Чехан.

- Вот это подарочек, - обрадовался Хаборим. - Вот это я сейчас побалуюсь с мальцом.

- Не смей!!! - заорал Чехан и попытался броситься на трагардца.

Фангорн перехватил связанного капитана, повалил его на палубу, и произнес:

- Ну что, капитан, пришло время ответить перед богами за свои деяния.

- В Вакуусе нет богов! - взревел Чехан.

- Зато есть я - их карающая длань! - заявил инквизитор. - Хаборим, начинай!

Трагардец пнул парня по ногам, от чего тот упал. Наёмник прижал голову жертвы к палубе, и начал медленно срезать с лица левую бровь. Под аккомпанемент криков племянника, и мольбы о пощаде самого Чехана, лезвие кинжала скребло по кости. Кровь заливала лицо парня. Он брыкался, пытался вырваться, но этим делал только хуже. Местами зазубренное лезвие кинжала дёргалось и рвало плоть.

- Теперь губки, - пробормотал Хаборим, закончив с бровью, и переключившись на нижнюю губу парня.

- Прекратите!!! - умоляюще орал Чехан. - Я сделаю всё, что вы скажите! Я дам вам столько денег, сколько вы сможете унести! Я проведу вас куда пожелаете! Только отпустите его!

В тот самый момент, когда Фангорн уже собирался ответить Чехану о бессмысленности торгов за жизнь его племянника, над водой пронёсся протяжный гул корабельного горна. Хаборим отложил издевательства над своей жертвой, и быстро вбежал вверх по наклоненной палубе. Вдалеке на горизонте, на фоне безмятежной синевы моря виднелось очертание корабля, идущего курсом терпящей бедствие Химеры.

- От силы полчаса, и они будут здесь, - заявил трагардец.

- Что ж, - сказал Фангорн, поднявшись на ноги, и рывком подняв Чехана в вертикальное положение. - Продолжим там, куда эти люди никогда не осмелятся пойти.

Инквизитор направился к носу корабля, чтобы спрыгнуть там в воду и поплыть к берегу острова. Он потащил за собой Чехана, который чуть ли не сквозь слёзы начал умолять оставить племянника на Химере.

- Вы не понимаете. Ему нельзя в воду. Его раны сильно кровят. Он не доплывет. Тайтус сожрёт его, а может быть, и вас вместе с ним.

- Хаборим, - обратился Фангорн к трагардцу. - Оставь его здесь.

- Как скажешь, - ухмыльнулся наёмник, после чего накрест, не слишком глубоко рассёк грудь парня и столкнул его в воду.

58
{"b":"936301","o":1}