Литмир - Электронная Библиотека

— А… — Илмира печально вздохнула, — …теперь мне всё ясно. Прошу извинить за назойливость. Я волновалась за вас.

Максимилиан бросил взгляд в окно:

— Что-то я не заметил вашего экипажа.

— Я воспользовалась портальным камнем.

— Какая расточительность! Прикажу запрячь для вас карету.

— Нет-нет! — отчаянно замотала головой баронесса. — Я хочу навестить Айдана. Думаю, он отвезёт меня домой.

Ильмира смущённо потупила взгляд, ещё раз извинилась и упорхнула. С минуту Максимилиан стоял, не веря, что так легко отделался от визитёрши. Какая, однако, настырная! Жаль, не придётся узнать, что именно баронесса приказала подлить в бокал. Быть может, афродизиак? Не зря же так напирала, не сомневалась, что граф не устоит перед её очарованием. Усмехнулся, вспомнив глашатая, выпившего предназначавшееся графу вино. Бедняга! Каково ему сейчас?

Сожалея об испорченном настроении, Аддерли отправился к себе. Успел умыться и сменить помятый костюм, собираясь посетить-таки брачное агентство, но этому помешала матушка.

Графиня ожидаемо начала с упрёков:

— Где Ильмира? Томисс говорит, она пробыла совсем недолго. Почему ты не предложил девушке остаться на ужин? Я так обрадовалась, услышав о её визите, подумала, что ты взялся за ум… Макс! Не игнорируй мои вопросы.

— Я бы тоже попросил не игнорировать мои просьбы, матушка, — хмуро ответил граф.

— А именно?

— Пожалуйста! Прекратите подсовывать мне знакомства!

— Как же тогда…

— Я сам, если возникнет такое желание, в состоянии найти невесту.

— Да? — удивлённо приподняла бровь графиня. — В клубе холостяков?

— И это, уверяю вас, будет девушка не вашего круга.

— То есть? Хочешь сказать, не аристократка?

— Вы правильно уловили мою мысль. Я уверен, что не смогу полюбить девушку, готовую унижать других ради своей цели, превозносящуюся над всем и вся, убеждённую в своей исключительности, самодовольную и…

— Не все же такие!

— И притворщицу к тому же, — всё-таки завершил перечисление Макс.

Обойдя по дуге заслонявшую дверь графиню, Максимилиан выскользнул из комнаты и стремительно спустился на первый этаж. Не терпелось как следует проветриться! И не важно, куда идти: в «Купидон», как собирался, или к другу — поблагодарить за поддержку, или просто побродить по улицам… Лишь бы поскорее выкинуть из головы неприятные события. Даже впечатление от пародийной дуэли меркло на фоне претензий Ильмиры и нравоучений матушки. Съехать бы куда-нибудь! Жалко оставлять графиню Аддерли без поддержки, в своё время Макс обещал отцу заботиться о ней, но с каждым днём всё сложнее терпеть её вмешательство в жизнь взрослого сына. Прямо хоть женись! Чтобы Её Сиятельство Луина Аддерли переключилась на невестку и внуков.

О чём это он? Какие внуки? Откуда у безнадёжного холостяка возьмутся дети?

Максимилиан энергично вышагивал по улице, безотчётно выбрав направление, и не замечал осторожного шороха позади. Гризельда выбралась из своего укрытия и преследовала мужчину, стараясь не попадаться ему на глаза.

— Граф! Постойте!

Сердце Аддерли пропустило удар и тут же заколотилось, как будто его погоняли. Тот самый голосок! Только звучал он на сей раз без раздражения, скорее нежно.

— Э-э-э… Эрида?

Они остановились посреди тротуара, мешая прохожим, и смотрели друг на друга.

После довольно продолжительной паузы, виновато опустив глаза, девушка заговорила:

— Я должна предупредить вас.

— Предупредить? — удивился Максимилиан. — Если вы о своём помеле…

Девушка замотала головой и зачастила, словно кидаясь в холодные волны: нужно успеть высказаться, пока те не сомкнулись над головой:

— Я виновата! Поверьте, это не специально, просто разозлилась и сделала то, чего не должна была! Простите, пожалуйста, и давайте исправим всё пока не поздно.

— Поздно, — уверенно заявил граф. — Гризельда сделала своё грязное дело и теперь прячется.

Не успел мужчина завершить фразу, как из-за его спины показалась метла и плавно облетела стоявших друг напротив друга ведьму и графа. Гризельда сделала круг, второй, третий… На неё не обращали внимания. Эрида и Максимилиан не отводили взглядов друг от друга. Метла осторожно ткнула хозяйку в бок. Девушка, очнувшись, схватила свою подругу и улыбнулась графу:

— Вы всё-таки решили вернуть мне Гризельду.

— Ужасно жаль с ней расставаться, — грустно улыбнулся Макс, — но что поделать, это ваше имущество, Эрида.

Он опасался, что ведьма поблагодарит и уйдёт, и не знал, как её задержать. Как ни странно, девушка не стала прощаться, а сказала совсем другое:

— Здесь не очень удобно, быть может, прогуляемся в парке?

— С удовольствием! — граф элегантно поклонился и предложил девушке руку.

Ведьма отшатнулась, покачала головой и пошла, держась поодаль. Так втроём они направились к распахнутым воротам городского парка. Погода стояла прохладная, гуляющих было немного, и всё же Эрида предложила свернуть на боковую пустующую аллею.

— Лучше, конечно, дома, — ведьма подарила графу извиняющийся взгляд, — однако после прошлого моего визита, ваш слуга и на порог меня не пустит.

С этим спорить не стоило, однако Максимилиан решил уточнить:

— Вы сказали «лучше». Что лучше?

— Снять приворот, — Эрида сама испугалась своих слов, остановилась, кусая губу, выдержав паузу, продолжила: — Я должна объяснить.

— Присядем? — граф указал на ближайшую скамью: — Что вас так взволновало?

Они сели. Гризельда устроилась в кустах боярышника. Эрида, сжав пальцы в кулаки, постучала себя по коленям и только после этого заговорила.

Хорошо, что Максимилиан сидел! Ещё не дослушав, стал смеяться. Облокотился на спинку скамьи, другой рукой вытирая набежавшие от смеха слёзы. И не вспомнил бы, когда так хохотал в последний раз. Сегодня во время дуэли было не до смеха, зато теперь… С трудом успокоился и, наконец, смог говорить.

Глава 10

Отправляясь на встречу с графом Аддерли, Эрида Виллард заботилась только об одном: получится ли подкараулить мужчину на улице. В том, что её не пустят в особняк, она не сомневалась. После скандала, устроенного графиней, и её приказа вышвырнуть попрошайку за ворота, не стоило рассчитывать на тёплый приём. Где служит молодой граф, и где проводит свободное время, девушка не знала, решила поджидать его неподалёку от ворот. Волновалась ужасно. Раз за разом повторяла признание, буквально вызубрив его наизусть. Готовилась выслушать ругань, даже получить выволочку и, только увидев шагающего по улице Максимилиана, осознала, что ей это не грозит.

Конечно! Разозлившись на заносчивую клиентку, она бросила в приворотное зелье свою серёжку. Граф влюблён и не будет сердиться, напротив, он настроен весьма благодушно. Улыбается, посматривает лукаво, чуть ни подмигивает случайной встречной.

У Эриды возникло чувство, что она обманула очень хорошего человека. Хорошего и… и очень красивого мужчину. Как же неловко получилось! Тщательно продуманная речь выскочила из головы. Они с графом стояли и болтали о всяких пустяках как добрые знакомые. Он шутил о Гризельде, признался, что будет скучать по взбалмошной метёлке. Разумеется, имел в виду он совершенно другое! Эрида окончательно смутилась. Ей пришлось постараться, чтобы взять себя в руки и предложить серьёзный разговор.

Усевшись на скамейке в парке, выложила всё. Не оправдывалась, нет! Признала, что поступила непрофессионально. Нельзя обманывать клиентов, как бы мерзко они себя не вели. Она должна была отказать и всё! То есть, она пыталась отказать, просто баронесса начала угрожать, обещала ославить неумелую ведьму на всю округу. Вот и пришлось выпутываться.

Не ожидала, что её признание так развеселит графа! Отсмеявшись, он сказал:

— Не переживайте, милая девушка! Я не пил ваше варево!

— Как? Зачем же Ильмира заказала его? — растерялась ведьма.

— За тем самым, — улыбнулся Максимилиан, — только я почувствовал неладное и подменил бокалы.

17
{"b":"935849","o":1}