Литмир - Электронная Библиотека

— Но как?! Сын заявил, что если я и дальше буду против их отношений, он выберет эту вертихвостку, а не родную мать.

— Надо сделать так, чтобы Максимилиан сам разочаровался в своей ненаглядной, — хитро улыбнулась Вербер.

— Как?! Он ничего вокруг не замечает, кроме нее. Словно с ума сошел.

Амалия задумалась.

— А что будет, если он узнает, что девка изменяет ему? — вдруг спросила она.

— Не поверит, — обреченно махнула рукой графиня.

— Мы устроим так, чтобы поверил. Он даже собственными глазами все увидит.

— Это уже интересно. Рассказывай подробнее, — оживилась Аддерли, откинув компресс в сторону и усевшись поудобнее.

— Для начала ты должна всячески показать, что смирилась.

— Я не выдержу этого испытания!

— Надо. Это всего на пару-тройку дней. Когда все успокоится, мы найдем подходящего мужчину и устроим представление. Я дам тебе особый чай, напоишь им ведьму, та на время отключится, но вы с Максимилианом должны куда-нибудь уйти.

— Я могу попросить сопроводить меня к модистке. Макс часто мне помогает.

— Вот, — поддержала ее Амалия. — А потом ты резко скажешься больной, чтобы неожиданно вернуться домой. В это время наш человек уложит эту девку в постель, а дальше дело техники.

— Амалия, спасибо, — порывисто обняла подругу графиня. — Что бы я без тебя делала. Мне уже не терпится воплотить все это в жизнь.

— Главное не спиши и помни, что должна убедить сына, что ты приняла его выбор, чтобы он и мысли не допустил о твоей причастности.

— Уж это я смогу, — расплылась Луина в коварной улыбке.

Проводив подругу, она, едва ли не напевая, спустилась вниз. Макса и девицы нигде не было видно. Позвав слугу, графиня распорядилась накрыть праздничный стол. Когда все было готово, она пригласила сына и его избранницу.

— Что случилось? — настороженно спросил Макс у матушки. — Такие резкие перемены явно не к добру.

— Ну что ты, сынок! Просто я все обдумала. Я искренне желаю тебе счастья. И, если это твой осознанный выбор, то я, как любящая мать, просто обязана его поддержать.

— Надеюсь, что ты и правда все поняла…

— Разумеется! — заверила Луина елейным голоском. — А теперь давайте садиться за стол, пока все не остыло. Эрида, милая, садись ко мне поближе, — графиня самолично отодвинула для девушки стул, из последних сил борясь с нестерпимым желанием выдернуть его прямо из-под присевшей Виллард.

Разместившись рядом, она взяла приборы и принялась за трапезу. Никто вокруг даже не представлял, что творилось у нее внутри. Графиня буквально кипела от копящейся злости. Так и хотелось воткнуть вилку прямо в ногу проклятой ведьме, но вместо этого она мило улыбалась, сцепив зубы и прикусив язык.

Глава 20

Ранним утром Максимилиан Аддерли пребывал в прекрасном расположении духа. Все складывалась самым наилучшим для него образом. Оставалось лишь решить вопрос с обвинениями против возлюбленной, а там можно будет и озаботиться следующим вопросом: наконец-таки сделать Виллард предложение, как она того, несомненно, заслуживает.

Погода стояла прекрасная. Утренняя прохлада добавляла бодрости, ветерок подгонял вперед, а трели неугомонных пернатых так и манили насвистывать им в такт, чем Макс и занялся.

Он шагал по улице в сторону Департамента, отказавшись от экипажа в пользу пешей прогулки. Мужчина спешил. У него было намечено очень много дел, которые он, увы, из-за своей занятости и проблем Эриды, успел запустить. Но первое, что он планировал сделать — заглянуть в кабинет барона Стопорта и расспросить начальника о его любимой племяннице.

Поразмыслив накануне о том, как же ему помочь Виллард, Аддерли пришел к выводу, что лучше всего это получится сделать при помощи Ильмиры. Ведь это именно для нее Эрида готовила то злополучное зелье. Почему-то Макс был уверен, что его несостоявшаяся невеста, а ныне миссис Дебуар, непременно согласиться о такой услуге и с удовольствием даст пояснения в ковене.

В Департаменте еще никого не было — оно и понятно, обычно сотрудники приходят на работу гораздо позже. Но дверь в кабинет начальника была приоткрыта. Туда Макс и направился.

— Можно? — постучав, спросил он.

— Максимилиан?! — удивился Стопорт. — Ты сегодня рано.

— Я хотел поговорить с вами, — перешел Аддерли ближе к делу.

— Так проходи, присаживайся. Давненько мы с тобой не беседовали просто так. Все работа, да работа, — посетовал начальник, усмехнувшись. — О чем ты хотел поговорить?

— О вашей племяннице.

— Вот как?! — удивился Стопорт. — Так ты опоздал. Ильмирочка теперь замужем.

— Я прекрасно об этом осведомлен и безумно рад за нее и виконта. Но мне нужно увидеться с ней.

— Эка что захотел! — строго произнес мужчина. — Не пристало порядочным замужним дамам с посторонними мужчинами встречаться.

— Вы не так меня поняли. Мне помощь ее нужна, — поспешил исправиться Макс. — Видите ли, один очень хороший человек попал в беду, и лишь Ильмира может оказать ему помощь.

— Человек-то красивый? — спросил Стопорт, хохотнув.

— Очень, — расплылся в улыбке Аддерли и только сейчас понял, что выдал себя с потрохами.

— Ну ты, Максимилиан, и скрытный, — пожурил его начальник. — Я-то думал, что это ты перестал в клубе холостяков появляться, оказывается даму сердца нашел, — продолжил по-доброму потешаться над подчиненным Стопорт.

— Так что на счет Ильмиры? — все же вернул его Макс в нужное русло.

— Нет ее, — успокоившись, ответил начальник. — Они с Дебуаром сразу же после свадьбы в путешествие отправились.

— А вернутся когда? — уточнил граф.

— Да кто ж их знает?! Я и не интересовался больно-то.

— Жаль… — вздохнул Максимилиан.

— Так может я тебе помочь смогу? Ты говори, — предложил Стопорт. — Ты ведь знаешь, что я всегда рад.

— Знаю, и благодарен за это. Но, увы, в данной ситуации вы мне ничем не поможете.

Покинув кабинет начальника, Макс принялся за работу. Дела захватили его с головой. Лишь в конце дня мужчина вспомнил, что собирался наведаться в сыскное агентство, чтобы подключить к делу Франста. Граф искренне надеялся, что Бастиану удастся найти хоть какие-то доказательства невиновности его избранницы. Убрав бумаги в сторону, Аддерли покинул Департамент.

Был уже вечер. Макс торопился, стараясь успеть до закрытия агентства «Франст и Ко». Франста он застал буквально на пороге. Сыщик уже вышел из здания и запирал входную дверь.

— Бастиан! — окликнул его Аддерли, едва ли не набегу.

— Аддерли?! — оглянувшись, удивился сыщик. — Чем обязан?

— Дело есть, — переведя дыхание, сообщил Макс.

Франст осмотрелся по сторонам, бросил печальный взгляд на букет в своих руках, а затем вновь повернул ключ в замочной скважине.

— Входи, — пригласил графа внутрь. — Рассказывай, что тебя привело.

Аддерли вкратце поведал о своей проблеме.

— Так я знаю уже о случившемся. Эрида недавно была у Эммы, а та в свою очередь попросила меня помочь, — проговорил Бастиан.

— И?! — в нетерпении поторопил его граф.

— Пока ничего конкретного сказать не могу, лишь и без того известные тебе моменты. Зацепки, конечно, есть, но они требуют проверки, а соответственно и времени.

— Сколько? — коротко уточнил Макс.

— Не знаю, но надеюсь, что результат будет уже скоро, особенно если посвятишь меня в известные тебе подробности.

— За этим я и пришёл! — воскликнул Аддерли. — Открылись такие нюансы, что просто голова пошла кругом!

Сыщик внимательно выслушал графа и сочувственно вздохнул, когда тот замолчал:

— Не хотел бы я оказаться на твоём месте, Ваше Сиятельство. Воистину правы те, кто критикует нравы, царящие в аристократических кругах.

— Везде есть мудрецы и глупцы, — возразил граф, — святые и подонки, наивные и чересчур подозрительные…

— Это так, прости. Я задумался, скорее, о себе. Моё положение не лучше, хотя родители были бы счастливы назвать мою избранницу дочерью. Не обращай внимания на нытьё безнадёжного холостяка.

38
{"b":"935849","o":1}