Эстер бросила на Дженин злобный взгляд.
Дженин ответила:
— Почему мужчины верят, что вооруженная женщина не будет стрелять?
Эстер резко ответила:
— Я думаю, Дженин, что он руководствовался эмоциями, а не логикой.
Затем Дженин обратилась к мужчине, которого называла своим мужем.
— Фостер, я могу сбить муху на амбаре с расстояния в сто шагов. Если бы я хотела убить тебя, я бы это сделала. Не испытывай меня снова.
Эстер чувствовала себя бесполезной, стоя на коленях рядом с Фостером. Он с трудом пытался засунуть носовой платок за отворот куртки, чтобы остановить кровотечение. Ему это удалось, и, закончив, он откинулся назад, чтобы перевести дыхание.
Шу и его люди приехали на поляну менее чем через час.
Когда он увидел Эстер, сидящую на пне, его уродливое лицо расплылось в улыбке. Он спешился, но остальные шестеро мужчин этого не сделали.
— Ты хорошо поработала, Дженин.
Дженин просияла.
— Ты привез деньги?
— Конечно. У нас с тобой было соглашение.
Шу проигнорировал Фостера и подошел к Эстер.
— Ну что, девочка. Мы снова встретились. Ты готова вернуться к своему привычному месту в жизни?
— В рабстве нет ничего естественного, Шу.
Он усмехнулся.
— Все такая же дерзкая, хотя все кончено. Мне это нравится.
Он протянул руку, чтобы коснуться щеки Эстер, но она отстранилась.
Шу крикнул:
— Не думаю, что я ей нравлюсь, парни.
Его люди рассмеялись. Один из них заметил:
— Очень скоро ты ей понравишься, Эзра.
Другой добавил:
— Мы все ей очень скоро понравимся.
Это замечание вызвало еще больше смеха. Эстер собралась с духом, не обращая внимания на их свирепые взгляды.
Шу сказал:
— Да, так и будет.
Затем он достал из своего перепачканного пальто какие-то документы.
— Это твоя вольная, а это ордер на твой арест. Помнишь, я говорил, что у меня есть кое-кто, кто копается в твоем прошлом? Ну, это мой друг-юрист, и он смог проследить твой путь до Чарльстона. Он не смог найти спекулянта, который вывез тебя из Каролины, но он нашел всех остальных, кто помогал, и, знаешь, все они были аболиционистами, ворующими имущество. Конечно, никто не подтвердил свою причастность, за исключением одной пожилой женщины. Она помнила тебя девочкой, которую ее муж взял с собой на поезде в Филадельфию. Когда-то она была другом для таких, как ты, но теперь это не так. У ее мужа хватило дурного вкуса влюбиться в одну из вас и бросить жену и детей. Она искренне стремилась помочь.
— У вас нет способа проверить, была ли та девочка мной или нет.
— Есть, если у тебя фиолетовые руки.
Эстер подавила подступившую к горлу желчь, пока Шу перерезал веревку, связывающую ее руки.
— Сними перчатки.
Эстер не пошевелилась.
— Сними их, или кто-нибудь из парней с радостью сделает это за тебя.
Эстер медленно сняла перчатки. Когда показались ее руки, Шу ухмыльнулся.
— Так, так, так. Посмотрите на это, парни. Вы когда-нибудь видели такие руки?
— Думаю, ей придется поехать с нами, — сказал один из них.
— Думаю, да, — эхом отозвался Шу.
Дженин перебила его.
— Моя оплата, Шу?
— Ах, да. Вот, держи, — сказал он, протягивая ей несколько купюр.
Дженин удивленно уставилась на него.
— Здесь всего десять долларов. Где остальное?
— Больше нет.
— Ты обещал мне достаточно, чтобы оплатить дорогу на запад. Ты дал мне слово.
— Я не даю слово таким, как ты. За кого ты меня принимаешь, за аболициониста? Лем был моим родственником, и только поэтому я тебе хоть что-то даю.
— Черт возьми, ты обещал!
Эстер испытала минутное удовлетворение, увидев сердитое лицо Дженин.
Шу подтолкнул Эстер в сторону одной из лошадей без всадника, которая тащилась позади остальных.
— Садись в седло!
Дженин прорычала:
— Тебе это с рук не сойдет.
Шу, сидевший на коне, посмотрел сверху вниз на разгневанную Дженин и сказал:
— На твоем месте я бы взял эти деньги и купил билет куда-нибудь подальше. Как только станет известно, как ты мне помогла, твоя жизнь не будет стоить и ломаного гроша.
— Выдвигаемся!
Группа ускакала, оставив позади раненого Фостера и очень сердитую Дженин.
Похитителям потребовался остаток дня, чтобы добраться до Монро. Они сильно подгоняли лошадей и поэтому остановились немного отдохнуть на берегу реки Рейзир. Один из мужчин отошел к деревьям, чтобы справить нужду. Он отсутствовал так долго, что Шу послал за ним одного из своих людей. Когда он также не вернулся, Шу схватил одной рукой свою винтовку, а другой — руку Эстер и огляделся. Он приказал еще двум людям отправиться в кусты на поиски своих товарищей, но когда они вернулись, то смогли только недоуменно пожать плечами. Мужчины исчезли, и их не могли найти. Тишина была зловещей; не было ни ветра, ни пения птиц. В воздухе повеяло чем-то жутким, от чего волосы на затылке встали дыбом.
— Что, черт возьми, с ними случилось? — рявкнул Шу.
— Не знаю, Эзра. Может быть, нам стоит уехать отсюда?
Шу уже не выглядел таким уверенным, как раньше. Однако, прежде чем он успел отдать какие-либо приказы, на берегу появился Гален верхом на своем жеребце, сопровождаемый шестью одетыми в черное всадниками, чьи лица были скрыты черными капюшонами. При виде этого прекрасного зрелища ноги Эстер подкосились от облегчения.
— Привет, парни, — сказал Гален. — Отличный денек для прогулки.
Глаза Шу расширились от шока и страха. Из-за того, что у него было на двух человек меньше, он был в меньшинстве вчетверо против шести. Сначала он попытался проявить браваду.
— У меня есть законный ордер на ее арест, Вашон. Ты вмешиваешься в дела правительства.
Гален улыбнулся улыбкой убийцы.
— А ты вмешиваешься в мою жизнь. Это, знаешь ли, моя жена.
Гален посмотрел на Эстер и слегка наклонил голову.
— Не волнуйся, малышка. Мы скоро отправимся домой.
Он снова перевел взгляд на похитителей. Он протянул руку, и один из всадников, стоявших рядом с ним, вложил ему в ладонь небольшой бархатный мешочек.
— Вам, ребята, заплатили?
Люди Шу вопросительно переглянулись.
Гален объяснил:
— Я спрашиваю, потому что не верю, что кто-то из вас хочет и дальше в этом участвовать. Пятьдесят долларов золотом каждому, кто уедет.
Эстер увидела, как расширилось лицо Шу.
— Не слушайте его, у него нет столько денег.
— Нет?
Гален перевернул кошель, и на землю посыпались золотые монеты.
— Мое предложение с временным органичением.
Мужчины, казалось, на мгновение заколебались. Они посмотрели друг на друга, потом на золото, лежащее на земле, а затем на Шу.
Гален спросил:
— Сколько Шу платит вам, два-три доллара за штуку? На это можно купить выпивку и дешевых шлюх, но вы, ребята, умнее. Подумайте, сколько виски и женщин вы сможете получить, если у вас в кармане будет пятьдесят долларов золотом.
Шу рявкнул:
— Не слушайте его!
Эстер почти видела, как у них в головах крутятся ржавые шестеренки, пока они обдумывают слова Галена.
В конце концов, один из людей Шу сказал:
— Черт возьми, вы все знаете, что мы никогда не увидим столько золота за один раз, так что я согласен.
Остальные пробормотали то-то в знак согласия. Они двинулись вперёд.
— Остановитесь, черт возьми! — закричал Шу, но они не обратили на него внимания. Они набросились на золото, как собаки на беглеца. Некоторые вышли из схватки с большей долей, чем им причиталось, но все они были гораздо богаче, когда она закончилась, чем, когда началась.
Шу пришел в ярость и пригрозил убить их всех, но они тоже были вооружены и превосходили его числом. Они прикарманили добычу и сели в седла.
На берегу Гален доброжелательно улыбнулся.
— Есть только одно условие.
Люди Шу посмотрели в его сторону.
— Никогда, ни за что больше здесь не показывайтесь. Если вы это сделаете, вас пристрелят на месте.