Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- О, спасибо, сэр. Наверное.

Ньюэлл благоразумно бросился к двери, пока ему не поручили еще какую-нибудь невыполнимую работу.

Глава

22

Айзек подошел со своим бокалом к карточному столу, сел и перетасовал карты.

- Мне не следовало упоминать миссис О'Ди, не так ли? - сказал он.

Джошуа фыркнул.

- Если ты не научишься держать рот на замке, то сломаешь и вторую ногу тоже.

Схватив вазочку с орехами и щелкунчика, он присоединился к Айзеку. Он сел на то место, где только что была Кассандра, лучезарно улыбающаяся Кассандра, которая не смотрела на него. Ему стало немного дурно, немного жарко, немного холодно, и его пальцы нащупали узел шейного платка. Она, конечно, подумала, что эта женщина - его любовница, и ей и в голову не могло прийти, что правда была еще хуже.

Мои родители были очень влюблены друг в друга… Преданность моего отца… Верность была краеугольным камнем их отношений и нашей семьи.

- Я никогда не знаю, как правильно с ними разговаривать, - сказал Айзек. - Это все из-за того, что я рос на флоте. Там не так уж много женщин. Ты же знаешь, что мы...

- Избавь меня от подробностей.

- Избавил.

Отбросив галстук, Джошуа засунул грецкий орех в «щелкунчика». Он поднял глаза, когда Айзек презрительно хмыкнул.

- Что? Что?

- Щелкунчик! - Айзек усмехнулся. - А ты не можешь расколоть его голыми руками?

- Это то, чем вы занимаетесь на флоте? Раскалываете орехи?

- Я думал, тебе не нужны подробности.

Джошуа бросил орех Айзеку, который легко поймал его в воздухе. С дерзкой ухмылкой он зажал орех между ладонями, переплел пальцы и сжал. Мгновение спустя скорлупа треснула.

- Держу пари, ты не сможешь этого сделать, старший брат, - воскликнул он, счищая скорлупу с ядра. - Размягчился, сидя за своим столом.

- Ха. - Джошуа взял еще один орех. - Да будет тебе известно, братишка, что я таскал ящики и работал в кузнице.

- На нашей униформе были пряжки, изготовленные на твоей фабрике, - сказал Айзек. - Я помню знаки различия. Там, на другом конце света, я носил пряжку, которую сделал мой брат. Интересно, есть ли у Брэма что-нибудь, что ты сделал, или у мамы и Мириам.

Вместо ответа Джошуа сосредоточился на грецком орехе, который держал в ладонях. Это казалось глупым и неэффективным занятием, когда у него был отличный щелкунчик, тоже изготовленный на его фабрике, но он не собирался уступать своему младшему брату, даже если тот четырнадцать лет таскал канаты и гребные лодки, или что там еще делали моряки. К счастью, ему удалось справиться с этим, и он ухмыльнулся, притворяясь, что красные вмятины на его коже не жалят.

Насмешливо фыркнув, Айзек продолжил тасовать карты. Джошуа вытащил кусочки ореха и бросил их в рот.

- Просто скажи ей, кто такая миссис О'Ди, - сказал Айзек, сдавая карты.

- Это расстроит ее. Это предательство.

- Эта женщина не имеет к тебе никакого отношения.

- Дело не в этом. Если Кассандра узнает правду, она будет в отчаянии.

Но он также не хотел, чтобы она думала, что миссис О'Ди была его любовницей. Раньше, когда они были незнакомцами, ему было все равно, но разделенная нагота, как правило, меняла ситуацию. Видит бог, сейчас он не мог даже представить, что посмотрит на другую женщину, а уж мысль о том, что она посмотрит на другого мужчину...

Если бы только он сказал Кассандре об этом раньше.

Когда Айзек раздал всю колоду, они выбрали свои карты. Джошуа понятия не имел, в какую игру они играют, но все равно разложил карты.

Айзек положил карту.

- Ты можешь думать, что защищаешь ее, но ей так или иначе будет больно, - сказал он. - Я думаю, она достаточно сильна, чтобы принять правду.

- Когда ты успел стать экспертом по моей жене?

Джошуа все еще понятия не имел, в какую игру они играют. Он бросил карту наугад. Айзек не возражал, значит, он, должно быть, поступил правильно.

- Люси говорит, что Кассандра работает весь день, - продолжил Айзек. - Управляет поместьем, домашним хозяйством, навещает соседей, заботится обо всех в приходе, судя по всему. У нее почти не остается времени ни на себя, ни на них. Очевидно, она всегда занята.

Он не знал этого о Кассандре. И все же - она рассказала ему. Как он мог что-то знать и в то же время не осознавать этого? Какие фокусы разыгрывал его разум.

- Ей не нужно этого делать, - сказал Джошуа. - У нее достаточно денег, чтобы нанять людей.

- Может быть, это не то, что ей нужно.

- Может, тебе лучше помолчать о том, чего ты не понимаешь.

Айзек бросил еще одну карту. Джошуа хорошо умел видеть закономерности, но он понятия не имел, о чем все эти карты, поэтому выбрал еще одну наугад.

- А что вообще за проблема с их матерью? - спросил Айзек. - Леди Чарльз.

- Она болеет.

- Чем?

Джошуа тоже этого не знал. Он не хотел знать. Ходить и расспрашивать людей об их матерях, кто знает, к чему это приведет. Но он должен был знать. Он должен был быть сейчас с ней, рассказывать ей о миссис О'Ди, разбивая ей сердце. Она была бы расстроена, а он утешал бы ее, и она ожидала бы, что он займется с ней любовью. Он не смог бы заниматься с ней любовью сегодня вечером, но и не хотел быть вдали от нее.

Эгоистичный трус. Он ненавидел себя, но сегодня его сердце уже было разбито, и этого было достаточно.

Айзек не настаивал на ответе, и они продолжали бросать карты наугад, пока у них не опустели руки, и Айзек снова не перетасовал их. Это была не слишком увлекательная игра, но она как нельзя лучше соответствовала его настроению.

- Я нашел маму и Мириам, - внезапно сказал Джошуа.

Руки Айзека дернулись, и карточки разлетелись во все стороны.

- Ты что? Где они?

- Они не хотят, чтобы их находили. Я искал их несколько лет назад. После смерти Рейчел.

- И?

- Следователь передал сообщение от матери. Она сказала, что у них с Мириам все в порядке, и она не хочет ни с кем из нас общаться.

- Почему? А как же мы? Я только хотел... Черт возьми.

Айзек так резко отодвинул свой стул, что стол задрожал. Он, прихрамывая, подошел к буфету и взял еще выпивки. Айзек много пил, теперь Джошуа задумался, не стоит ли ему что-нибудь сказать. Кассандра бы знала, что делать.

- Мириам восемнадцать, и я бы не узнал ее, как и собственную мать, - сказал Айзек. - Что за ублюдок.

- Кто? Я или ты?

С коротким, безрадостным смешком Айзек покачал головой.

- Почему ты мне не сказал?

- В тебе было столько надежды. Я не хотел тебя разочаровывать. - Айзек смотрел в пустоту. - Ты все еще считаешь, что я должен рассказать Кассандре о миссис О'Ди?

- Ты же не хочешь, чтобы она плохо думала о тебе?

И вот оно. Джошуа разобьет сердце Кассандры и запятнает ее воспоминания об отце, потому что не вынесет, если она будет плохо думать о нем.

- Верно. Вот и все, - сказал Айзек после долгого молчания. - Дело с лордом Б. почти закончено, и искать семью больше не нужно… Думаю, пришло время двигаться дальше.

- Что ты будешь делать?

- Я больше не знаю.

- Тогда оставайся. Здесь много места, и если тебе нужна работа или что-то еще...

Он не знал, что сказать.

- Кассандре нравится, когда ты рядом.

Это была чушь, но Айзек, казалось, понял. Он кивнул, возможно, даже улыбнулся, и все было улажено.

Джошуа заставил себя встать на ноги, которые были слишком тяжелыми. Слишком много воспоминаний и снов преследовало его, и в животе скрутило от страха. Он мог бы просидеть здесь всю ночь, если бы не опасение, что Кассандра, оставшись одна в своей комнате, будет плохо думать о нем.

Он отодвинул стул.

- Я должен поговорить со своей женой.

КАССАНДРА ПОПЫТАЛАСЬ УСТРОИТЬСЯ ПОУДОБНЕЕ, но ночной жакет запутался у нее в ногах, ночной чепец съехал, а кровать была слишком большой и пустой. Что ж, ей лучше снова привыкнуть к этому, потому что сегодня ночью она будет спать одна. Даже не с мистером Твитом, который по-прежнему предпочитал постель Джошуа.

54
{"b":"934958","o":1}