Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сэр Гордон посмотрел на него поверх очков.

- Привилегия пэра...

- К черту их чертову привилегию!

Джошуа стукнул кулаком по столу.

- Они вернут мне все оригиналы писем, или, да поможет мне бог, я пристрелю их обоих на месте. Следующий пункт.

Никто не произнес ни слова.

- Следующий! - повторил Джошуа.

Он отодвинул стул и принялся расхаживать по комнате. Кассандра повернулась к сэру Гордону, молча умоляя его.

Сэр Гордон взял следующую страницу из своей папки.

- В-третьих, и это последнее, это даты и время, когда мистер Девитт, как сообщается, встречался с леди Болдервуд. Было бы хорошо, если бы мистер Девитт смог сообщить о своем местонахождении в это время.

Мистер Дас взял страницу и открыл свое собственное досье.

- Я могу сверить даты с рабочим графиком мистера Девитта, - объяснил он. - Я веду учет всех его деловых встреч и передвижений.

Они ждали в неловком молчании, пока мистер Дас работал. Кассандра провела пальцем по завиткам резьбы по дереву. Она подняла глаза и увидела, что Джошуа наблюдает за ней. Затем он отвернулся и подошел к окну. Кассандра вернулась к своему занятию.

Когда мистер Дас собрал бумаги, вид у него был смущенный.

- Это все периоды, которые не указаны в вашем официальном расписании, сэр.

Джошуа уставился в окно.

- Разве это не интересно, - сказал он с угрожающим спокойствием, - что каждое так называемое свидание проходило во время моих перерывов, и что они взяли письма из моих комнат? Итак, у кого есть такой доступ? Кто хорошо знаком с моим рабочим графиком?

Он повернулся, как заводная кукла, и посмотрел прямо на мистера Даса, который в ответ посмотрел прямо на него. Воздух в комнате затрещал и зашипел.

- Нет.

Кассандра переводила взгляд с одного на другого.

- Должно быть совершенно разумное объяснение, которое не имеет никакого отношения ни к кому из присутствующих в этой комнате.

- Возможно, это ещё один вопрос, которым мог бы заняться мистер Айзек, - холодно сказал мистер Дас.

- Возможно, так будет лучше, - сказал Джошуа. - Он здесь?

Не сказав больше ни слова, мистер Дас вышел из комнаты.

- Нет, - повторила Кассандра. - Джошуа, ты просто не можешь в это верить.

Она бросила извиняющийся взгляд на сэра Гордона и подошла к Джошуа.

- Должно быть другое объяснение. Мистер Дас бы тебя так не подвел.

- Откуда мне знать, могу ли я ему доверять? Он был женат много лет и никогда не говорил ни слова.

- А кто в этом виноват?

Она повернула его лицо к себе, не обращая внимания на очевидную неуместность его заявления.

- Ты когда-нибудь спрашивал его об этом? Ты когда-нибудь интересовался его личной жизнью?

- Нет. У него нет личной жизни. Он не существует вне работы.

- Тогда как ты можешь… Неважно. Думай. Кто еще это мог быть?

Она обхватила его лицо обеими руками, не обращая внимания на сэра Гордона, который как раз приводил в порядок свои бумаги.

- Кто-то еще, кто мог свободно входить и выходить из твоего дома. Кто мог бы найти твои личные письма и знать, что это. Кто также имел доступ к твоему расписанию.

Он выглядел встревоженным, и она хотела сгладить это беспокойство, ненавидя себя за слабость.

- Ты сможешь разобраться с этим.

Она вспомнила его слова, сказанные прошлой ночью, когда он выбрал розу.

- Я слышала, что ты талантлив в решении творческих задач.

К беспокойству в его глазах примешался новый блеск.

- Слышала, значит?

Его взгляд был таким теплым, что она почувствовала, как тает. Тоскует по его прикосновениям.

Его прикосновения. Ее страстное желание. Его уход. Ее унижение.

Она вырвалась из его объятий и уже прошла половину комнаты, когда откуда-то из другого конца дома донесся звук, от которого она застыла на месте.

- Ты это слышал? - спросила она.

- Что слышал? Что?

Она склонила голову набок, прислушиваясь, и страх скрутил ей желудок. Вот он снова: женский смех, звонкий, как хрусталь.

- Нет, - сказала она. - Этого не может быть.

Но это было так. Мгновение спустя дворецкий появился в дверях и доложил о мисс Люси Лайтвелл и мисс Эмили Лайтвелл.

- Она привезла Эмили? - едва слышно спросила она, когда до ее ушей донесся новый взрыв смеха, и, если она не ошибалась, они направились вверх по лестнице. Она повернулась к сэру Гордону, который собирал свои бумаги.

- Сэр Гордон! Мама дома одна!

Он кивнул, сразу поняв ее страх.

- Я пошлю кого-нибудь проверить, как она.

Он сунул свои досье под мышку.

- Я сам найду выход. Мы с мистером Девиттом обсудим дальнейшие шаги. Дайте мне знать, если я смогу помочь вам в дальнейшем.

- Возможно, мне очень скоро снова понадобятся ваши услуги, - сказала Кассандра, проходя мимо него. - Поскольку я собираюсь убить свою сестру.

Глава 17

Джошуа взбежал по лестнице вслед за Кассандрой, которая, войдя в гостиную, уже что-то говорила.

- Люси, как ты могла! - сказала она. - Ты хоть представляешь, как это опасно - путешествовать одной в Лондон?

- Пощади меня, мать Кассандра, - протянул мелодичный женский голос. - Я проделала весь этот путь не для того, чтобы выслушивать твое ворчание.

Голос принадлежал молодой женщине с блестящими темными волосами, большими зелеными глазами и тонкими чертами лица, расположенными так искусно, что части мозга Джошуа столкнулись друг с другом, и он почти забыл, как ходить. Рыжеволосая девушка с болезненно-озабоченным видом стояла у стола, положив руку на большую закрытую корзину.

- А мне нравится ворчание Кассандры, - сказал Джошуа. Он остановился рядом с женой и положил руку ей на поясницу. На этот раз, по крайней мере, она не отстранилась.

- Вы, должно быть, легендарная Люси.

Люси осмотрела его с головы до ног.

- А вы, должно быть... О боже, - сказала она, глядя мимо него.

Он повернулся и увидел Айзека, небрежно опирающегося на трость с непринужденным, лихим шармом.

Взгляд Люси метался между Джошуа и Айзеком.

- Кто из вас дьявольски красивых мужчин мистер Девитт?

- Мы оба, - сказал Джошуа, и его настроение начало улучшаться.

- Два мистера Девитта!

Люси шагнула вперед, сама грация и кокетство.

- Неудивительно, что Кассандра скрывала своего мужа последние два года - ведь у нее вас было двое! Ну ты жадина, Кассандра. И ты ещё ругаешь меня, стоит мне только взглянуть на сына пекаря.

- У сына пекаря не хватит способностей, чтобы справиться с твоей внешностью, Люси, - сказала Кассандра. -Это расстраивает его, и он портит хлеб.

- Расскажи, пожалуйста, как это работает, - попросила Люси. - Одна женщина с двумя мужчинами.

- Я мог бы нарисовать вам картину, - предложил Джошуа, за что получил от жены тычок локтем в бок. Несмотря на все, он начинал получать удовольствие от происходящего, но, прежде чем он смог еще немного подразнить Кассандру, в комнату вошел Дас.

Радость Джошуа угасла. Нет, только не Дас. Пожалуйста, только не Дас.

- Вы только гляньте, - проворковала Люси, обращаясь к Дасу. - Да вы коричневый!

- Люси! - отругала ее Кассандра, но Джошуа было любопытно посмотреть, что будет дальше.

- А вы розовая, - сказал Дас.

- Нет, не розовая. Я белая.

- Определенно розовая.

Дас дернул подбородком в сторону другой девушки. Эмили.

- А ваша сестра выглядит какой-то зеленоватой.

В глазах Люси промелькнуло замешательство, а затем на ее лице медленно расплылась улыбка. Джошуа понял, что на этот раз улыбка была искренней.

- Я розовая, она зеленая, и мы обе посинели от грусти!

Явно обрадованная, Люси закружилась в танце, направляясь к Дасу.

- Вы мне нравитесь. Вы умеете танцевать вальс?

- Моя жена меня учила.

- Как мило.

Ее тон стал дерзким.

- Вы не сможете вспомнить имя своей жены, как только станцуете со мной вальс.

42
{"b":"934958","o":1}