- Я всегда думала, что было бы чудесно, если бы они были выкрашены в яркие цвета. Но, конечно, все скажут, что это вульгарно, не так ли?
- «Все» не должны говорить о вещах, которых они не понимают, - сказала ее светлость, и ее глаза заблестели. - Мой дорогой друг сэр Артур Кеньон утверждает, что древние люди действительно раскрашивали свои храмы и статуи в яркие цвета, но с течением веков краска облупилась. Другие говорят, что он несет полную чушь, но время покажет, что он прав.
Герцогиня улыбнулась Люси, которая на мгновение встретилась взглядом с Кассандрой и ничего не сказала.
- Я представлю тебя на своем балу на следующей неделе, - объявила герцогиня. Она повернулась к Кассандре, поджав губы. - Если это соответствует вашим требованиям, мадам?
- Мы благодарны тебе, бабушка, - сказала Кассандра, не обращая внимания на ее тон. - Когда эта история с лордом Болдервудом разрешится, я вернусь в Санн-парк. Сможет ли Люси остаться с тобой?
- Если она хорошо себя поведет на балу, тогда да, я буду сопровождать ее в течение всего сезона. Ты знаешь мое мнение о лорде Болдервуде, но, как и твой отец, отказываешься от моих советов. Я полагаю, ты снова прибегнешь ко мне за помощью, когда она тебе понадобится.
- Я не прибегу к тебе и не стану просить твоего совета, так что тебе не стоит беспокоиться об этом, - сказала Кассандра более резко, чем когда-либо говорила со своей бабушкой. Возможно, она устала. Возможно, она позволила Джошуа повлиять на нее сильнее, чем сама осознавала. Она открыла рот, чтобы извиниться, но ее бабушка уже повернулась к Люси.
- Тогда я позабочусь о тебе. Пойдем, Люси, моя дорогая. Нам придется перевернуть весь Лондон вверх дном, чтобы ты была готова вовремя. Доброго дня, Кассандра.
Герцогиня вышла, Люси последовала за ней по пятам. В дверях Люси обернулась и показала ей язык, прежде чем выскочить вон.
КАССАНДРА ОБНАРУЖИЛА Эмили наверху, в гостиной, которую они делили с Люси, она тихо беседовала с мистером Ньюэллом, держа на коленях томик Шекспира. Когда Кассандра вошла, Эмили замолчала, угрюмо глядя в свою книгу. Мистер Ньюэлл неловко топтался рядом.
- Эмили, - сказала Кассандра. - Я знаю, что ты...
- А - это яблоко. Б - Барабан. С - не слышу тебя.
- Эмили, пожалуйста, послушай.
- Не сейчас. Я учусь читать. Ведь я всего лишь ребенок. В классной комнате.
- Мы должны поддерживать хорошее настроение герцогини ради Люси. Мне жаль, что она была груба с тобой.
- Д – это Дверь. В - Выход. Т – Ты знаешь где выход, дорогая.
- Сейчас очередь Люси, а через несколько лет...
- Ты избавишься и от меня, точно так же, как пытаешься избавиться от Люси. Ты хочешь, чтобы мы обе уехали, чтобы ты могла в одиночку управлять Санн-парком
Кассандра хлопнула книгой по коленям Эмили. Эмили вздернула подбородок.
- Тебе стоит определиться, - отрезала Кассандра. - В один день ты говоришь, что я запираю вас обеих, а в следующий - что я вас обеих выгоняю.
- И - Иди. А – это Ад.
- Эмили!
- Все в порядке, миссис Девитт.
Эмили выхватила книгу и попятилась.
- Я останусь взаперти в детской, пока Люси будет ходить с герцогиней за бальным платьем, и с Айзеком к свидетелям, и Люси, Люси, Люси.
- У меня тоже так было, когда все внимание было на Миранде. Но ты можешь...
- Мне все равно. Я не такая, как ты.
И тут до нее дошел весь смысл слов Эмили.
- Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что Люси ходила с Айзеком поговорить со свидетелями?
- М – это Мне все равно. П - Прыгни с моста.
Кассандра вздохнула.
- Эм. Послушай, мжет быть, позже мы могли бы сходить куда-нибудь, например, в амфитеатр Астли.
- Мистер Ньюэлл может отвести меня. Ты слишком занята, всегда так занята, ведешь домашнее хозяйство, или ссоришься с Люси, или уходишь с друзьями. «З» означает «Зануда». «О» означает «Оставь меня в покое».
- Если ты хочешь, чтобы к тебе относились как к взрослой, Эмили, начни вести себя соответствующе.
- «Н» означает «Нет, я не хочу с тобой сейчас разговаривать.
- Ты забыла М, - сказала Кассандра, сдаваясь. Она понятия не имела, что еще сказать или что она делает не так.
Она посмотрела на мистера Ньюэлла, на лице которого застыло страдальческое выражение «пожалуйста, позвольте мне сейчас же превратиться в кресло», которое у него часто появлялось, когда он оказывался свидетелем их ссор.
- Не могли бы мы поговорить снаружи? - спросила она.
Выйдя в коридор, Кассандра закрыла дверь в гостиную. Тут же раздался звук, подозрительно похожий на удар книги о дверь.
- Извините, миссис Девитт, - сказал мистер Ньюэлл. - Я знаю, мисс Люси не следовало ходить с мистером Айзеком, но она настояла, и она может быть… своенравной.
Кассандра вздохнула. Ей придется поговорить с Айзеком. А он, может быть, поговорит с Джошуа, потому что, по крайней мере, Джошуа начал разговарить с ним, и ей бы очень хотелось побыть с Джошуа. О, скорее бы наступила ночь. Оказаться в темноте, в теплой постели, прижаться друг к другу и забыть обо всем остальном мире.
- Это не ваша вина, а моя, - сказала она. - Вы мой секретарь, а не их гувернантка. Но я могу нанять гувернантку для Эмили теперь, когда Люси останется с нашей бабушкой и не сможет никого прогнать. Если бы вы могли разместить несколько объявлений и поговорить с агентствами, а я бы попросила других дам порекомендовать кого-нибудь.
- Конечно, - сказал он. - Я начну сегодня.
- Бедный мистер Ньюэлл. Я втянула вас в наши семейные дела, слишком надолго оторвав от твоей собственной семьи.
- Миссис Ньюэлл понимает. Она надеется летом провести отпуск на берегу моря... но, возможно, сейчас не лучшее время, чтобы упоминать об этом.
- Сейчас самое подходящее время, чтобы упомянуть об этом. Потому что я отчаянно нуждаюсь в вашей помощи и исполню любое ваше желание. Отвезите свою семью на месяц к морю, и мистер Девитт выплатит вам премию.
Мистер Ньюэлл улыбнулся.
- Спасибо, миссис Девитт. Я также приношу извинения за то, что упомянул мою подругу из театра. Но Эмили так любит драматургию, и она пишет такие остроумные пьесы. Возможно, из кого-нибудь - не актрисы, заметьте, - но из той, кто разбирается в театре, могла бы получиться хорошая гувернантка. Это всего лишь предложение.
Как было правильно поступить? Что бы она ни делала, в конечном итоге у нее всегда получалось неправильно. Джошуа сказал бы, что респектабельность не имеет значения, что он купит респектабельность для Эмили. Кассандру больше интересовало счастье своей младшей сестры, пока Эмили не ожесточилась и не исчезла.
- Хорошее предложение, - согласилась она. - Если только Эмили на самом деле не собирается становиться актрисой. Она слишком молода и беспокойна для своего возраста и...
- Если вы не возражаете, миссис Девитт, я думаю, Эмили боится потерять всех.
О, моя дорогая Эм, я тоже этого боюсь. Кассандра проглотила комок в горле. Почему она не знала, как заговорить с Эмили? Каждый день она общалась с десятками людей, но не могла поговорить с собственной сестрой. Но с тех пор, как умер папа, Кассандра была так занята: управляла поместьем и домашним хозяйством, меняла сад, давала имена свиньям и делала тысячу других вещей.
Занята? Господи, теперь она говорила, как Джошуа или ее бабушка. Но она была занята. И чем больше работы, тем лучше, чтобы не думать о папе, маме, Чарли и обо всем, что было потеряно. Возможно, именно поэтому Люси и Эмили обиделись на нее.
Она похлопала мистера Ньюэлла по руке.
- Я найду способ все исправить и приношу извинения за то, что расстроила вас, - сказала она. - Сегодня я уже успела расстроить двух сестер, бабушку и секретаря. Сейчас я отругаю Айзека, что расстроит его, и, если Джошуа будет там, я, без сомнения, в конечном итоге расстрою и его тоже, после чего смогу поздравить себя с хорошо проведенным днем.