Литмир - Электронная Библиотека

— Чего вы там секретничаете? — Аида (нужно было отдать должное её чутью) повернулась к нам, заподозрив неладное.

Ничего не объясняя, я вытянул руку, приводя в движение собранный в комнате оргон. В следующий момент обе девушки взвизгнули от неожиданности, чувствуя, как сформировавшиеся на их теле силовые невидимые жгуты потянулись к самым сокровенным местам.

— С ними всё будет хорошо, — уверил я забеспокоившуюся Ивету как раз в тот момент, когда Аида не смогла сдержать тихий стон. — Ими я займусь позже, когда созреют. Давай продолжим с того места, на котором остановились…

— Не продолжим, — черноволосая проказница озорно подмигнула, разобравшись, что происходит с сёстрами, и потянулась к молнии моих штанов. — Кому-то не следовало играть со мной пальчиками…

Сказав это, под сдавленные стоны и брань сестёр, девушка быстро избавилась от трусиков и пристроилась сверху…

Позже…

— Вот же! — с досадой бросил Айзек и, утирая руки салфеткой, с нескрываемым разочарованием изучал порозовевший от пролитого вина рукав белой рубашки.

— Что такое, доблестный эмир Айзек? — хохотнул немного захмелевший Угэдэй. — Хватка ослабела? Неудивительно. Доброе у тебя вино.

— Да уж… — Князь Герас тяжело вздохнул, вставая из-за стола. Грязная салфетка исчезла, подхваченная расторопными официантами-адептами, и была мигом заменена на новую. — Сейчас вернусь, господа и дамы. Я быстро.

Айзек

Стоило мне подосадовать, что Иф слишком долго возится, придумывая повод внезапно покинуть банкетный зал, как двери тут же отворились, а мне навстречу вышла точная моя копия. Стоявшие у выхода адепты переглянулись и напряглись. Ещё бы! Целых два «Пророка» вместо одного.

— Всё нормально. Так задумано, — успокоил я, ухмыльнувшись бывшему старейшине.

— Как тебе работа, Айзек? Твою личность ещё ни разу не копировал. Даже без подготовки получилось, заметь.

— Впечатляет, почтенный Иф. Только взгляд у тебя слишком… Как бы сказать? Мудрый и спокойный? Да, точно. Нет «огонька».

— Скажи, что просто завидуешь, — хмыкнула моя копия, тут же став истуканом, слепленным будто из серого воска, начав менять пропорции тела и крой одежды.

Не прошло и пары секунд, как передо мной уже стоял Мартын Гартинг, поправляя чёрную повязку на глазах.

— Вот это скорость перевоплощения! — без малейшего сарказма я похлопал в ладоши, изобразив аплодисменты. — Почтенный, ты не перестаёшь меня удивлять.

— То-то же! — назидательно произнёс бывший друид, подняв большой палец. — А теперь, если не возражаешь, я вернусь к прекрасной Марье.

— Хорошо, компаньон. Спасибо, что выручил. — Я инициировал рукопожатие, но не ослабил хватки, задержав бывшего старейшину. — Иф, помни, ты обещал её не обижать.

— Да что ты заладил! — Мой компаньон недовольно поморщился. — Я само воплощение обходительности!

— Ладно -ладно, — моя рука коснулась плеча Ифа, легонько постучав. — Ещё раз спасибо, что выручил, почтенный.

Я уже хотел пройти к двери, но тут собеседник мягко придержал меня за рукав.

— Не так быстро, Айзек, хотя бы немного выжди. Я ведь только что оттуда, — «Мартын» кивком указал на дверь.

— Сошлюсь на запредельную скорость.

— Как знаешь. Всё. Ушёл. Дамы не любят ждать, особенно молодые.

Иф быстрым шагом направился по коридору восвояси, что-то довольно мурлыча себе под нос. Мысленно дав себе обещание разузнать подробности его любовных похождений, я распахнул двери и вошёл внутрь.

— Уже? — удивлённо замер Угэдэй и покачал головой, то ли от восхищения, то ли от шока. — Только ведь вышел!

— Я очень быстрый. — Сразу же определив где моё место, сел рядом с Мэйли, по взгляду которой стало понятно, что она меня признала. — Господа и дамы, извиняюсь за заминку. Можем продолжать, только… На чём мы остановились? Так спешил, что всё по дороге из головы вылетело.

— Твой славный бой обсуждали, конечно же! — Угэдэй искренне изумился. — Ну, и пили за будущие победы и достойных врагов. Ибо нет чести в одолении слабаков, вроде тех бежавших шакалов — «Степь станет чище, но сильным не станешь». Не в обиду будь сказано, дорогой Ставр. Надеюсь, смерть этого сына бешеной козы — Алана Гирса — была, мм, трудной… Нет… Тяжёлой!

— Он получил то, что заслужил. — В своей спокойной манере согласился глава рода Мышкиных, невольно покачнувшись от подбадривающего хлопка по плечу от Великого хана.

— Звучит как тост!

Мы выпили. Потом ещё и ещё. Градус встречи постепенно повышался, а обстановка становилась более расслабленной, приобретая неформальный, дружеский характер. Как ни странно, источником столь непринуждённой атмосферы стал Угэдэй. Впрочем, ничего удивительного, учитывая, сколь часто ему приходится участвовать в подобных мероприятиях на первых ролях. Вот и на этот раз хан инстинктивно решил проявить инициативу. Ничего против я не имел: пока он был в центре внимания, мне можно было заняться решением своих насущных вопросов.

— Мастер Ядонг, вы видели на что я способен. Могу я теперь рассчитывать на ваше содействие?

— Можешь, внешний ученик, — медленно кивнул старый азиат. — До того момента, пока твои действия будут способствовать интересам процветания культа.

— Хорошо, — кивнул я, быстро прокручивая сказанное мастером Соном в голове. — Это мне подходит. Мастер Ядонг, у меня сложилось впечатление, что вы имеете огромное влияние на мастеров других пагод. Поправьте, если ошибаюсь.

— Не огромное, — старик отрицательно помотал головой. — Но уважают и прислушиваются к моему мнению. Что ты хотел, внешний ученик Айзек?

— В ваших силах постараться сделать так, чтобы мне не мешали. Не хочу, чтобы другие мастера ставили мне палки в колёса. Это негативно скажется на результативности моих действий. Вы поняли, о чём я сейчас?

Старик задумался, глядя в винную рюмку, что-то прикидывая в уме.

— Как же не понять. Хорошо. Сделаю всё от меня зависящее.

— Большего мне и не нужно.

Закончив с этим вопросом, перевёл взгляд на чету Тяньжань, которые всё это время пристально следили за нашим разговором.

— Патриарх, что у вас? Только не говорите, что император Кандэ удалился раньше, чем вы успели с ним поговорить.

— Нет-нет! — папаша энергично замотал гривой. — Наш разговор состоялся как раз перед тем, как Молодой дракон покинул поместье. Мне удалось его успокоить. Он не будет…

— Неужели? — Я картинно задрал бровь и криво усмехнулся. — И что же вам пришлось ему пообещать?

Стоило задать этот вопрос, как оба представителя семьи Тяньжань резко замялись и запереглядывались, попутно бросая полные неловкости взгляды на внимательно следящую за разговором Мэйли.

— Кандэ потребовал, чтобы мой муж ушёл с поста главы культа, объявив Сонхву новым матриархом на праздник Дуаньуцзэ. Мы пытались изменить условия, но Змеёныш был непреклонен. — Ихуанг тяжело вздохнула, качая головой. — У нас не так много времени, как ты рассчитывал, князь. Немного больше месяца.

— Праздник начала лета, значит, — я начал прикидывать цифры в уме. — Пятое число пятого месяца по Лунному календарю. Это будет девятое июня. — Нехитрые расчёты тут же обозначили нужную дату. — Действительно, не так много — 34 дня. Хах! Эх, как же вы, азиаты, любите нумерологию и символизм. Дата выбрана явно не случайно. Девять — число «бессмертия» и «императора».

— Внешний ученик Айзек, мне показалось ты не слишком расстроен этим фактом, — безошибочно оценил мою реакцию старый мастер. — Также предположу, что ты заранее знал о подобном исходе.

— А он здесь важен? — Пора было немного приоткрыть карты. — Господа и дамы, эти переговоры изначально были обречены на провал при любых условиях. Более того, у нас нет даже месяца, если вы ещё не поняли.

— Но мы договорились с Кандэ, что…

— Скажу так, чтобы все поняли…Кхм! Ссать с рулевого винта по космическому ветру на все эти договоры. Знаете, как будет? Первое, что сделает Кандэ, вернувшись в свой дворец — начнёт подготовку, чтобы хорошенько выкрутить вам шары против часовой стрелки, папаша.

72
{"b":"933019","o":1}