— Да ладно⁈ — вытаращила глаза Елена. — Ты не шутишь?
— Какие уж тут шутки… Теперь показывай туфли от Santoni, не терпится их потрогать.
— А мы тихо пойдём прочь, — шепнул я Зое, уводя за собой. — Не будем им мешать.
Любопытство было крайне велико, но поразмыслив, решил не нарушать возникшую идиллию двух модниц, хоть и очень хотелось. Не ожидал сегодня увидеть в поместье никого из них. Впрочем, цель их визита была понятна. Девушки решили заняться своими частями особняка, заранее перевезя некоторые вещи. От Елены подобное было ожидаемо, а вот Жанна явно работала на опережение, учитывая, что согласие на наш с ней союз от главы рода Лисицыных ещё не получено.
По пути к общей гостиной пришлось успокаивать паникующую Зою, которой мерещились заговоры. Ермолова успокоилась, когда я предложил ей создать контробъединение «Белой булки» с Мальвиной. Блондинки ведь обе. Зоя приняла моё предложение за чистую монету и уже начала разработку концепции альянса, но быстро потеряла интерес. Причиной тому послужила Мэйли, которая прохаживалась по приёмному залу с нашим сыном на руках.
— И почему мы не спим? — поинтересовался я у своей духовной жены, а Зоя тут же оказалась рядом, начав возиться с пухлыми ручонками «мужчинки».
— Джиан не хочет спать, потому мы гуляем, — проинформировала Мэйли, на мгновение задумавшись. — Сингх с тобой связался?
— Да, дорогая, — кивнул я, поцеловав свою княгиню, и взял сына на руки. — Иди сюда, чемпион… Ничего себе! Вроде маленький, а тяжёленький.
— Ещё бы! Он кушает за троих, — довольно сообщила Мэйли. — Дежурный педиатр опасается, но я его убедила, что это нормально. Да… У нас завтра утром будут гости. Не стала тебе звонить, чтобы не отвлекать. Со мной связался мой учитель, мастер «Пагоды копья» Ши Янвон. Сказал, что получил приглашение и что сильно озабочен происходящим в центральном храме. Хочет повидаться со мной и поговорить, поэтому приедет за пару дней до приёма, чтобы обсудить дела культа.
— Очень хорошо. Нам не помешают лишние сведения о происходящем, — тут же смекнул я, прикинув несколько вариантов. — Мэйли, скажи — твоему учителю можно доверять?
— Думаю, что да, — после недолгой паузы ответила моя духовная жена, утвердительно кивая. — Мастер Ши всегда ко мне хорошо относился, иногда даже лучше, чем родной отец. У нас всегда были тёплые доверительные отношения. Большей частью своих навыков владения копьём я обязана именно ему.
— Понятно… Надеюсь он прольёт свет на творящееся в храме…
Глава 8
«Скааа…»
Дедуля Нейтан был неправ, когда орал на меня, до этого впервые поставив оператором торсионного метателя «обманок» для отведения торпед. Тогда я облажался — не увидел метку подсветки цели на дисплее, из-за чего наша малышка «Катастрофа» стала клиенткой верфи на шесть дней. После этого мне нередко приходилось слышать от старика в свой адрес фразу: «Лучше бы ты оглох, чем ослеп».
Воспринималось это очень болезненно, учитывая, что тогда у меня не было соответствующих навыков, терзало «ампутированное» позже чувство вины, а уровень цинизма — не достигал и трети от текущего. Позже я осознал, что тогда старик Нейтан преподал мне урок, чтобы указать цену беспечности. И если бы не остальные члены команды, что подбадривали меня в силу своих возможностей, то наверняка заработал бы парочку комплексов.
Текущая ситуация несколько отличалась, но несмотря на это, сопровождалась странным ощущением дежавю. Только в данный момент мне хотелось оглохнуть, а не ослепнуть. Причиной тому был мой собеседник, общение с которым грозило мне не парочкой «дыр» в психике, а ему — вполне реальной инвалидностью, с последующей утратой всех жизненных показателей. Задавив порыв незамедлительно организовать такой исход, я продолжал сидеть увальнем и улыбаться, попутно изображая полное непонимание происходящего.
Посетивший нас мастер «Пагоды копья» Ши Янвон отчего-то был уверен, что в мои заводские настройки не входит знание его родного языка. Переубеждать не стал, решив по азиатской схеме прикинуться по пояс деревянным. Они любят, а мне что? Нельзя?
Мэйли, срисовав мою реакцию, всё правильно поняла и не спешила сообщать о том, что, «схарчив» во время нападения на родильное отделение императорского гвардейца «Поднебесной», я получил знание языка.
— Принцесса Мэйли, это разумный выход из сложившейся ситуации, — продолжал убеждать мою жену поджарый крепкий азиат.
Мастеру Ши можно было дать на вид не больше сорока, хотя его почтенный возраст перевалил за восемь десятков. Есть такая особенность у большинства азиатских одарённых. Неудивительно, учитывая, что в их культуру и жизненный склад изначально заложено стремление к бессмертию. Двинуты на нём, но это отдельная тема. Здесь обнажается целый пласт философии. Поговаривают, что они неплохо преуспели в вопросе долгожительства. Возможно это так, но случаев в этом убедиться было очень мало. Обычно, семьи тех, кто начинал кичиться подобным секретом или техникой «Вечной жизни», умирали довольно быстро, зачастую насильственной смертью. Забавный парадокс. Видимо, против яда, пузореза, пули в голову или потерю оной, это их «бессмертие» не прокатывало.
— Мастер Ши, вы понимаете, что мне предлагаете? — вкрадчиво переспросила Мэйли, внимательно глядя на своего учителя. — Об этом…
— Принцесса Мэйли, это необходимо. Зрите шире.
«А он умеет. Пытается давить авторитетом. Хорош, скверх…».
— Я сам не в восторге от того, что предлагаю, — продолжал гнуть свою линию мастер Ши. — Ваш отец твёрдо решил назначить наследником Джиана. Соответственно, вы, принцесса, станете действующим матриархом до совершеннолетия сына. Ученики «Меча» и «Длани» не одобрят этого, а мы не можем допустить «ссору в доме», когда над ним висят грозовые тучи. Речь сейчас о вашем брате Сюйе и о том, кто вот-вот заключит духовный брак с вашей сестрой Сонхвой — императоре Кандэ. Последний хуже змеи… Принцесса, я искренне переживаю за вас. Когда противник серьёзный, то правильным решением будет отступить… Поэтому, если вы перед лицом своего отца и старейшин Игуаньдао назначите Лэй Шеня — мастера пагоды «Духовного меча» — опекуном Джиана, это позволит избежать многих проблем, но главное… Сохранит вам жизнь. Лэй Шень силён, пользуется уважением, имеет поддержку, но главное — умён. Он выдержит грядущую бурю, сохранив культ. В тяжёлые времена необходим сильный лидер. Я не подойду, но Лэй Шен способен им стать.
— Об этом не может быть и речи, мастер Ши, — внешне Мэйли была спокойна, но в духовном взоре рядом со мной бушевал ураган. — При живой матери, и…
— Мэйли, я сам знаю как это звучит, — на лице жилистого азиата отразилось смущение вкупе с искренним переживанием. — Но если хорошо обдумать сказанное мной, то это наилучший выход из сложившейся ситуации.
— Для кого? — осторожно уточнила моя духовная жена.
— Для всего культа Игуаньдао, — не задумываясь, ответил мастер Янвон. — И я не преувеличиваю… Сейчас судьба культа находится в ваших руках, принцесса. Помните, что иногда стоит отступить. Это не трусость, и сейчас именно тот момент. Некоторые правильные решения даются очень тяжело.
— Мне нужно посоветоваться с мужем, — Мэйли дала понять, что на этом разговор закончен. — Мы обдумаем…
— Принцесса, ваш муж ничего не решает, — поджав губы, сухо произнёс собеседник, на что я чуть не подавился чаем. — Он не из культа, он чужой, и его мнение…
— Вот тут вы крупно ошибаетесь, мастер Ши, к культу Игуаньдао я имею непосредственное отношение, — мне надоело изображать бессловесного истукана. — Хорошо, что не выкинул, — из моего кармана показалась бронзовая табличка претендента.
— Откуда это у тебя, лаовай? — раскосый скверх не изменился в лице и ничем не выдал своего удивления.
— Советую воздержаться от этого выражения, пока вы гость в моей клановой цит…тьфу! — Мэйли улыбнулась, а я замотал головой, чертыхаясь. — Хотел сказать, «в моём родовом поместье», мастер.