Литмир - Электронная Библиотека

Мимо нашего дома прошла группа мужчин, в ней я узнала Чарльза Брайтона, Берта Хайнца и двух отцов детей из класса, где учились близнецы. В руках у них были тонкие железные пруты.

— Кэтрин, доброе утро, какое несчастье, — на ходу кивнул мне Чарльз.

— Надо помочь, бедные родители, — сказал Хайнц, ненадолго остановившись. Он указал на прут:

— Сейчас дождь, в лесу из земли выползают шиты — похожи чем-то на наших кротов, почти слепые, только агрессивные, если на них наступить случайно. Зубы у них как кинжалы, до кости могут прокусить ногу. Они обычно в земле живут, но сейчас их норы затапливает, и они выбираются на поверхность. Вот, будем проверять дорогу. Хорошего дня, миссис Эклз, — и Хайнц начал догонять группу мужчин, которые уже были на контрольной полосе.

Чарльз, дождавшись, когда Хайнц отойдет достаточно далеко, прошептал:

— Элизабет мне все рассказала, теперь с Марком все должно быть хорошо.

— Передай ей спасибо от меня, удачи вам, — ответила я.

Чарльз кивнул и побежал догонять мужчин.

Я увидела, что на опустевшей дороге стоит Эмма Бек.

— Доброе утро, — подойдя к ней, я заметила, что она постарела лет на десять. Дождь лил, превратив ее волосы в седые сосульки, но она, казалось, ничего не замечала.

— Пойдем в дом, Эмма, ты промокла вся — я потянула ее за собой.

Женщина встрепенулась.

— Да, конечно, сейчас пойду. Надо суп сварить куриный, его Марта очень любит. Вот вернется домой и сразу поест супчика горячего, — сгорбившись, она пошла на кухню.

Часа через два я увидела, как перед домом Беков приземлилась летательная капсула, из нее вышел Эван и две плотные светловолосые женщины, а затем несколько детей самых разных возрастов.

— Вот, миссис Бек, привез вам ваших дочерей из Примы, — сказал он. — Мистер Хоган сказал, что они у вас пока поживут.

— Бекки, Труди, — Эмма стала обнимать дочерей, а затем внуков, которые галдели в несколько голосов.

Пустой сейчас дом, казалось, наполнился жизнью.

— Ты иди, Кэтрин, к своим детям, спасибо тебе, — сказала Эмма. — Побудь с ними, пока можешь, а то не заметишь, как вырастут и разлетятся, как мои.

Я вернулась домой. Близнецы уже встали, они были непривычно тихими. Рита тоже была дома сегодня.

Она сказала:

— Эван привез продуктов, можно приготовить что-то, пока они ищут Марту.

Я кивнула и начала готовить тесто для пирогов.

Вечером, когда уже начало темнеть, домой вернулся Марк. Он был заляпан с ног до головы грязью.

— Мы ничего не нашли, мама, завтра с утра опять продолжим, — сказал он, — вообще непонятно, что ей было в лесу делать. Но завтра продолжим.

Я выглянула на улицу и увидела, что перед домом Беков стоит мужчина в остроконечной накидке. Из-за дождя мне было плохо видно. Подойдя ближе, я услышала:

— Миссис Бек, я только хочу помолиться за вашу дочь.

Это был Адам Пирсон.

Дверь дома Беков расрахнулась, и на крыльцо вышла Эмма.

— Убирайтесь отсюда! — зло закричала она. — Не смейте сюда приходить! — и она резко захлопнула дверь дома.

Адам стоял под дождем, он поднял руки вверх, его губы беззвучно шевелились.

Я подошла к нему:

— Мистер Пирсон, вы ведь промокли, давайте зайдем к нам, я напою вас горячим чаем.

Он посмотрел на меня и кивнул. С него стекала ручьями вода и падала на бетонную дорогу.

Я провела его на кухню, уже не обращая внимания на следы из воды и красноватой грязи.

Налила чай и предложила кусок пирога. Адам сложил руки на несколько секунд и начал есть.

— Вы добрая женщина, Кэтрин, — сказал он.

— Послушайте, Адам, миссис Бек сейчас расстроена, — начала я.

Мне было неловко, я вспомнила, как несколько минут назад он стоял под проливным дождем, а Эмма кричала на него.

— Может быть, ей сейчас совсем не нужны ваши слова, пока не нашлась ее дочь.

— Это не мои слова. Это слова Господа нашего, — спокойно сказал Адам.

Я не знала, что сказать. Между мной и Адамом словно была стеклянная стена, вроде бы я видела и слышала, но не могла понять, в каком мире он живет.

— Спасибо вам, Кэтрин, — он попрощался и вышел в дождь.

Глава 27

На следующее утро Марк снова встал рано и отправился к дому Беков, возле которого снова собрались мужчины. Вскоре под проливным дождем они стали расходиться в разные стороны небольшими группами. Начался серый тягучий день, он казался бесконечным. Я решила навестить Эмму и отправилась к ней, захватив оладьи, которые напекла на завтрак.

Дверь открыла отдана из дочерей Эммы, в доме слышался детский гомон.

Глаза у соседки были красные и опухшие от слез.

— Спасибо, Кэтрин, — тихо сказала она. — Совсем спать не могу, слышу голос Марты, — пожаловалась она.

Я молча взяла ее за руку.

Немного посидев, я пошла домой и встретила на пороге дома Беков Петера Йенсена. На нем была синяя накидка от дождя, на дороге стоял черный кар.

— Хорошо, что вы поддерживаете соседей, миссис Эклз,— он улыбнулся мне одним ртом. — Кстати, ваш сын Марк хорошо показал себя на строительстве, и в поисках Марты Бек принимает активное участие. Он может вернуться в школу после окончания дождей. Хорошо, что у него разумная мать, хорошего дня, миссис Эклз, — и он направился к дому Беков.

Я кивнула, стараясь сдержать свою злость. Значит, Элизабет Сноу уже доложила Йенсену.

Вечером я сказал уставшему Марку, что он может вернуться в школу.

Он кивнул:

— Мама, люди устали, многие не верят, что найдут девочку. Мистер Хоган сказал, что завтра будет последний день поисков в лесу, а потом могут приходить только добровольцы.

На третье дождливое утро возле дома Беков собралось несколько десятков людей. На четвертое утро их было всего человек пятнадцать. Среди них были Хоган с Эваном, Адам Пирсон с двумя сыновьями, Марк, Пауль Бек и еще несколько мужчин.

В обед возле дома Беков приземлилась летательная капсула. Из нее вышло несколько мужчин, в том числе Коннор Хоган и Пауль Бек. Я не заметила, как ко мне подошел Марк. Лицо его было бледным.

— Мы нашли ее в лесу, мама. Шли цепочкой, и мистер Пирсон что-то заметил в небольшом овраге. Мы спустились, а там…Эван говорит, что ее задушили.

У меня остановилось сердце.

Минут через пятнадцать к нам зашли Хоган и Эван. Они были мокрые от дождя, на обуви налипла красноватая глина.

— Кэтрин, я хочу с вашей дочкой поговорить, — сказал Коннор. Он выглядел уставшим, глаза в красных прожилках, вокруг рта залегли мелкие морщинки.

Я позвала Энни, и мы прошли к ней в комнату.

— Энни, ты знаешь, что это такое? — Хоган протянул к ней ладонь, на котором лежал красноватый камень, его прожилки вспыхивали то оранжевым, то ярко-желтым цветом.

— У меня есть такой же, мне его подарил мистер Хайнц на день рождения, — и дочь достала с полки небольшой камень, который я уже видела.

— Хорошо, спасибо, — и Хоган развернулся к выходу. — Эван, не отставай.

— Мама, почему мистер Хоган меня спрашивал про камушек? — недоуменно спросила Энни, поглаживая неровные грани.

— Не знаю, милая.

Я даже представить не могла, что сейчас испытывают Беки.

За окном по-прежнему лил дождь. Горе, казалось, накрыло всю Кварту серым крылом.

Через час ко мне прибежала Рита.

— Кэтрин, со мной сейчас связался Эван, он ранен.

— Что случилось?

— Берт Хайнц только что пытался улететь на капсуле, но она была неисправной, Эван начал ее чинить, Хайнц напал на него, но не смог взлететь.

Я потрясенно молчала.

— Получается, Хайнц мог убить Марту? Но зачем? — спросила Рита.

Вскоре по браслету связи мне позвонил Чарльз Брайтон.

— Кэтрин, недавно Хоган задержал Берта Хайнца. Говорят, что он убил Марту Бек.

— Это ужасно, не могу поверить, — сказала я. — Он недавно был у нас, видел детей…

— Ты не представляешь, каково мне. Я с ним работал последние дни, Хайнц шутил, рассказывал истории всякие, строил планы, как он заживет после Сантьерры. Он никогда со мной не говорил про детей. Он был нормальный! — Чарльз почти кричал.

31
{"b":"931904","o":1}