Литмир - Электронная Библиотека

— Так, а вот наши медики, — Дана Ли показала рукой на группу из нескольких мужчин в медицинской форме.

— Старт будет через несколько часов, когда всех подключат, —сообщила Дана.

— Сейчас вы ляжете в капсулы и уснете, проснетесь уже на новом месте. К вам подключат датчики, весь полет за вашим физиологическим состоянием будут наблюдать дежурные медики и компьютерная система корабля, — к нам подошел очень высокий темнокожий мужчина.

— Вещи можно положить в шкафчик под капсулой, — он нажал кнопку, продемонстрировав небольшое углубление.

Я увидела, что Брайтоны тоже попали в наш отсек.

— Так, давайте готовиться, — поторопил врач.

Я попросила его, чтобы сначала уложили детей, мне так будет спокойнее.

Врач недовольно хмыкнул:

— Миссис, у нас еще пятьсот человек, давайте поторопитесь.

Он предложил детям выпить какую-то прозрачную жидкость, и через несколько минут они стали зевать.

— Энни, ты что, боишься? — спросил Энтони.

— А можно я рядом с Тришей буду? — попросила Энни.

Врач кивнул, и Энни пошла к соседней капсуле с Брайтонами.

— Прикольно, — сказала Рита и улеглась.

— До встречи на Сантьерре, — Марк помахал нам рукой.

Роба я держала на руках, он быстро задремал, тигренок выпал у него из рук. Я осторожно уложила его в капсулу.

— Дети спят, теперь ваша очередь, — сказал врач, повернувшись ко мне и протянув стаканчик с прозрачной жидкостью. Я сделала большой глоток и легла в капсулу. Ко мне прикрепили несколько датчиков к вискам и телу, крышка плавно задвинулась, и я почувствовала, что проваливаюсь в глубокий сон.

Глава 14

Я очнулась от ровного шума. С трудом приоткрыла глаза, не понимая, что со мной происходит.

— С пробуждением на Сантьерре, миссис Эклз! — сначала я услышала бодрый голос, затем увидела расплывающееся пятно, которое приблизилось ко мне и превратилось в одутловатое лицо мужчины.

— Немного полежите, и сможете встать, — сказал он. — Я доктор Маркус. Сейчас будем отключать детей.

Я почувствовала, как сильно забилось мое сердце, с каждым ударом отдаляя меня от долгого сна. Дети. Сантьерра.

Я села и увидела, как над соседними капсулами склонились медики. Через несколько минут я встала и подошла к ним.

— Привет, мама! — хором сказали двойняшки.

Роб, Марк и Рита тоже проснулись.

Я подошла к ним и обняла каждого еще слабыми руками. Я заметила, что у многих капсул были откинуты крышки, и они стояли пустыми.

— Так, кто проснулся, готовимся к выходу! — я увидела бодрую Дану Ли. — Сейчас спустимся, и вас отвезут на базу для медицинской реабилитации.

— Маркус, подойди быстрее, — перебил ее громкий голос. Я увидела, что несколько медиков склонились над одной из открытых капсул.

А потом услышала крик Чарльза Брайтона:

— Эми! Эми!

— Так, быстро выходим, берем свои вещи— поторопила нас Дана, бросив взгляд в сторону Чарльза. Два хмурых медика оттеснили нас к выходу, и дверь за нами закрылась.

— Мама, а что с мистером Брайтоном7 — спросил Энтони

— Может, миссис Брайтон стало плохо? — неуверенно сказала Энни. — У меня вон тоже голова кружится.

— Наверно, — неуверенно сказала я.

Мы спустились на эскалаторе со звездолета, и небольшой синий бус, которым управляла молодая темнокожая женщина в зеленой косынке, повез нас в сторону небольших прямоугольных домиков орехового цвета. Их было штук двадцать, они стояли на круглой поляне почти вплотную друг к другу.

— Миссис Эклз, вам сюда, — сказала Дана.

Бус остановился у домика с открытой дверью.

Мы вышли из буса. Я взяла Роба на руки. В воздухе я уловила слабый сладковатый запах с непонятными горьковатыми нотками.

— Эсгьела цветет, — сказала Дана. — Потом сами увидите, как это красиво.

— Мама, а здесь трава синяя! — закричал Энтони, глядя под ноги.

— Не синяя, а цвета морской волны, — возразила Энни.

— Скоро придут медики, проведут осмотр. Вы несколько дней будете жить здесь, а потом вас отвезут в колонию. Мне пора возвращаться на «Веру», еще много дел, — сказала Дана.

— Миссис Ли, а почему другие капсулы стоят пустые, где те люди? — спросила Рита.

— Мы будим людей не всех сразу, а постепенно. Люди проходят на базе реабилитацию, их увозят в поселение, а потом мы будим других. Мы ведь прилетели уже месяц назад, —улыбнулась Дана Ли.

— Ничего себе! — воскликнул Энтони.

— Ладно, пока отдыхайте, скоро привезу вам соседей, — Дана помахала рукой и забралась в бус.

— Солнце здесь совсем не такое, — Марк посмотрел в небо, глядя на желто-оранжевый диск, сиявший на горизонте.

Я вошла в домик. Шесть кроватей, небольшой шкаф, стулья, маленький санузел, небольшой стол, на котором стояла ваза с букетом из неизвестных цветов, алые и розовые соцветья которых напоминали маленькие колокольчик.

На стене была сделана надпись крупными буквами: «Добро пожаловать на Сантьерру».

* * *

Примерно через час снова приехал синий бус, из которого первой выпрыгнула Дана Ли. За ней вышли две девушки. Они радостно улыбнулись и помахали мне рукой, как старой знакомой.

— Привет!

Я вспомнила их по космопорту и улыбнулась. Мне действительно приятно было их увидеть.

— Я Джина! А я Мэй! — почти одновременно представились они.

За ними спустились еще несколько женщин и мужчин. Я не знала никого из них, кроме доктора с женой Мод. Дана Ли отдавала указания бодрым голосом, кому в какой домик направиться. Последним из буса вышел Чарльз Брайтон с Миком на руках. Рядом с ним стояла Триша. Я обратила внимание, что Чарльз выглядел подавленным.

— Чарльз, а Эми…— я подошла к нему.

Глаза у него были красными, как будто он плакал.

— Эми погибла, Кэтрин, — тихо сказал он. — Говорят, не смогла пережить пробуждение. Она так надеялась, что здесь у нас все получится, и вот… — его голос предательски дрогнул.

— Ох, Чарльз, как я вам сочувствую, — потрясенно сказала я. Не знала, что еще можно говорить в такой ситуации.

Он махнул рукой и направился к соседнему с нами домику, прижимая к себе сына. Мне показалось, что у Чарльза вздрагивают плечи

— Триша! — радостно воскликнула Энни, обнимая ее.

— А у меня мама умерла, — серьёзным голосом сказала Триша.

Я услышала ровное гудение и подняла голову вверх. К нам приближалась летательная капсула.

Она плавно приземлилась, и из нее вышло несколько человек. Они были одеты в одинаковые серые брючные костюмы и рубашки с коротким рукавом.

— Добро пожаловать на Сантьерру, — звучно произнес высокий человек, приблизившись к нам. У него были светло-голубые глаза и седые волосы. Ему было лет пятьдесят. По тому, как он держался, было видно, что он привык к власти.

— Я Петер Йенсен, глава колонии Кварта. Сейчас вас осмотрят наши медики, а потом мы с вами познакомимся.

Несколько медиков пригласили нас по очереди пройти в пустой домик, где быстро взяли у всех анализы крови и провели сканирование внутренних органов.

— Вас может немного подташнивать, вы можете ощущать слабость, головокружение. Это нормальные явления после сомнокапсулы. Сегодня вы будете питаться только витаминными коктейлями, а завтра мы привезем нормальное питание, — сказал медик, темнокожий молодой мужчина.

Выйдя с Робом от медиков, я увидела, что Энни с Тришей сидят в сторонке, а Рита о чем-то разговаривает с девушками.

— Вы миссис Эклз? — ко мне подошел молодой парень лет двадцати.

Я кивнула.

— Пройдемте, с вами хочет поговорить глава Йенсен.

Я передала Роба сыновьям и направилась за парнем, отметив, что он вооружен бластером. Мы подошли к одному из домиков, и парень показал рукой:

— Вам сюда.

Я вошла, а парень с бластером остался за дверью.

За столом сидели Петер Йенсен и молодая женщина с жесткими курчавыми волосами с короткой стрижкой. Сначала я приняла ее за юношу.

— Миссис Эклз, расскажите нам о себе, — попросил Петер Йенсен, заглядывая в планшет.

12
{"b":"931904","o":1}