Застыв на месте, я уставилась на открывшийся мне вид. Лицо служанки выглядело умиротворённым и спокойным. Её вполне можно было бы принять за спящую, если бы свет не отражался в открытых глазах, смотревших в потолок. Они не моргали, не шевелились, веки не дрожали. На горле красовалась красная полоса, давая понять, что растёкшееся пятно на простынях — это не узор постельного белья.
С моих губ в ту же секунду сорвался визг. Я начала пятиться назад, но упёрлась во что-то, и это оказалась не дверь. Неожиданно мне заткнули рот рукой в перчатке, а второй обняли за талию. Паника охватила ещё сильнее. Вцепившись пальцами в кисть на лице, я пыталась оторвать, но сил не хватило. Сомкнув зубы, я укусила человека. Рот наполнился противным вкусом её ткани.
Меня самым наглым образом вытащили из спальни в коридор. Спина прижималась к мужской груди, и мне это ничуть не нравилось. Изворачиваясь и крутясь в разные стороны, я пыталась вырваться из хватки, сильнее сжимая зубы, но нападавший держал слишком крепко, прижимая к себе, и никак не реагировал на укус.
Надо было что-то срочно придумать. Осознав, что вырваться из хватки не получится, я полезла ладонью внутрь рукава мужчины, намереваясь коснуться его кожи, а второй рукой потянулась к лицу, надеясь, что на нём нет маски. Топот ног послышался со всех сторон. Кто-то стремительно приближался к нам, вынудив меня выдохнуть с облегчением, но попыток сопротивления я не оставила.
— Ну вот, весь дворец разбудила. Кричать больше не будешь? — буркнул на ухо недовольный знакомый голос. Промычав невнятный ответ, я со всей силы ударила мужчину локтем в живот, но не знала, была ли на это какая-то реакция. — Будем считать, что не будешь.
Меня отпустили как раз в тот момент, когда дверь спальни отца распахнулась, и он выскочил из комнаты в наспех накинутом камзоле. Обернувшись, я подтвердила свои подозрения, что мужчиной за спиной оказался тот самый ищейка с жёлтыми глазами.
— Я велела никогда ко мне не прикасаться, без моего позволения!
— Я и не прикасался, а в перчатках не считается, — фыркнул он, рассматривая ладонь. — Жестокая, до крови прокусила. Надеюсь, ты только руки так не любишь, — он недовольно покачал головой и переключил внимание на картину ужаса в комнате.
— Что случилось? — суровым голосом спросил отец, направляясь к нам.
Его всклокоченные волосы торчали в разные стороны и были влажными, а значит, он не так давно принял ванну. При виде него я забыла о нападавшем, сорвалась с места и ринулась прямо по коридору. Разведя руки в стороны, отец собирался перехватить меня. Стоило врезаться в него, обхватить пояс и прижаться лицом к широкой груди, как он опешил.
Всего секунду назад папа был готов обвинить меня во всём, что здесь произошло. Остановившись, он не решался заключить меня в объятия.
— В кровати вашей дочери мёртвая девушка, — спокойным, ничего не выражающим тоном проговорил ищейка. Мне не хотелось даже оборачиваться на него. — На первый взгляд, ей перерезали горло. Позовите сюда моего брата, — последнюю фразу он произнёс тише и адресовал её не моему отцу. Раздались удаляющиеся поспешные шаги.
— А что вы делали возле комнаты моей дочери? — не меняя тона, поинтересовался папа.
Он наконец-то позволил себе обнять меня и сильнее прижал к груди. Перед глазами застыла увиденная картина глубокой раны на шее служанки, и её безжизненный взгляд в потолок. Столько крови на простынях… Я никогда прежде не видела мёртвых людей. Ни разу. Как-то не доводилось. А тем более выглядевших столь жутко, как эта девушка.
— Меня здесь не было, я пришёл вместе с ней.
— Вместе с ней? Откуда позвольте узнать?
— Из какого-то сада.
— Ёль, это правда? — настороженно спросил отец, чуть отстранив от себя и заглянув в моё лицо. Подняв на него взгляд, я сделала ещё несколько вдохов и выдохов, чтобы убедиться, что мне гораздо лучше, но внутри всё продолжало подрагивать от увиденного ужаса.
— Что? — непонимающе проговорила я.
— Ты была с ним? — в голосе отца оставалось прежнее напряжение и суровость. До меня наконец-то дошёл смысл их разговора.
— Нет! Я была одна! Ходила подышать… — начала придумывать я. Не говорить же отцу, что хотела сбежать домой от предстоящего путешествия.
— В платье служанки? — Брови отца сдвинулись к переносице, и он ещё больше отстранил меня, но продолжал держать за плечи.
— Вы задаёте не те вопросы, лорд Арроганс. На вашем месте я бы отвёл дочь в свою комнату, запер все окна и двери и приставил охрану, как внутри, так и снаружи. Кто-то пытался убить именно её, а не ту, что сейчас с перерезанным горлом в её постели, — вмешался в разговор ищейка.
Обернувшись, я была готова встретиться с насмешливым взглядом, но увидела только застывшего на пороге комнаты гвардейца. Из проёма лил приглушённый свет от пламени свечи, а до ушей донёсся хруст осколков стекла, оповещавший о том, что кто-то наступил на ту кучу в центре ковра.
— С этим я вынужден согласиться. Ёль, тебе лучше пойти ко мне, — заявил отец и обратился к гвардейцу: — Оповестите лорда Феринели о том, что здесь случилось, и пришлите ещё людей для охраны моей дочери.
Парень не старше двадцати кивнул и поспешил к ближайшему выходу из коридора. Там он столкнулся с влетевшим сюда Треем. Следом за ним едва поспевал ещё один гвардеец. Пронесясь вихрем от дверей к комнате, мужчина остановился, скользнул по мне взглядом и только потом заглянул в спальню.
— Прай, какого хрена? — выпалил Трей на одном дыхании, стоило ему увидеть обстановку внутри. — Это тоже несчастный случай? — Он неопределённо махнул рукой куда-то вглубь комнаты.
— Меня здесь и близко не было, — донеслось из спальни.
— Мне-то не заливай. Я не допущу повторения истории с Галеном, только попробуй…
— Говорю, меня здесь не было! Нечего на меня всех собак спускать! Я за Ёлкой следил.
За кем? Это он меня так назвал???
Наглеца я не видела. Он так и оставался в комнате. Их диалог зародил у меня новые вопросы. Особенно о том, кто такой Гален и что с ним случилось.
Наблюдая за ними, отец вспомнил, что мне здесь не место, и потянул к своей двери.
— Идём, Ёль, эту ночь поспишь у меня.
— Хорошо следил, что её служанку убили! — в голосе Трея слышалась злость.
Пока папа уводил меня, я ещё раз окинула ищейку взглядом и уловила, как его желваки дёргались от гнева.
— А если бы вообще не следил, убить могли уже её, а не служанку! — рявкнул из комнаты наглец. — Здесь разбито окно, видимо, убийца так и проник в спальню. Сегодня я дежурю на улице под их балконом. Поставь дополнительную охрану в коридоре и лучше бы кого-нибудь отправить на крышу.
Отец распахнул дверь и попытался затянуть меня внутрь, но я только сейчас осознала, что могла оказаться на месте служанки. Вернее, должна была там оказаться, если бы не придумала свой дурацкий план! Кто-то пытался меня убить!
— Это я его разбила, — тихо сказала я.
— Ёль? — вывел меня из оцепенения голос отца.
Переведя на него взгляд, я нервно сглотнула, ощущая, как в горле снова пересохло.
Взгляд серых глаз Трея сразу оказался направлен на меня, мужчина сделал шаг назад, чтобы лучше нас видеть.
— Вы? — с удивлением спросил он.
— Да. Она убирала стёкла, и я попросила притвориться мной на случай, если кто-то зайдёт, пока меня не будет, — слегка дрожащим голосом рассказала я.
Зачем? Может, это поможет им понять, кто пытался меня убить.
— Но он или она точно проник через окно. Здесь есть следы обуви, — голос наглого типа из спальни доносился приглушённо.
Я открыла рот, чтобы рассказать о визите жениха именно этим способом, но сразу закрыла его. Нет, об этом рассказывать точно не стоило.
— Лорд Арроганс, вам и вашей дочери лучше отдохнуть и выспаться. Раз кто-то пытался её убить, то нам следует немедленно выехать в Митл. Чем скорее воплощение божества окажется под защитой церкви, тем лучше, ведь орден не будет медлить, а здесь мы не сможем обеспечить ей должную защиту, — обратился к отцу Трей.