Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Какого черта? — Корк ахнул. Раздалась серия все более отчаянных щелчков, когда он снова и снова жал на спусковой крючок пистолета.

— Ты зря тратишь время, — сказал Джошуа. Он двинулся вперед и вырвал оружие из руки Корка, а затем швырнул его на пол. — Весь янтарь и кристаллы в радиусе двадцати футов (≈6 м) просто умерли, включая янтарь в твоем маг-резе.

— Пошел ты, Найт, — закричал Корк.

С ревом первобытной ярости он бросился на Джошуа. Молли была потрясена отвратительным стуком, когда двое мужчин приземлились на неумолимый пол из огнестекла. Ньютон зарычал.

Молли заметила пистолет и схватила его. Она выпрямилась и быстро повернулась. Джошуа и Корк вступили в смертельную схватку. В слабом дневном свете, проникавшем в дверной проем, она увидела, как Ньютон носился вокруг пары в поисках шанса. Она сделала то же самое. Она только что сбросила все настройки в технологиях на основе янтаря и в кристаллах в непосредственной близости, но она все еще могла использовать пистолет как дубинку.

Не было никакой возможности приблизиться к двум мужчинам. Это не было похоже на драматично поставленную драку в кино. В этом не было ничего ловкого или хореографического, просто много ударов и хрюканья. Она никогда не была свидетельницей такого насилия.

Было ясно, что у Ньютона не было никаких эмоциональных проблем из-за насилия, но, как и она, он не мог найти способ эффективно вмешаться.

Битва закончилась так же внезапно, как и началась. Корк обмяк. Ньютон усмехнулся, распушился и закрыл глаза для охоты.

Джошуа медленно поднялся на ноги. Он стоял к ней спиной.

— Ты в порядке? — прошептала она.

В данных обстоятельствах это звучало глупо, но это было единственное, что пришло на ум.

Он повернулся к ней лицом. Он втягивал воздух большими глотками, и кровь капала из его губы и носа, но когда он посмотрел на Молли, его глаза лихорадочно блестели.

— Лучше не бывает, — ответил он.

Глава 49

— К сожалению, теперь нам придется разбираться с Корком, — сказал Джошуа.

Лежа на полу, Корк застонал. Но не открыл глаз.

Молли сделала несколько глубоких вдохов и попыталась собраться с мыслями. Она чувствовала странное головокружение. Возможно, потому, что она никогда раньше не использовала свой третий талант в таком масштабе. Или, может быть, это от вида крови. Кажется, ее было много. Некоторая была Джошуа. Некоторая — Корка.

— Мы должны передать его полиции, — сказала она.

— Я бы хотел оставить его в Аванпосте, но местные власти не справятся с ситуацией. — Джошуа вытер окровавленный рот тыльной стороной рукава. — Похоже, у нас будет пассажир на обратном пути в Город Иллюзий. Я свяжу ему руки шнурком от штор.

— Я принесу влажные полотенца, — сказала Молли. — Нам нужно привести тебя в порядок.

В остальной части дома все еще горел свет, поэтому она поспешила наверх в ближайшую ванну, взяла полотенце и несколько тряпок, намочила их и направилась обратно вниз.

На полпути она поняла, что энергия в доме снова нагнетается. Она была бы очень рада увидеть особняк в зеркале заднего вида машины.

Вернувшись в зал, она увидела Джошуа, присевшего на полу и обвязывающего запястья Корка шнуром с кисточкой. Ньютон наблюдал за этим с большим интересом.

Джошуа поднялся на ноги и взял одну мокрую тряпку. — Спасибо. — Он вытер кровь, бросил тряпку на пол и посмотрел на Молли. — Как?

— Не очень. Давай я попробую.

Она использовала другое полотенце, чтобы стереть кровь, бросила его на пол и протянула ему третье. — Прижми его ко рту и носу.

Он взял полотенце. — Дай мне минуту, чтобы запихать моего бывшего босса в машину. И мы отправимся в путь.

— Куда ты собираешься его запихать? — поинтересовалась Молли.

— В багажнике достаточно места, поскольку мы не везем пару ящиков энергетических напитков и закусок, — сказал Джошуа. Он наклонился и поднял стонущего Корка в вертикальное положение. — Дай мне это полотенце. Я не хочу, чтобы он испачкал кровью мою машину.

Не говоря ни слова, Молли передала полотенце. Джошуа перекинул его через плечо, а затем наполовину вытащил, наполовину вывел Корка за дверь. Ньютон побежал за ними.

Молли колебалась, гадая, что делать с окровавленными тряпками на полу. Она решила, что это не ее проблема. С ними может разобраться агент по недвижимости. Сцена в вестибюле в сочетании с разгромленной гостиной добавила бы к легенде о Доме веселья еще несколько интересных штрихов.

Она повернулась, чтобы уйти, но замерла, когда одно из треснутых зеркал внезапно вспыхнуло серебряным огнем. Разбитое зеркало на противоположной стороне коридора отражало дикую энергию, вызывая цепную реакцию, которая быстро распространилась по коридору в основную часть дома.

Понимание накрыло ее. Она сбросила настройки ближайших зеркал, а также янтарь в магрезе, когда воспользовалась третьим талантом. Но ничто из того, что она или любой другой человек мог сделать, не было способно отключить сырую энергию, хранящуюся в зеркалах или в камне дома.

— Вот дерьмо.

Она выбежала наружу. Джошуа только что закрыл дверь машины. Он обошел внедорожник, прижав ко рту влажную тряпку. Спереди его синяя рубашка была испачкана кровью.

— Есть еще тряпка? — он спросил.

— Нет, садись в машину. Я поведу. — Она рывком открыла водительскую дверь. — Шевелись. Ньютон! Где ты?

Появился Ньютон, навострив уши. Он прыгнул на переднее сиденье. Она села следом за ним.

— Что происходит? — спросил Джошуа.

— Просто садись в эту чертову машину, — рявкнула она.

Она хлопнула дверью и завела двигатель. Джошуа сел на пассажирское место.

Она нажала на педаль газа. Внедорожник вылетел с подъездной дорожки и полетел по дороге. В восторге Ньютон запрыгнул на свое любимое место, спинку пассажирского сиденья, и ободряюще захихикал.

Джошуа схватил ремень безопасности. — Не подскажешь, что происходит?

— Это немного сложно объяснить.

Взрыв был достаточно громким, чтобы разбудить всех спящих Пришельцев, которые бродили по подвалу. Рев прогремел над пустыней. Потоки энергии, выпущенные взрывом, действовали на внедорожник как штормовой ветер, раскачивая его из стороны в сторону. Молли боролась, чтобы сохранить контроль.

Очарованный, Ньютон запрыгнул на спинку заднего сиденья и стал наблюдать за происходящим через заднее стекло.

Джошуа обернулся, чтобы лучше видеть. — Ух ты. Просто вау.

— Насколько все плохо? — спросила Молли, боясь отвлечься от дороги.

— Плохо, — сказал Джошуа. — Зрелищно. Но я думаю, что худшее уже позади. Останови машину. Мы с Ньютоном хотим посмотреть.

Глава 50

Молли неохотно убрала ногу с педали газа и осторожно нажала на тормоз. Внедорожник замедлил ход и остановился. Она вывернула руль и развернула машину на пустой дороге так, чтобы она была обращена к месту взрыва.

Она как зачарованная наблюдала, как особняк продолжал разрушаться серией ярких вспышек света и энергии.

— Похоже на фейерверк, — сказал Джошуа.

— Больше похоже на вулкан, — прошептала Молли.

— Я думаю, что часть огнестекла действительно расплавится, — заметил Джошуа. Он перегнулся через заднее сиденье и достал пакет чипсов Зинг. — Впечатляюще.

Молли захлестнула волна вины. — Это моя вина. Я прошу прощения за то, что разрушила твой дом.

Джошуа разорвал пакетик и протянул его Молли. — Как ты виновата во взрыве?

Оцепенев от шока, она взяла пару чипсин, засунула их в рот и машинально сжевала. — В доме все еще было очень, очень много энергии. Когда я использовала свой кристалл, чтобы обезвредить все настроенные камни поблизости, я послалf дополнительный сильный заряд. Это стало последней каплей для дома. Думаю, я его перегрузила. Или что-то подобное. Я не знаю. Я не инженер. Я художник, черт возьми.

— Интересно, — сказал Джошуа. — Логично. — Он дал Ньютону пару чипсин, а затем сунул немного себе в рот.

52
{"b":"926637","o":1}