Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но привычка защищаться была сильна.

— Наверное, нам не следует торопить события, — сказала она, и ее грудь немного сжалась. — У нас действительно не было того, что можно было бы назвать нормальным началом отношений. Все было так беспокойно. Мы многого не знаем друг о друге.

Его глаза стали немного горячее. — Это ты сказала: К черту нормальность.

Она затаила дыхание. — Я так сказала?

— Я понимаю, что ты многого обо мне не знаешь, и я понимаю, что тебе нужно время, чтобы убедиться, что мы подходим друг другу…

Он прервался, потому что она зажала ему рот рукой. Его брови поднялись в молчаливом вопросе, но он не пытался продолжить говорить.

— Проблема, — сказала она, пытаясь подготовиться к тому, что собиралась сказать, — не в том, что я мало о тебе знаю. Я знаю, что могу доверять тебе. Это очень важно. Настоящая проблема в том, что ты не знаешь обо мне всего, а я не могу тебе этого сказать, потому что у меня нет ответов. Я ничего не знаю о своих предках. Я не знаю, как эксперимент, проведенный на моей матери, повлияет на меня в долгосрочной перспективе или как он повлияет на моих детей. Да, ты знаешь мой большой секрет. У меня три таланта. Но большинство людей думают, что я пси-монстр. Твоя семья придет в ужас, если узнает обо мне правду.

Он не ответил, просто смотрел на нее пристально. Она поняла, что все еще закрывает его рот ладонью.

— Прости, — пробормотала она краснея и убрала руку.

— Вот что я знаю о тебе, — сказал он. — Я знаю, что ты бросишь все и спустишься в зеленый ад, чтобы спасти свою сестру. Я знаю, что ты войдешь в дом человека, который, по слухам, наполовину безумен и, возможно, опасен, и ты рискнешь попытаться исцелить его покалеченные чувства. Я знаю, что ты проведешь бессонную ночь, защищая этого человека от кошмаров и галлюцинаций. Я знаю, что можно заставить кристаллы петь. Я знаю, что ты самая захватывающая женщина, которую я когда-либо встречал. Я знаю, что захотел тебя, как только увидел. Я знаю, что хочу будущего с тобой.

— Джошуа, — прошептала она и коснулась его лица кончиками пальцев. — Я тоже хочу быть с тобой.

Он приблизил свой рот к ее губам. Она начала отвечать, радость воспламенила ее чувства. Сейчас она верила в возможность совместного будущего. Утром она, вероятно, поймет, что обманывает себя. А пока у нее была сегодняшняя ночь.

Приглушенное хихиканье разрушило романтический настрой. Она замерла.

— Ой-ой, — сказала она.

Она оттолкнула Джошуа в сторону, поднялась на ноги и схватила одеяло.

— Похоже, Ньютон вернулся, — сказал Джошуа, приподнимаясь на локтях.

— Вернулся, и не один.

Глава 46

Мрачный тон Молли заставил его улыбнуться. Джошуа скрестил руки за головой и смотрел, как она хватает фонарь. Она подошла к двери, волоча за собой одеяло, и исчезла в коридоре.

— Ньютон, — сказала она, повысив голос. — Что ты делаешь?

Вздохнув, Джошуа выбрался из постели, надел трусы и пошел к двери. Молли стояла наверху лестницы с фонарем в руке. Она перегнулась через перила, чтобы осмотреть гостиную. Теперь хихиканье стало гораздо громче.

Он прошел по коридору, чтобы присоединиться к Молли, схватился за перила и изучал хаотичную сцену на первом этаже. Синего тумана сегодня было не так много, но его было достаточно, чтобы осветить гостиную слабым голубым сиянием. Ньютон действительно вернулся и привел с собой, по-видимому, двадцать или тридцать своих лучших друзей. Может больше.

Точно сосчитать было трудно, потому что комочки подпрыгивали на мебели и метались от зеркала к зеркалу. Было ясно, что они очарованы собственным отражением на фоне причудливых, постоянно меняющихся пейзажей в зеркалах. Хихиканье было зловещим.

И в центре всего этого был Ньютон, размахивающий своим маленьким зеркалом.

— Это нашествие, — сказала Молли шокировано.

— Нет, это вечеринка, — ответил Джошуа. — Посмотри на светлую сторону.

— Какая еще светлая сторона?

Он указал на гостиную. — Сегодня в доме гораздо меньше тумана. Уровень энергии все еще высок, но он не увеличился с тех пор, как мы вернулись из зеркальной комнаты.

Молли повернулась к нему, ее глаза расширились. — Ты прав. Моя настройка, должно быть, работает.

— Похоже на то.

Она улыбнулась удовлетворенно. — Все всегда сводится к настройке.

Он ухмыльнулся, обнял ее за плечи и крепко прижал к себе. — А когда дело доходит до настройки, ты — лучшая.

— Спасибо, — сказала она. — Но я не думаю, что моя работа сильно повысит стоимость твоей собственности. Подозреваю, что пройдет еще немало времени, прежде чем энергия поутихнет. Может быть годы. Я сомневаюсь, что этот дом когда-нибудь будет пригоден для жизни.

— Я буду мыслить позитивно, — сказал он. — Дом уникальный. Конечно, и покупатель должен быть очень специфическим типом, человеком, который оценит его уникальные возможности.

— Например: эксцентричный режиссер фильмов ужасов или медиум, который верит, что может общаться с мертвыми Пришельцами? Возможно дом с приведениями, как в тематическом парке и взимать плату за вход, но я в этом сомневаюсь. Он слишком далеко от Города Иллюзий.

— Я уверен, что покупатель найдется, — сказал Джошуа. — Мне везет благодаря тебе.

Он сильнее обнял ее и стал целовать. Громкий грохот остановил его. За шумом последовало безумное хихиканье. Он взглянул через перила вниз.

— Что там? — спросила Молли. — Я боюсь смотреть.

— Похоже, есть предел тому, сколько пыльных кроликов может танцевать на журнальном столике, — сообщил он. — Ваза просто упала. Не волнуйся, она не сломалась.

Теперь с первого этажа донесся глухой удар. Молли вздрогнула. — Что теперь?

Джошуа изучал сцену внизу. — Настольная лампа. — Он наблюдал, как Ньютон демонстрирует, как раскачиваться на кисточке занавески. — У меня такое ощущение, что шторы опускаются.

— Такими темпами ты не сможешь заявить, что дом полностью меблирован.

— И? Покупатель наймет декоратора, которому достанется чистый холст, на котором можно создать уникальное личное пространство для клиента.

Молли засмеялась. Он взял ее за руку и повел обратно в спальню.

Глава 47

Молли вышла из ванной, готовая к предстоящему долгому путешествию, в черных брюках и черной футболке. Она взглянула на смятые простыни и дала себе время окунуться в воспоминания, как она провела время в объятиях Джошуа. Предвкушение взбодрило ее как тоник. Наступило утро, и, как всегда, оно принесло ясность. Хорошей новостью было то, что она все еще верила, что у них с Джошуа есть совместное будущее.

Его рюкзак отсутствовал. Вероятно, стоял в вестибюле и ждал, пока его погрузят в машину. Она застегнула свой рюкзак и направилась к двери.

Место вечеринки не было видно, пока она не оказалась наверху лестницы. Вид заставил ее замереть.

— Ньютон! — крикнула она.

Он радостно тарахтя появился со стороны кухни. Подбежав к подножию лестницы, он поднялся на задние лапки и протянул небольшую миску сухих хлопьев. Не обращая внимания на хлопья, она взмахнула рукой, показывая на свидетельства апокалипсиса в гостиной. По полу были разбросаны пустые банки из-под Hot Quartz Колы. Повсюду валялись обертки, похоже, от целого ящика энергетических батончиков High-Rez. Мятые пакеты от чипсов Зинг были повсюду.

Помимо опрокинутой вазы и настольной лампы, с приставных столиков были сметены фигурки. Занавески на окнах провисли на карнизах, золотые кисточки одиноко валялись на полу. Шторы, закрывавшие большие встроенные зеркала, были отодвинуты в сторону, а в некоторых случаях сорваны. На полу лежали ярды черного шелка.

Атмосфера накалялась. Молли поняла, что паранормальный свет из дальнего конца спектра искрился, вспыхивал и горел в темных гранях двух настенных зеркал от пола до потолка, которые когда-то были надежно закрыты.

Она строго взглянула на Ньютона и спустилась по лестнице. — Ты и твои друзья-хулиганы разгромили это место. Что ты можешь сказать в свое оправдание?

49
{"b":"926637","o":1}