Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она была готова к дезориентирующим и неприятным ощущениям, которые всегда сопровождали связь, но ничто не могло подготовить ее к шоку от волнующей близости, который поразил ее, когда она установила связь с аурой Найта. Ей пришлось побороть инстинкт, чтобы вернуть свои барьеры на место.

Дело было не только в силе его энергетического поля — она знала, что он сильный талант, или когда-то таковым был — но и диссонанс в некоторых длинах волн заставил ее содрогнуться. Это не была слабая или нестабильная атмосфера, указывающая на психическое или физическое заболевание. Происходило что-то еще. Но сейчас было не время пытаться анализировать неправильность.

Рука Джошуа резко сжала ее руку. Она вскрикнула. Он ничего не замечал, сосредоточившись на изображении в зеркале.

— Я вижу свое отражение, — прохрипел он. — Мы оба сейчас в туннеле. Бок о бок. Держимся за руки. Но угол неправильный. Он не совсем отражает мою позицию в коридоре.

— Помни, ты смотришь на сон моими глазами.

Он коснулся щетины на лице и поморщился. — Я выгляжу так, словно только, что вернулся из недельного запоя.

— У тебя другое было на уме, — мягко сказала она.

Он отвернулся от зеркала и посмотрел на нее диким взглядом. — У вас очень интересный талант, мисс Гриффин. Но какая мне от этого польза?

— Я могу пройти с тобой по твоему сну, — сказала она. — Ты увидишь все так, как вижу я. Вместе мы сможем найти то, что сокрыто в твоих сновидениях.

— Ты думаешь, что ключ к поиску твоей сестры заперт в моих снах.

Это был не вопрос.

— Единственная другая возможность заключается в том, что ты лжешь, когда говоришь, что не знаешь, где потерялась экспедиция Холлистера.

— Я не лгу, — прохрипел он.

— Я так и не думала.

Он посмотрел мимо нее на закрытую дверь. — Ты упустила возможность сбежать из этого дома сегодня вечером. Ты никуда не уйдешь до утра.

— Мой чемодан находится в багажнике моей машины.

— Я принесу.

Глава 11

— Наверное, он совершил самую большую ошибку в своей жизни, — подумал Джошуа, выходя в туман. Но у него не было выбора. В любом случае туман стал настолько густым, что он едва видел красный Флоат. Никто не приедет и не покинет этот район до утра.

Пыльный кролик загудел позади него. Он остановился и оглянулся. Он едва мог разглядеть Ньютона на пороге, размахивающего небольшим предметом.

— Ньютон, — сказала Молли. Она говорила из коридора. — Где ты взял это? Положи это обратно. Ты не можешь воровать вещи мистера Найта. Он нам и так не очень рад. Ньютон, стой, нет, ты не можешь пойти с мистером Найтом. Пожалуйста, не раздражай его больше, чем я уже сделала. Ньютон.

Не обращая на нее внимания, Ньютон рванул вперед и остановился перед Джошуа. В лапе пушка было маленькое ручное зеркальце.

Молли появилась в дверях. — Извини. Его очень привлекают яркие, блестящие предметы.

— А разве нас нет? — сказал Джошуа.

Наверное, сейчас неподходящее время сообщать ей, что она — единственное яркое, сверкающее существо, появившееся в его мире за последний месяц. Мне не следовало открывать дверь. Но по какой-то причине он не смог заставить себя пожалеть об этом. Помимо того, что она была яркой и блестящей, она принесла в его жизнь еще кое-что — слабый проблеск надежды.

Странно. Он не ожидал, что надежда, какой бы слабой она ни была, появится в вычурной черной одежде — черных джинсах, черной футболке, черных кроссовках — и с ярким шарфом на шее. Темные, коротко подстриженные волосы эффектно обрамляли черты ее лица и горящие янтарно-карие глаза.

Если бы он увидел ее на улице, он бы подумал, что Молли Гриффин — художница, или галеристка, или, может быть, модный фотограф.

— Зеркало ценное? — Молли спросила из дверного проема.

— Понятие не имею, — сказал Джошуа. — Я не проводил инвентаризацию и оценку зеркал в этом доме. Сомневаюсь, что смогу убедить дилера задержаться тут достаточно долго, чтобы сделать точную оценку. Дом нельзя назвать комфортным.

— Я заметила.

Он взглянул на маленькое зеркало. — Я думаю, что это ручное зеркало из комнаты для спиритических сеансов.

— Есть комната для спиритических сеансов?

— Третий этаж. Вверх по лестнице.

— Я никогда не видела настоящей комнаты для спиритических сеансов.

— Не могу говорить о комнатах для спиритических сеансов в целом, но могу сказать, что на третьем этаже очень много пси. Предыдущий владелец дома — медиум. Мне сказали, что она умерла в той комнате. Послушай моего совета: не ходи туда.

— Я не собиралась делать ничего подобного, — быстро сказала Молли. — Конечно, без твоего разрешения.

— Она лжет, — подумал он, почти забавляясь. Но она не лгала, когда заявила, что видит туннель в зеркале. Она не могла знать о его личном кошмаре до того, как прибыла в особняк. В медицинских записях об этом не упоминалось, потому что он никогда не рассказывал врачам в больнице о повторяющемся сне.

— Я просто даю небольшой бесплатный совет, — сказал он.

— Спасибо, — сказала она очень вежливо. — Я ценю это. — Она сделала короткую паузу. — Ты сказал, что медиум умер в доме?

— Ага. Дом убил ее.

— Я понимаю. Звучит готично. Кстати, в багажнике помимо моего чемодана лежит коробка чипсов Зинг и сумка. Захвати их тоже.

— Сейчас.

Машину он нашел, когда колено ударилось о бампер.

— Дерьмо, — пробормотал он, останавливаясь, чтобы помассировать ушибленное место.

Ньютон обеспокоенно угукнул, но кто знает? Он просто пушок.

— Все в порядке? — поинтересовалась Молли.

Он оглянулся, но больше не видел ее. — Я нашел эту чертову машину.

— Отлично.

— Я сдаюсь, — пробормотал он.

— Что?

— Ничего.

Он положил руку на Флоат и, на ощупь, добрался до багажника. Он открыл его и вытащил чемодан на колесиках. Поставив его на землю, он подхватил коробку чипсов и засунул ее под мышку. Затем в одну руку взял сумку, а другой вытянул ручку чемодана.

Ньютон запрыгнул на катящийся чемодан и снова захихикал.

— Точно, — сказал Джошуа. — Зачем идти пешком, если можно проехать? Не расслабляйся, приятель. Ты с мисс Гриффин здесь ненадолго. Возможно, она думает, что справится с местным колоритом, но поверь мне, к утру она передумает. Держу пари на пакетик чипсов Зинг, что вы двое отправитесь в путь, едва только забрезжит рассвет.

Ньютона эта новость, похоже, не обеспокоила. Используя слабое сияние света в дверном проеме как маяк, Джошуа протащил чемодан, чипсы, сумку и пушка по дорожке, по ступеням в дом.

Молли отошла в сторону. Джошуа прошел мимо нее и остановился. Очевидно, решив, что поездка окончена, Ньютон спрыгнул с чемодана и исчез в доме.

— Кажется, он хорошо проводит время, — сказала Молли, закрывая входную дверь.

— Угу. В отеле Дом веселья мы сделаем все, что бы вы хорошо провели время. Для вашего удовольствия к вашим услугам поле для гольфа, бассейн, гидромассажная ванна и площадки для игры в резбол. Ресторан изысканной кухни открыт двадцать четыре часа в сутки. Просто свяжитесь с консьержем, если вам что-нибудь понадобится.

Молли одарила его ослепительной улыбкой. — Я так рада, что ты в такой ситуации все еще сохраняешь чувство юмора.

Он поставил коробку чипсов на пол. — Я должен был отправить тебя восвояси, когда у меня была такая возможность, — сказал он.

— Не вини себя. От меня сложно избавиться. Я не уйду, пока не узнаю, что случилось с моей сестрой. Как я уже сказала, мы нужны друг другу, Найт.

Он долго рассматривал ее, взвешивая решимость, которая горела в ее глазах. Она усложняла его и без того непростую жизнь, но уважал ее напор. Он видел бойца.

— Пошли. Я провожу тебя в твою комнату, — сказал он.

— Спасибо.

— Подожди благодарить, пока не увидишь, где проведешь ночь.

Он опустил выдвижную ручку чемодана в закрытое положение, взял сумку и направился к лестнице. Молли поспешила за ним.

12
{"b":"926637","o":1}