Я мысленно выругалась. Отказаться от танцев — выразить неуважение хозяйке и потерять клиентов, быть неприглашенной — еще хуже, это позор в высшем обществе. А надежды на приглашение после объявления меня по имени почти не осталось. Никто не решится пригласить безродную.
— Баронесса Норская… — сжав губы, низко поклонилась ей я, лихорадочно думая, что сказать. Улыбка на ее лице становилась все шире. Стоящие рядом леди, до этого восхищающиеся мной, хихикали, прикрываясь веерами.
— Да, что? — баронесса махнула рукой, мне пришлось наклониться ещё ниже. Леди наслаждались моим унижением. — Ты ведь понимаешь меня?
Норская подошла ближе и прошипела это мне на ухо. Я едва сдержалась, но даже не разогнулась.
— Если я попрошу, ты ведь сделаешь все, что я скажу?
Очередной провал. Я закусила губу. Теперь самое главное — отступить с наименьшими потерями. Хотя бы не опозориться на весь Ар-Теле.
— Я… да…
Ропот разносился уже по всему залу, леди в группе баронессы, не скрываясь, обсуждали меня. Теперь даже позора не избежать. Я прикрыла глаза.
— Госпожа Арья, разрешите пригласить вас на танец.
Внезапно раздавшийся бархатистый голос послышался громом среди ясного неба. Я резко вскинула голову и повернулась, и именно это время выбрала баронесса, чтобы вытянуть руку. Ее пальцы задели слабый пучок на моей голове.
Волосы расплелись, легли полотном на мои плечи, а заколка с громким стуком упала на пол. Но этот стук едва ли был слышен сквозь биение моего сердца. Распустить волосы — порок, который не прощался среди аристократов…
Но Арнест Грейсленд, лукаво прищурив свои аметистовые глаза, повторил снова:
— Вы разрешите пригласить вас на танец… Арья?
Глава 11
— Почему вы меня пригласили? — не сдержалась я, стоило прозвучать последней ноте музыки.
Арнест взял мою руку и провел к диванчикам. Я попыталась высмотреть в толпе танцующих Толию, но не смогла. Заметила только, что люди постоянно косятся на нас с Арнестом, и поняла, что Верховного мага никто не ждал.
— Вы прелестная леди, госпожа Арья, — улыбнулся он. — Это было для меня честью — пригласить вас на танец.
— А теперь правду, — хмыкнула я.
Улыбающееся лицо Арнеста резко стало холоднее, а улыбка стала больше похожа на хищный оскал.
— Вы проницательны, Арья, — сказал он, — и тем больше подозрений вызываете.
— Подозрений? — я выгнула бровь, скрывая дрожащие руки в складках юбки.
— Да, Арья, да. Ваши духи. Они же магические?
Я кивнула, не понимая к чему он ведет.
— Вы же знаете, что в случае производства магических вещей, должно иметься одобрение от Совета магов?
— Все верно, — перебила я, глядя Арнесту прямо в глаза. — Но я лишь начала производство, и эти духи — пробные.
— Я знаю. Поэтому скоро я лично приду в ваш магазин и проверю все, — Арнест вскинул руку, и на ладони загорелся знак королевской короны. Этот знак давал право делать все, что захочется, ссылаясь на приказ короля.
— Как прикажете, — склонила я голову. Как же все не вовремя!
Арнест встал и подал мне руку, я вложила в нее свои пальцы. Он внезапно дернул меня, словно я была пушинкой, и я невольно влетела в его объятья. Придержав меня за талию, он наклонился к моему уху и прошептал:
— Я ведь чувствую твою магию, Арья. И я знаю, что это ты замешена во всем. Твоя магия выдает тебя.
Я отшатнулась, смотря в злые глаза Арнеста. Он действительно верил в мою вину, хотя я ничего не делала.
— О чем вы? Что вы имеете в виду?!
Но он уже развернулся и пошел к выходу, игнорируя приглашения на танцы и разговоры. Я попыталась догнать его, но меня перехватила незаметно подошедшая Толия и что-то начала рассказывать.
Я не слышала ее. Все перекрыл панический шум в ушах — что знал Арнест? Он не мог знать, что я дракон. У меня нет больше драконьей магии, она уничтожена, но тогда про что он мог говорить?
— Арья, Арья, — тормошила меня Толия, и я наконец осмыслено посмотрела на нее.
— Что такое?
— Ты выглядела потерянной, что случилось? И твои волосы!
Толия прикрыла рот рукой, а я только сейчас вспомнила, что волосы у меня были все ещё не прибраны.
— Пойдем отсюда, — вздохнула я.
— Уходить? Почему? Вечер же только начался! — щеки Толии были пунцовыми, грудь быстро вздымалась, она явно наслаждалась танцами.
— Пойдем, — я оставалась непреклонной. — Наша работа здесь выполнена, мы привлекли внимание… даже слишком.
Ничего не объясняя Толии, я потянула ее на выход. Она пыталась упрямиться, но потом сдалась и уже спокойно шла рядом.
— Что все-таки произошло?
Она оставалась настырной, и мне пришлось рассказать ей обо всем, умолчав лишь о словах Арнеста о моей магии.
— То есть мы теперь под подозрением?
— Вроде того, — подтвердила я, залезая в дождавшуюся нас карету.
— Но за что? И почему? Как ты это допустила?
Все следующие восклики Толии остались без ответа.
Самое страшное в этой ситуации было незнание того, что планирует Верховный маг, и почему он решил, что я во всем виновата. У меня не было магии, я впервые в Ар-Теле, а он на полном серьезе говорит про мое участие.
— Толия, ты ведь маг? — пришла мне в голову идея.
— Нет. Точнее у меня нашли искру дара, но она спящая, и пробудить ее не смогли.
— Неважно, ты ведь все равно можешь увидеть ауры других людей? — если Толия подтвердит слова Арнеста…
— Только если потрачу все свои силы и… — сказала она.
— Неважно! Главное — посмотри мою ауру.
Вздохнув, Толия как-то незаметно подобралась, кулаки сжались, глаза зажмурились. Резко распахнув глаза, она осветила всю карету вспышкой ее серебряных зрачков и тут же ничком сползла на пол.
Я приподняла ее на скамью. Толия приоткрыла уже совершенно обычные глаза и хрипло сказала:
— Я посмотрела.
— И? — не выдержала я.
— Твоя аура полностью серая и разорвана в клочья.
Каждое слово давалось ей тяжело, по уголку губ медленно стекала капля крови, оставляя за собой алый след. Я выругалась. Она же сказала мне, что слаба, а я поторопила ее. Теперь ее состояние полностью моя вина.
— Толия, прости, я не хотела, я просто… — и тут же замотала головой. — Нет, я хотела. Но не думала, что это так кончится.
Она слабо улыбнулась и оперлась о стенку кареты.
— Все хорошо. Я все равно была тебе должна. Ты ведь могла и не оставлять меня в доме. И не выводить в свет.
— В свет мне все равно пришлось бы тебя вывести, — уже увереннее сказала я. — Хотя вряд ли мы оставили хорошее впечатление у этих аристократов, сбежав с середины приема. Но что у тебя за тон?
— Зато точно привлекли внимание, — хихикнула Толия и уставилась в окно. — Я… да неважно.
Я хотела настоять, но не стала. А через несколько дней пришедший за очередными духами Итан передал мне сообщение от городской управы. В тот день, когда Толия долго искала артефакты, она на самом деле ходила в городскую управу и пыталась попросить помощи у друзей ее отчима. Те только высмеяли ее. Лишь случайно услышавший этот разговор Эстер посоветовал ей держаться меня.
Карета мчалась по пустым улицам Ар-Теле. В окнах домов виднелся свет: яркий от магических светильников и бледный от свечей. Копыта лошадей перестали цокать, сама карета стала раскачиваться сильнее — мы въехали в бедные кварталы.
Вскоре мы были уже дома. Я проводила кучера до выезда с Окраинной улицы, который панически боялся оставаться в «проклятом месте» один и отправила Толию домой.
— А ты?
— Я скоро приду, не переживай, — ее волнение за меня грело мне душу. Мне показалось, что я как-то совершенно случайно приобрела младшую сестренку.
Продолжая улыбаться и нежно лелея это чувство нужности внутри, я вышла в узкий проход между домами и тихо позвала:
— Ганн, выходи, я знаю, что ты здесь.
От стены отделился темный силуэт и подошел ко мне. Отблеск фонаря моего дома осветил на мгновение его лицо — испещренное морщинами и складками на лбу.