Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— И всё же ты должен задаться вопросом, что случилось с этим парнем, — сказала я. — Он появляется из ниоткуда, как гриб, вырастающий из земли, затем убивает кого-то, убегает, и теперь у него нет памяти. Это так странно.

— Он, должно быть, забрёл слишком близко к месту захоронения магических отходов, когда убегал от полиции, — предположил Харкер.

Я прищурилась, глядя на него.

— Ты ведь больше не придерживаешься теории, что отходы вызывают у них амнезию, не так ли?

— Придерживаюсь, пока не услышу лучшего объяснения, — сказал мне Джейс.

Думаю, я не могу винить его за то, что он действовал по инструкции.

— Что бы ни случилось с этим мужчиной, — сказала я, — всё явно пошло не так, как он планировал.

— Да, не пошло, — согласился Харкер. — Мои солдаты подобрали его на улицах Нью-Йорка, он бродил совершенно сбитый с толку и спрашивал у каждого встречного, не может ли он одолжить ароматическую ванильную свечу и чашку мятного чая.

Странно.

— Может, он ведьма и хочет сварить зелье? — предположила я.

— Он не знает, кто он такой, — напомнил мне Харкер. — И у него также нет никакой магии.

— Хорошо, но это могло быть отголоском, последним воспоминанием, запечатлевшимся в его памяти как раз в тот момент, когда с ним это случилось.

— Но что с ним случилось? — задумался Джейс.

Да, он тоже не верил, что всё это из-за лужи магических отходов. Это просто легенда. Большая ложь, чтобы скрыть тот факт, что Легион понятия не имел, что происходит с этими людьми.

— Что бы ни случилось с тем парнем, это было что-то настолько травмирующее, что он запомнил кое-что, — сказала я. — Даже если это просто эхо, данное эхо может быть ключом, который нам нужен, чтобы понять, что произошло. И, может быть, только может быть, мы сможем отследить этот ключ до разгадки и выяснить, что заставляет людей терять память, прежде чем проблема выйдет за рамки нескольких отдельных инцидентов.

Джейс кивал, слушая мои слова.

— Я немедленно свяжусь с Дознавателями, — сказал он.

Честно говоря, я не думала, что Дознаватели Легиона — подходящие люди для этой работы. Их подход не был деликатным, а этот человек сейчас нуждался именно в деликатном подходе. Его рассудок достаточно сломлен и без применения метафорической кувалды Дознавателей.

Я бы и сам проверила его разум, но это могло занять очень много времени, учитывая его нынешнее состояние. А у меня не так много времени. Я должна спасти Беллу до того, как Принц Ночи убьёт её. Мне оставалось только надеяться, что Дознаватели проявят хоть какую-то сдержанность при допросе заключённого.

— Белла находится в мире под названием Полночь? — спросил меня Харкер. — Это место на Забытых Территориях Завесы?

Было что-то в его взгляде, что заставило меня забеспокоиться.

— Харкер, подожди, — произнесла я.

— Я ждал уже больше двух месяцев, Леда, — зарычал он себе под нос. — Я должен идти.

Он собирался сбежать один за Беллой. Я просто знала это.

— Подожди, Харкер, — я поймала его за руку, когда он отвернулся. — Вертиго сказала, что я и моя семья должны быть теми, кто спасёт Беллу.

Харкер взглянул на Вертиго, которая что-то напевала себе под нос.

— Ты же знаешь, что не стоит прислушиваться к советам сумасшедших, Леда.

— Если бы ты просто подождал несколько часов, пока я приведу свой план в действие…

— Прости, Леда, — он убрал мою руку со своего плеча. — Но я не собираюсь просто сидеть здесь и ждать, сработает ли твой план. У Беллы не так много времени. Телепатка сказала, что Белла умрёт, если отправится в крепость Принца Ночи одна. Я этого не допущу.

— Думаешь, я это допущу? — потребовала я. — Белла — моя сестра, Харкер!

— Тогда ты не можешь спорить с моим желанием спасти её, — сказал он, затем повернулся и пошёл прочь.

— Из всех упрямых, твердолобых…

Звонок телефона Джейса прервал меня, прежде чем я начала материться. Его взгляд скользнул по экрану, затем его плечи расслабились.

— Хорошие новости? — спросила я.

— Да, — он спрятал телефон в карман кожаной куртки. — Мой отец выжил после Нектара. Он теперь архангел.

Я, улыбаясь, похлопал его по спине.

— Это хорошая новость!

Джейс взглянул на меня, приподняв брови.

— Гм.

— Я серьёзно, — сказала я ему. — Может, мы с твоим отцом и не лучшие друзья, но это не значит, что я хочу видеть его мёртвым. Хотя, держу пари, теперь, когда людям приходится называть его Генералом Файрсвифтом, он станет ещё более невыносимым.

— Да, — Джейс медленно вдохнул, затем выдохнул в два раза медленнее. — Что ж, думаю, мне лучше пойти засвидетельствовать своё почтение новому архангелу Легиона.

Он вздохнул, как будто ему не хотелось видеть своего отца. У них были сложные отношения, и в основном потому, что идея Ксеркса Файрсвифта о сближении отца и сына заключалась в том, чтобы переломать Джейсу все кости. Он был ярым приверженцем учения «Страдание формирует характер». На самом деле, многие ангелы были такими.

— До свидания, — сказала я Джейсу, помахав рукой. — И удачи.

Затем я схватила Вертиго за руку и приготовилась телепортировать нас в Чистилище. Пришло время собрать мою семью и отправиться спасать Беллу.

Глава 7

Воссоединения

На этот раз моё заклинание телепортации сработало намного лучше. С первой попытки я доставила нас в свой кабинет, и мы даже почти не материализовались в других людей. Правда, я уронила мусорную корзину, но вряд ли кто-то мог услышать этот грохот из-за воющей сигнализации. У меня сработала система безопасности из-за Вертиго. Её не было в списке гостей.

Я направилась к панели управления на стене, чтобы отключить сигнализацию, но дверь моего кабинета распахнулась ещё до того, как я туда добралась. Алек Морроуз, начальник моей службы безопасности, ворвался в сопровождении двух дюжих солдат Легиона. У всех троих были обнажены мечи, по одному в каждой руке. Они выглядели готовыми к бою.

Я отключила сигнал тревоги и повернулась к своим солдатам.

— Отличная реакция, — сказала я Алеку.

— Леда? Это был тест? — Алек нахмурился.

— Нет, просто я привела с собой гостя, — я присела на корточки, чтобы заглянуть под свой стол, где Вертиго сжалась в комочек, дрожа от страха. — Всё в порядке. Ты можешь выходить, — сказала я ей успокаивающим голосом. — Никто не причинит тебе вреда.

Вертиго осторожно выбралась. Её взгляд метнулся к троице солдат, затем она спряталась за мою спину.

— Новый друг? — спросил меня Алек.

— Можно и так сказать, — ответила я, поправляя опрокинутую мусорную корзину.

К счастью, она пустовала, так что мне не пришлось подбирать мусор с пола. Я не была в Чистилище уже несколько недель. Фарис и Грейс не давали мне скучать.

— Калли тут бывала? — спросила я Алека. — Или Зейн, Тесса и Джин?

— Я не знаю, где твой брат. Остальные трое в лазарете.

— Что? Почему ты не сказал об этом раньше? Мне нужно проверить, как они! — я вышла из комнаты и поспешила в лазарет.

Алек занял позицию рядом со мной. Вертиго следовала за нами сзади, прячась в моей тени.

— Что случилось? — спросила я у Алека. — Кто-нибудь пострадал?

— Сейчас с ними всё в порядке, но судя по всему, они пережили немало приключений, — он сделал паузу для пущего эффекта и, я подозреваю, чтобы помучить меня. — Тесса телепортировалась несколько дней назад, вся в крови. Кровь была не её, — быстро добавил он, когда я ахнула. — Я нашёл её в коридоре, когда система безопасности здания перешла в режим повышенной готовности.

— Но Тесса есть в списке гостей системы безопасности, — заметила я.

— Да, но мужчины, с которым она была, там нет.

— Кто был с ней? — спросила я.

— Санфайр.

Я моргнула.

— Санфайр? — должно быть, я ослышалась. — Тот самый Санфайр?

— Да, именно так я среагировал, когда она рассказала мне, — рассмеялся Алек.

9
{"b":"925751","o":1}